德國《明鏡》訪談

看板mknoheya作者 (和米基喝杯咖啡)時間7年前 (2017/01/24 20:03), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
去年4月村上去德國看小澤征爾演出接受《明鏡》採訪,10月刊出的訪談。 訪談原文要付費,不確定翻譯是否為全文。 『騎士団長殺し』果然是接在『村上さんのところ』後馬上開始動筆(2015年夏天),去年 4月村上去德國可能是初稿完成,原稿放置的空檔旅行。 https://goo.gl/iaHLtR http://www.yangtse.com/m/news/jingdu/2017-01-22/1485085592386764.html 村上先生,您從東京來到柏林觀看日本樂隊指揮家小澤征爾指揮的一場音樂會。為何您會 踏上一段如此遙遠的旅程?   我熱愛音樂,各種各樣的音樂,古典樂、爵士、搖滾。小澤是我的好朋友,一位世界 著名的指揮家,也是最優秀的指揮家之一。我寫過一本關於他的書,已經在日本出版了, 寫作過程中我採訪了他至少十幾次。我想找出他的秘密,是什麼讓他如此偉大。 您找到答案了嗎?   他當然很有天賦,或者說他有別人沒有的天賦,而且對音樂充滿熱情。他81歲了,兩 年前做了一次癌症手術,但音樂始終是他生命中最重要的存在。我熟知他為自己選擇的道 路,而這也是我的道路。小澤的生命屬於音樂,而我的生命屬於寫作。如果能在音樂或書 籍中感受到生命,人們就會去傾聽、閱讀。 對您來說,音樂和寫作緊密相連。   我二三十歲時,很想成為一名音樂家。我也閱讀了很多書籍,我愛閱讀,但是並沒想 過成為作家。那時我想,音樂才是我的使命。遺憾的是,我無法很好地演奏樂器,無法成 為一名優秀的音樂家。所以我開了一家爵士樂俱樂部。 在您的新書《身為職業小說家》的一篇文章中,您寫道,您在29歲觀看一場棒球比賽時獲 得了靈感。您坐在陽光下,喝著啤酒,看著比賽,寫部小說的想法毫無徵兆地突然出現在 腦海中。您想成為一名作家的想法,真的是那時候誕生的嗎?   我清楚地記得這一點。那是一種很奇妙的感受,就像什麼東西緩緩從天空飄下來,而 我想抓住它。我感覺它至今仍被我握在手中。我相信,可能每個人一生都會經歷一到兩次 這樣的時刻,但不是每個人都能意識到它的到來,它就如同白日焰火。我清楚地記得,那 一刻我在想:「是的,我該寫點什麼……」 那時候您知道自己會寫些什麼嗎?   我努力地尋找正確的基調。我知道,和音樂中的旋律一樣,一篇文章的節奏很關鍵。 我想像演奏一門樂器一樣寫作。我的日語非常好,熟悉不同的寫作風格,由於閱讀量很大 ,我對各種寫作手法的瞭解都很透徹。然而浮現在我眼前的是一套簡單的風格、有限的詞 彙、清晰的句子,沒有華麗的藝術效果。我嘗試以英語開始我的小說,通過我有限的英語 表達,達成一種樸實無華的風格,我把寫成的英語重新翻譯回日語,並確定了我的基調。 自那以後,我一直以這樣的方式寫書。 很快,您的第一部小說《聽風的歌》就在日本獲得了巨大的成功。您曾寫道:那是一次不 費吹灰之力就得到的成功,甚至可以說太容易了。很容易成功有什麼不好?   很多人為成為一名好作家,付出了艱辛的勞動。他們當然也不容易。但是我的情況就 是很容易。我寫了點東西,寄給了一家出版社,他們將之出版,賣了10萬本,於是我就成 了作家。就是這樣,這就好像我突然收到了一份禮物,太驚喜了。實際上那時我是一家爵 士樂俱樂部的老闆,我周圍的人也都很吃驚,沒有人想到我還能正經寫點東西。 對您而言,要在爵士樂俱樂部和寫作之間做出抉擇很難嗎?   有兩三年的時間,我兩者兼顧,繼續經營俱樂部,晚上則坐在餐桌前寫作。但是後來 我決定寫一部更大型的長篇小說。我賣掉了俱樂部,因為我很樂觀,30歲出頭的我覺得自 己還很年輕。我想如果我的作家生涯失敗了,就再開一家爵士樂俱樂部。