[影評] 追風箏的孩子:狗血淋漓扮清新?

看板movie作者 (我醜胖窮笨)時間16年前 (2008/03/15 17:22), 編輯推噓5(11621)
留言38則, 22人參與, 最新討論串1/1
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!p2mTyf6QEQPno6hkysfn6DqUAw--/article?mid=7191 以下將涉及《追風箏的孩子》關鍵劇情,尚未閱讀本書、觀賞本片或不欲知道劇情者,請 盡速退出。 《追風箏的孩子》是個狗血淋漓的故事,篇幅未滿四百頁,從偷情、雞姦、戰爭、暴力 到血親相認無所不缺,然而,我對狗血並無任何不屑,畢竟,狗血本身是工具,善用則張 力十足,如《英倫情人》或《衝擊效應》,誤用則廉價低俗,如《真愛一世情》,可見, 讓觀眾流淚泣血的,是編導的技巧,而非只靠濃厚的狗血。 詭異的是,這樣的故事在進入大銀幕後,竟然毫無張力、平凡無奇,這件事本身就是個莫 名的奇蹟,彷彿有人握有陳冠希所有的淫亂寫真集,編排出的照片剪輯卻平淡乏味而毫無 激情。 以下摘錄《追風箏的孩子》原著的一段文字。 去年夏天,有一天,我的朋友拉辛汗從巴基斯坦打電話給我…聽筒貼著耳朵,我知道在電 話線上的不只是拉辛汗。還有我罪孽未贖的過往…我抬起頭,看見一對風箏,紅色的,拖 著長長的藍尾巴,扶搖直上青天…突然之間,哈山的聲音在我耳畔低語:為你,千千萬萬 遍。哈山,兔唇的哈山,追風箏的孩子。(頁一) 以上是原著開場的第二段,充滿著鮮明回憶畫面的橋段,特別是出自哈山之口的「為你, 千千萬萬遍」,對應到結尾主角阿米爾對哈山之子索拉博所說的話,是非常精心的前後呼 應,在讀過小說又看過電影的今天,我僅是隨意地翻過第一頁,哈山的那句話,仍讓我汗 毛直豎,小說曾帶給我的感動,再次傾洩而出。 然而,小說第一頁就已達到的力度,整片竟沒有任何橋段達到如此地步,縱使充滿從殘酷 到感人的各種催淚元素,技巧貧乏的影像敘述,反而讓全片瀰漫著無味的氣氛、意識越看 越迷糊。 整體來說,本片最大的致命傷,就是片長太短。 《追風箏的孩子》場景遍及喀布爾、巴基斯坦與美國,時間則從阿米爾十來歲延續到近四 十歲,近乎史詩的格局,就算沒有三小時、也該有兩小時半左右的鋪陳,偏偏本片只有一 百廿五分鐘,描述故事主軸與重要角色僅勉強足夠,角色間的微妙關係則幾乎沒有時間進 行描繪,無怪即使衝突元素十足、也難以高潮迭起。 比方說,電影從來就沒有仔細描述,阿米爾的父親是如何地受到旁人的崇敬。 傳說我父親曾在俾路支徒手與一隻熊搏鬥。如果這個故事的主角是其他人,一定會被屏斥 為誇大,這也是阿富汗人性好誇張的毛病……但沒有人會質疑任何有關爸爸這個故事的真 實性。就算有人質疑……爸爸也還有那三條彎彎曲曲劃過背部的傷疤。有無數次,我想像 著爸爸與熊搏鬥的情景,甚至還夢到過……(頁十五) 有這樣的背景,接續到電影裡也有的、父親表達對阿米爾失望的橋段,才有意義: 爸爸說:「聽著,我知道你和他的感情很好……我說真的。