[新聞] 《環太平洋》登陸 亂譯天馬流星拳
新聞網址:http://ppt.cc/c0xc
中國時報 張士達/綜合報導 2013年08月05日
好萊塢大片在大陸票房頻創佳績,字幕翻譯卻為人詬病。剛上映的《環太平洋》片中
的sort of(有點)被當做了softer,而翻譯成了「對我溫柔點」,而「香港是人口
(population)最多的地方」,竟被翻成了「污染(pollution)最大的地方」。
《環太平洋》翻譯中的「發揮過度」也廣受爭議,片中美國製的巨械戰甲在戰鬥中使
出絕招,英文原名為Hammer rocket,港版翻「手肘火箭」,陸版卻成了「天馬流星拳
」。許多觀眾認為,譯者刻意追求「接地氣」,卻實在太超過。
《MIB3》出現Hold住
《MIB星際戰警3》也曾出現「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期」、「Hold住」等穿
越古今台詞,卻從外國人口中不斷吐出。《悲慘世界》則被批為韻味全無且誤譯過多
,例如英文原意「把旗桿拿過來」,被譯成「降旗」。大陸進口片因譯製時間偏短,
常在上映前一個半月才拿到劇本素材,只有20天左右完成翻譯、審核等流程,翻譯品
質也因此粗糙。
曾參考導演背景
譯者對網友批評也有話要說,《星際戰警3》、《環太平洋》的字幕翻譯都是30歲的
賈秀琰,她原是製片廠宣傳人員,在同事引薦下兼職做字幕翻譯。她說:「天馬流星
拳並非瞎翻,自己是做過功課的。導演吉勒摩戴托羅是個日本動漫迷,他在片中大量
借用日本動漫中關於怪獸、機器人的設定。Hammer rocket翻成天馬流星拳,是因為那
動作是用胳膊攻擊。如果我翻成『詠春拳』,那才叫接地氣。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.93.148
推
08/05 06:40, , 1F
08/05 06:40, 1F
→
08/05 06:50, , 2F
08/05 06:50, 2F
→
08/05 06:57, , 3F
08/05 06:57, 3F
→
08/05 07:22, , 4F
08/05 07:22, 4F
→
08/05 07:38, , 5F
08/05 07:38, 5F
→
08/05 07:39, , 6F
08/05 07:39, 6F
→
08/05 07:54, , 7F
08/05 07:54, 7F
推
08/05 08:03, , 8F
08/05 08:03, 8F
→
08/05 08:17, , 9F
08/05 08:17, 9F
→
08/05 08:43, , 10F
08/05 08:43, 10F
推
08/05 08:58, , 11F
08/05 08:58, 11F
→
08/05 08:58, , 12F
08/05 08:58, 12F
→
08/05 08:59, , 13F
08/05 08:59, 13F
推
08/05 09:05, , 14F
08/05 09:05, 14F
推
08/05 09:23, , 15F
08/05 09:23, 15F
→
08/05 09:28, , 16F
08/05 09:28, 16F
推
08/05 09:51, , 17F
08/05 09:51, 17F
→
08/05 10:01, , 18F
08/05 10:01, 18F
推
08/05 10:17, , 19F
08/05 10:17, 19F
推
08/05 10:33, , 20F
08/05 10:33, 20F
推
08/05 10:35, , 21F
08/05 10:35, 21F
推
08/05 10:36, , 22F
08/05 10:36, 22F
推
08/05 11:41, , 23F
08/05 11:41, 23F
推
08/05 11:56, , 24F
08/05 11:56, 24F
推
08/05 12:01, , 25F
08/05 12:01, 25F
推
08/05 12:34, , 26F
08/05 12:34, 26F
推
08/05 13:43, , 27F
08/05 13:43, 27F
推
08/05 14:06, , 28F
08/05 14:06, 28F
推
08/05 14:18, , 29F
08/05 14:18, 29F
推
08/05 17:06, , 30F
08/05 17:06, 30F
→
08/05 19:12, , 31F
08/05 19:12, 31F
→
08/05 19:13, , 32F
08/05 19:13, 32F
→
08/05 19:13, , 33F
08/05 19:13, 33F
推
08/05 20:37, , 34F
08/05 20:37, 34F
推
08/05 22:19, , 35F
08/05 22:19, 35F
推
08/06 01:00, , 36F
08/06 01:00, 36F
推
08/06 02:57, , 37F
08/06 02:57, 37F
→
09/19 10:28, , 38F
09/19 10:28, 38F