我沒有什麼好擔 心的,我的妻子也很支持我。如今我很想念我的爵士樂俱樂部,很想再擁有一家,我腦海 中對這樣一傢俱樂部有著詳盡的設想,比如我會請一個非常棒的鋼琴師坐在那裡演奏。 您之前說,小澤征爾有一種其他人沒有的天賦。您也有嗎?   老實說,我沒想過這個問題。這是個危險的主題。我更傾向於另一種表述方式:我會 說,我有能力造夢。這不是天賦,而是一種能給我帶來巨大快樂的能力。當您醒來,您的 夢也就消散了。而我能捕捉我的夢,在寫作的同時繼續編織它。那就是我作為作家的能力 。自去年夏天起,我在寫一部新的長篇小說,我每天寫作四五個小時。那是一段長長的夢 境,我每天早上都會繼續編織。在開始一部作品後,我每天都會急著投入寫作。 您書中的世界常常有兩面:正常和理智的世界,以及帶有超現實和魔幻因素的世界。對您 來說,寫作是日常生活的對立面嗎?   我不會將之分開。對我來說,沒有現實和非現實的兩面,而是只有一面。我只是順著 故事發展寫作。您做夢時也不會區分兩個世界,它們在您腦海中是一體的。我總是以一個 現實主義的故事開頭,之後可能會發生不同尋常的事情,但也不一定。我內心深處相信超 自然的力量,如果這種力量進入了我的故事,我會很高興,如同遇到一位故友。但是我不 會事先規劃這一點,而只會觀察將會發生什麼,然後寫下它。這對我來說比較容易。觀察 和寫作完全是自然而然的過程,我沒有做任何計劃。 您選擇寫下怎樣的夢?   一切都取決於第一個場景。以我的小說《1Q84》為例。主人公青豆坐在出租車裡,堵 在了高速公路上,但她必須準時到達某個地點。這一個場景我思考了很久,幾乎快一年了 。突然有一天,靈感來了,我開始坐下來寫作。就我的寫作方式而言,等待是很關鍵的。 我得等待正確的時機,然後馬上開始。 您書中的很多主人公都不合群,他們感覺自己好像被卡在了生活的縫隙裡。堵車的場景很 切合這種感覺。   我是個人主義者。如今日本社會的組織結構和我年輕的時候完全不同。那時要作為個 人主義者在日本生活,不是那麼容易的事情。我不屬於任何公司和團體,我的妻子和我完 全為自己而活。為了以這種方式生存下來,我必須抗爭。可能我筆下的人物也正因如此才 成為了他們現在的樣子。 您是怎樣在一個不崇尚個人主義的社會中成為一個個人主義者的?   我出生在一個中產階級家庭,我的父母都是老師,我是獨生子。和巴黎、柏林一樣, 60年代末日本也有一次學生運動,大學生們遊行,和警察鬥爭。但是和大部分大學生一樣 ,我很快就不再對這樣的運動抱有幻想。我的朋友們剪掉頭髮,刮乾淨鬍子,開始找工作 。但我不想這樣,我退回書籍和唱片的王國裡,可能一整天都在聽音樂。如果我被某家公 司僱傭了,可能就不能做這樣的事情了。 您的小說也會反映日本社會嗎?   我並沒有仔細思考這樣的問題。我總是忙於寫作我的故事。我當然也會關注政治事件 ,但是我寫作的時候,它們就不那麼重要了。對我來說,虛構的敘述才是最重要的。 您有一本書名為《地下鐵事件》,講述了一起政治事件,即1995年發生在東京地下鐵的奧 姆真理教邪教組織毒氣事件。   寫作這本書的過程,我記憶猶新。有幾年時間,我去採訪了受害者,瞭解了庭審及宣 判過程。在調查過程中,我的想法發生了變化。我無法向您解釋這變化是如何發生的,但 是我知道我作為一個人和一個作家都發生了改變。那之後我仍在繼續關注恐怖主義這個主 題,日本5年前發生的大地震也是。這些事件給我留下了深刻印象。我思考著自己想對此 說些什麼,但是我至今沒有找到答案。我思考的過程進行得很緩慢。對於一名作家來說, 這並不是劣勢。 這是什麼意思?   電視評論員能夠掌握簡短講解的技巧:他們知道自己想說什麼,然後很快組織語言說 出來。與此相反,一個作家需要兩年,有時3年,來寫作一部長篇小說。但是作為一個緩 慢思考的人,我很高興有如此多的時間。我每天早上5點起床,寫四五個小時,然後去跑 步,每天,每個月,一年又一年,都是這樣。