[影評]《烈愛風雲》:視覺系純愛版《遠大前程》

看板movie作者 (為什麼一定要暱稱?)時間15年前 (2009/02/02 15:27), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
_Great Expectations_(在此從譯名《遠大前程》,又譯《孤星血淚》)咸 認狄更斯最好的作品,在艾方所科朗 (Alfonso Cuarón) 手中,狄更斯的光 采黯淡,但同時科朗也用強烈的視覺性補足電影文本的單薄情節,成就導演自 己的《烈愛風雲》。 電影剛開始,導演的企圖就出現在Finn的宣告中: "I'm not going to tell the story the way it happened. I'm going to tell it the way I remember it." 這是個再強烈不過的、對狄更斯原作的挑戰,一方面告訴觀 眾「聽著,我們今天是要看《遠大前程》,但這《遠大前程》是我的版本, 不是狄更斯的版本。」一方面也藉此帶入主角Finn敘事者/作畫者的強烈主 觀視角。此後電影堪堪展開,以科朗的視角/Finn的視角,而非狄更斯的視 角/Pip(原作主角)的視角。也可以說,科朗的《烈愛風雲》是一齣風格化 改編:正如電影中出現的肖像畫,它們一方面肖似真人,一方面有強烈的 藝術家個人風格。 科朗在《烈愛風雲》中捨棄了《遠大前程》的諸多次要情節,也一併拋棄 狄更斯最擅長的角色塑造、以及由次要情節昇華而成的維多利亞社會群像 ,這些本應該是狄更斯最拿手的,也是讓狄更斯的小說除了受大眾歡迎之 外、也受批評家肯定進入嚴肅文學領域的強項,在科朗手中全數銷聲匿跡 ,除了勞勃狄尼洛演譯的Lustig/Magwitch之外,狄更斯特有的感傷氣息也 蕩然無存。剩下的只是一個少年癡癡追求心中所愛,希望-驕傲-成功- 失敗-成功的通俗小說情節,許多熠熠發光的角色也被邊緣化、甚至從未 出場,人物動機與性格塑造也及不上狄更斯(這可是他的最強項!),但 是本片成功的以強烈的視覺性烘托通俗愛情片情節,去掉了次要情節的陪 襯,在強烈的視角中反而讓這段感情顯得更加單純、強烈、至於孤注一擲 。 可能因為本片是藝術家Finn的視角吧,大量的水光與深淺不一、時而張狂 時而深沉的綠色竟然可以如此詩意,改編環境與時空,大量水的意象帶入 情節當中,《遠大前程》中的沼澤地成了海灣、湖泊;荒涼黯淡、充滿哥 德氣氛的Satis House成了在植物、水光、泉水、湖濱圍繞中張狂半瘋的 Paradiso Perduto,哥德不再、詭異的新娘裝束不再,取而代之的水與綠 色恰如其分的表達出另一層捉摸不定、另一種迷人性感、新一種為愛痴狂 :看見了沒看見了沒,那蔓生的草就是Ms. Dinsmoor的瘋狂與控制,墨 綠的洋裝就是Estella的深沉難解,她與你共舞,她可以吻你(本片的泉 水親吻帶著柔美的兒童光采與成人的誘惑,真美)可以誘惑你可以讓你觀 看凝視,但是她永遠不是你的,她是她自己。 或許,對於Finn來說,Estella永遠是像在橋下的暗影:有輪廓有形貌,但 總看不清她到底要表達什麼、她要什麼、她是什麼,正如在橋下Estella 告知他她要結婚的消息那時,永遠看不清她。我也很喜歡這個拍法,橋下 的暗影給觀眾距離感,Estella的個性與動機更不明、更具誘惑力。 可是,也是在Estella的塑造上,《烈愛風雲》顯出不足之處,《遠大前程》 裡的Estella保持著一定的距離,但是她對Pip更誠實,她直接的告訴Pip她與 他交際是聽從Miss Havisham,她要Pip不要那麼愛她,她要嫁給別人是為了 不要傷害Pip的真心,縱使冷淡、卻也誠實真切,所以狄更斯的結尾也不那麼 有強加、為了happy ending而happy ending的感覺。《烈愛風雲》裡的Estella 卻更加反覆無常、更傷害Finn,使得結局的牽手看起來有種說不出來的怪異 :《遠大前程》裡Estella的丈夫並不是好丈夫,Bentley Drummle "had used her [Estella] with great cruelty, and who had become quite renowned as a compound of pride, avarice, brutality, and meanness" (Dickens 396). 《烈愛風雲》裡的Walter Plane只是另一個為Estella所苦的男人,我實在 不覺得他能給Estella什麼痛苦的經驗、可怕的影響,從而使Estella敞開 心胸對待Finn。最討厭的莫過於結尾的牽手,對我而言這實在說得太多了, 如果讓Finn和Estella一起注視著Estella的小女兒,不就是圓滿的家庭意 像了嗎?如果在這個時候引用狄更斯含蓄的結尾不是更好嗎? . . . I have been bent and broken, but - I hope - into a better shape. Be as considerate and good to me as you were, and tell me we are friends.' [said Estella] 'We are friends,' said I, rising and bending over her, as she rose from the bench. 'And will continue friends apart,' said Estella. I took her hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light they showed to me, I saw no shadow of another parting from her. 再多的風格化影像也彌補不了電影說得太多的結尾,《烈愛風雲》不失為成功 的個人化改編,但是在《遠大前程》之前,也流為次級:光采耀眼,惜有缺。 圖文版請上http://austenatwood.blogspot.com/ -- 惟寂靜,出言語; 惟黑暗,成光明; 惟死亡,得再生; 鷹揚虛空,燦兮明兮。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.234.164 ※ 編輯: kaninchen 來自: 140.112.234.164 (02/02 16:50)

02/02 16:59, , 1F
我實在很喜歡這部電影,大概跟音樂有很大的關係
02/02 16:59, 1F

02/02 17:15, , 2F
我也滿喜歡Tori Amos唱的插曲:)
02/02 17:15, 2F

02/02 18:01, , 3F
我個人是超愛 烈愛風雲 配樂跟主題曲都很好聽 有購買
02/02 18:01, 3F

02/02 18:40, , 4F
《烈愛風雲》是我最愛名單前三名,音樂跟色彩超棒。
02/02 18:40, 4F

02/02 18:41, , 5F
狄更斯原著結局本來更寫實,就兩人路上碰到草草寒喧,
02/02 18:41, 5F

02/02 18:42, , 6F
後來被友人強烈反對,才改成現在這個Happy Ending。
02/02 18:42, 6F

02/02 18:57, , 7F
其實我也比較喜歡狄更斯原本的寫實結局,可是他後來改
02/02 18:57, 7F

02/02 18:57, , 8F
的也算是情理之中
02/02 18:57, 8F

02/02 21:34, , 9F
因為這部片喜歡上伊森霍克 >///////< 音樂很棒
02/02 21:34, 9F
文章代碼(AID): #19Xg1jFE (movie)