他需要一個……了解他的人。 因為天曉得,我不了解他。但是,阿米爾身上有些事讓我很困擾,我說不上來,就像…… 」……他壓低聲音,但我還是聽得見。「如果我不是親眼看見醫生把他從我太太身上拖出 來,我一定不會相信他是我的兒子。」(頁廿五) 在小說裡,阿米爾觀賞馬上比武競賽時,因為恐懼而嘔吐,這樣的舉動讓父親非常失望, 並在當晚與拉辛汗說了以上的話;文字非常精準地描繪出阿米爾與父親間的矛盾情結;電 影裡也有這段,然而份量輕薄到實在過於草率,因此很難讓人確切地感受到阿米爾渴望父 親認同的力道。 而當父親以為哈山偷竊、卻依舊原諒他時,阿米爾的感想是: 原諒?但偷竊是不容原諒的罪,是一切罪惡的本質。你殺了一個人,就偷走一條生命。偷 走他妻子擁有丈夫的權利,剝奪他兒女擁有父親的權利……沒有任何行為比偷竊更邪惡。 這不是爸爸親口對我說的嗎?那他怎麼會原諒哈山,又為什麼不能原諒我沒成為他一直希 望的兒子?為什麼──(頁一O六) 透過以上兩段文字,阿米爾對父親的怨懟,以及進而轉嫁到哈山身上的殘酷,已經明確地 呼之欲出,這是孩子以怨恨之心爭取父愛的過程,得不到父親認同的自卑感與自幼存在的 階級意識,讓阿米爾在關鍵時刻皆以扭曲的態度面對哈山,這樣的矛盾感,不大可能在電 影中被察覺,因為電影根本沒有仔細鑽研這些小細節。 所以,在電影裡,阿米爾只是個單純的懦夫;在小說裡,阿米爾不只是懦夫,更是個活在 自卑、失望、渴望與罪惡之間的複合體,這樣的阿米爾,在自創小故事的情結漏洞被哈山 挑出時如是想: 我目瞪口呆。這個特殊的論點,顯然蠢得無以復加,卻從來沒有在我的腦海裡出現過…… 就在那晚,我學到寫作的目的之一──諷刺──的這晚,我也學到了寫作的陷阱之一:情 節漏洞,哈山教我的。……一個冰冷陰沉的聲音陡然在我耳邊響起:他懂什麼,這個不識 字的哈扎拉人?……他竟然膽敢批評你?(頁卅七) 這樣的心情,在電影裡,根本不可能看出來,少了這一塊,不但弱化了阿米爾日後執著於 贖罪的動機,也淡化了阿米爾與哈山之間的階級差異,且看阿米爾與哈山一同被阿塞夫威 脅時的心音: 但他不是我朋友!我幾乎要衝口而出。他是我的僕人!我真的這樣想嗎?我當然沒有。… …我對哈山很好,像我的朋友一樣,甚至更好,更像兄弟。但如果這樣,為什麼爸爸的朋 友帶他們的小孩到家裡來的時候,我從來不會叫哈山和我們一起玩?為什麼我只有在沒有 其他人在旁邊的時候,才跟哈山一起玩?(頁四十四) 而當哈山被雞姦時: 我跑開,因為我是懦夫……離開哈山的時候。我就是讓自己這樣相信的……因為另一個答 案……阿塞夫說的沒錯:在這個世界上,沒有什麼東西是免費的。或許哈山就是我必須付 出的代價……用來贏回爸爸。這個代價公平嗎?在我還來不及阻止以前,答案就已經飛進 我的意識:他不過是個哈扎拉人,不是嗎?(頁八十) 透過以上各段文字,阿米爾背叛哈山的原因獲得充分的立體化了,然而,這些非常重要的 情節,在電影中不是被忽略、就是僅能輕描淡寫,以至於片中阿米爾的所做所為就算能被 理解,也很難產生情感上的共鳴,而要達到此,實際上並不困難,透過剪接技巧、加入旁 白或者更單純地擴充篇幅,都能增加本片情感的深度。 奈何,本片的篇幅就是那麼短小,編導的技巧就是不夠精妙。換成克里斯多夫諾蘭或雷利 史考特,本片或許還有救,可惜,事實就事與願相違。 在導演疲弱的技巧下,小說中幾個重要的轉折──哈山被雞姦與誣陷;父親挺身對抗俄軍 ;阿米爾面對父親的過世;阿米爾從拉辛汗之口得知哈山的真正身分;阿米爾為了索拉博 而深入險境;阿米爾與阿塞夫的搏命對打,以及索拉博戲劇性的彈弓戲射擊──雖然都有 在片中出現,卻有如背景交代般的令人食之無味。 感覺就像一盤佈滿蔥蒜辣椒的重口味料理,在廚師驚人的手藝下,卻如水煮菜一樣沒有滋 味。 難道導演也覺得《追風箏的孩子》原著小說過於灑狗血,所以刻意逆向操作、讓全片情感 淡薄清新如無糖綠茶?果真如此,導演也未演太用心了吧! 事實是,灑狗血的劇本,就應該搭配灑狗血的編導,就算沒有克里斯諾蘭的敘事技巧,也 該有史蒂芬史匹柏的情緒操弄,別忘了這是一本精心計弄──講難聽一點,是匠氣十足─ ─的小說,將這樣的小說影像化,根本無須擔心濫情與做作,因為不這麼做,就無法還原 小說裡該有的情緒,就像這部淡如清水的電影一樣。 如果硬要在這部作品中挑出優點,那當然是飾演哈山的小演員Ahmad Khan Mahmidzada莫 屬。 小說裡的哈山,原本有兔唇的缺陷,搭配其與阿米爾的階級不一,更加突顯出他倆天差地 遠的差異,電影裡的哈山並沒有兔唇,然而Ahmad Khan Mahmidzada自然不造作的演出, 讓哈山的單純、忠實與敏感活靈活現地還原於大銀幕,咀嚼哈山的每一個動作、每一句台 詞,是我在本片中得到的唯一樂趣。 正因為哈山如此重要,所以我無法理解,為何導演不能善用這角色?這角色重要到值得貫 穿全場,並現身於主角每一個午夜夢迴的囈想,從開場拉辛汗的來電,到後段索拉博以彈 弓打穿阿塞夫的眼,透過與過去的對照剪接,哈山可以超越時間,隨時點綴在每一段劇情 ,因為他是阿米爾的摯友、罪孽與重獲自由的救贖。 無論是阿米爾步往喀布爾的旅程,亦或阿米爾在美國生活中的每一個挫折與快樂的點滴, 只要能隨時帶出哈山的眼神與身影,我相信本片的情感力道會大幅提升。 然而,木已成舟,本片已被拍成故事濫情而狗血、效果淡然如清水的作品,這對小說來說 ,不只是蹧蹋,更是侮辱;若你還沒看過小說,倒是可以嘗試看看,因為,看完電影再來 看小說,你將會驚喜地發現,小說,雖然真的很灑狗血,但是真的、真的非常好看。 -- I wasn't kissing her, I was whispering in her mouth. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.208.55.93

03/15 17:40, , 1F
推..另外我覺得阿米爾小時候和成人的選角五官差太多了..
03/15 17:40, 1F

03/15 18:13, , 2F
剛看完電影,唉唉,還是小說比較好
03/15 18:13, 2F

03/15 19:03, , 3F
不懂裝懂! 什麼叫"本片最大的致命傷,就是片長太短。"
03/15 19:03, 3F

03/15 19:04, , 4F
你還是留在網誌自嗨比較好
03/15 19:04, 4F

03/15 19:42, , 5F
我覺得你寫很不錯!電影看完竟然有很強的失落感....
03/15 19:42, 5F

03/15 19:44, , 6F
哈山這個角色出現的太少....因為他也是書中的靈魂人物之一
03/15 19:44, 6F

03/15 19:56, , 7F
寫得很清楚 也點到了重點
03/15 19:56, 7F

03/15 19:58, , 8F
我只看過書 不過一個半小時要拍整本書難度真的高
03/15 19:58, 8F

03/15 19:58, , 9F
我想我是唯一覺得書太狗血所以電影很好看的人 哈哈
03/15 19:58, 9F

03/15 20:11, , 10F
作者的看法的確點出電影版的缺陷! 雖然小說篇幅很長,但導演也
03/15 20:11, 10F

03/15 20:14, , 11F
只是走馬看花似的帶過劇情,情況跟火盃的考驗很像~ 明明有很多
03/15 20:14, 11F

03/15 20:15, , 12F
劇情可以讓導演發揮,但卻表現得有氣無力..讓我對電影版比較失
03/15 20:15, 12F

03/15 20:17, , 13F
望... 還蠻可惜的~~
03/15 20:17, 13F

03/15 22:23, , 14F
我看完也覺得好平淡喔...是因為書的張力、震撼力太大嗎?
03/15 22:23, 14F

03/16 01:02, , 15F
推一下
03/16 01:02, 15F

03/16 01:19, , 16F
我想你一開始期望就太高 電影怎比小說詳細?
03/16 01:19, 16F

03/16 11:06, , 17F
感覺電影太平淡+1
03/16 11:06, 17F

03/23 11:03, , 18F
你下的標題很爛
03/23 11:03, 18F

03/29 14:28, , 19F
憑什麼說真愛一世情廉價低俗
03/29 14:28, 19F

04/12 00:52, , 20F
推你的影評 很多小說細膩描寫的部分沒有帶進電影
04/12 00:52, 20F

04/12 00:53, , 21F
只看電影的人會覺得很平淡 但對看過小說的人來說(我)
04/12 00:53, 21F

04/12 00:55, , 22F
電影卻讓我回想起小說的情結 看電影時忍不住再度落淚
04/12 00:55, 22F

04/12 00:56, , 23F
我也覺得哈山演的很棒 跟我想像中的哈山很像
04/12 00:56, 23F

05/10 08:00, , 24F
這篇影評寫得非常好
05/10 08:00, 24F

05/10 08:00, , 25F
很多人就是不能接受自己喜愛的電影被人批評,別太在意
05/10 08:00, 25F

06/26 23:03, , 26F
我沒看過小說,但你講的那些點我看完電影之後"至少"都能體會
06/26 23:03, 26F

06/26 23:03, , 27F
得出來,包括阿米爾想被父親認同、他和哈山之間的心理情節,
06/26 23:03, 27F

06/26 23:04, , 28F
我想電影礙於許多因素就是得精簡吧,如果那麼精簡還能拍出這
06/26 23:04, 28F

06/26 23:04, , 29F
些他想傳達出的東西,我覺得這部電影已經算成功了,所以我認流
06/26 23:04, 29F

06/26 23:05, , 30F
認為這並不能說翻拍失敗的電影,再者看你引用的那些字句,我並
06/26 23:05, 30F

06/26 23:05, , 31F
不覺得比看完電影有更大的感動,因為已經在電影當中體會到了
06/26 23:05, 31F

08/12 10:20, , 32F
你講話實在太過分了
08/12 10:20, 32F

04/08 15:20, , 33F
妳的心得文比起電影更狗血一點
04/08 15:20, 33F

08/18 00:27, , 34F
寫得不錯,推一個~
08/18 00:27, 34F

03/06 19:20, , 35F
覺得電影淡而無味的人會不會口味太重啊?
03/06 19:20, 35F

03/06 19:25, , 36F
主角長大回家看到後院那棵樹,還有最後他說"為你,千千萬萬
03/06 19:25, 36F

03/06 19:26, , 37F
遍"的時候我都有落淚耶,其實這部片很多很多幕都讓我哽咽
03/06 19:26, 37F

03/03 23:22, , 38F
不懂裝懂 你根本沒看懂電影的細節和氣氛
03/03 23:22, 38F
文章代碼(AID): #17svL2Qp (movie)