有時候我也會顛倒過來,先跑步,再寫作, 依季節而定。對我而言,這樣的生活非常美好。今天早上我跑了一個多小時。我喜歡長跑 ,也很能忍受寂寞。也許我的天賦就在於此。 您在書中寫道:過幾十年作家的生活,幾乎令人無法忍受。   我的生活已經達成了很好的平衡,因為我已經結婚40多年了。我喜歡躲在自己的小天 地,一個人待著,但是這對身體不好,我的妻子不讓我這樣。結束了白天的寫作後,我會 回到家人身邊。 您有孩子嗎?   沒有,我的家裡只有我的妻子和我,有時候還有貓。 世界上各個地方都有人在讀您的書,您在亞洲、美國和歐洲以及阿拉伯世界都很有名氣。 各個地方的讀者對您的作品的反應有何不同?   差別很大。比如說您會詢問我書中的超自然因素,亞洲讀者很少注意到這一點,他們 覺得在同一天發生現實和超現實的事情是理所當然的。歐洲讀者會做很多分析,試圖讀出 清晰的信號,亞洲讀者則更容易接受作者寫的內容。我不想評論哪種閱讀方式更好,只是 觀察的角度不同。 不少讀者宣稱您的小說改變了他們的生活。   在音樂會開始前,一個漂亮的年輕女人來到我面前問:「您是村上先生嗎?」「是的 。」我說。「我愛您的書,您的書改變了我的生活。」為何我的小說會改變一個德國年輕 女人的生活?我無法相信。去年有3個月時間,我在某個網頁回答讀者提問。我收到了2.7 萬封郵件,我全部讀完了,儘管這對我的眼睛不好。很多人都說,讀完我的書後,他們生 活發生了改變。我只能回答:衷心感謝。 接受如此多的讚許,似乎讓您很是惶恐。   我的作品不應該和我這個人混為一談。一本書出版後,它就和我分離了。如果有人問 我「您這麼寫是什麼意思」,我無法回答。但我必須承認,在柏林的時候,一個漂亮的日 本女人告訴我,她和她的德國丈夫在第一次約會時討論了我的一本書,這讓我很高興。 每年10月,您都會引發一定的關注度。多年來,您一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。   是這樣的。 這是一種榮譽嗎?   實際上,諾貝爾文學獎並沒有候選人名單,也沒有進入決賽的名單,沒有人曾告訴我 ,我離得獎只有一步之遙。那對我來說有點太隆重了。我曾是東京一家小爵士樂俱樂部的 老闆,我人生的一部分永遠都留在了那裡。諾貝爾獎和我之間的距離相當遠。哪怕全世界 的人都告訴我,我離它很近,我也不會相信的。 但是,諾貝爾文學獎會是對您工作的巨大肯定。   這是個很尖銳的點。讀者喜歡我的書,我真的很高興,但是任何高度褒獎對我來說其 實都是一種阻礙。 讓我們談談其他話題。您在夏威夷生活了多年。它對您有影響嗎?   我為夏威夷大學工作了3年,最近幾年我又回到了日本。我可以在各個地方生活,每 個地方對我來說都一樣。我在意大利、希臘、新澤西、波斯頓和夏威夷都住過,在每個地 方,我都過著同樣的生活:很早起床,寫作,跑步,有時候做飯,9到10點之間上床睡覺 。我希望能完全保持匿名狀態生活。 但現在,您正在寫作這些全世界人們都會閱讀的小說。   寫這些書也讓我充滿了自豪。我有講故事的獨特才能,有等待故事靈感出現的耐心。 當它出現時,我能及時捕捉到,而且能寫得很好。對於我喜歡的東西,我總是一往情深。 但是一旦離開寫字桌,我就會變成很普通的一個人。我蒐集唱片,喜歡逛唱片店。 您蒐集黑膠唱片嗎?   是的。昨天我在柏林閒逛,買了幾張專輯。抵達每個城市後,我都會乘坐公交車或地 鐵去好的唱片店。我愛音樂,也愛跑步。沒有這樣有規律的生活方式,我無法好好寫作。 林棲 [譯自德國《明鏡週刊》] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.124.223 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/mknoheya/M.1485259430.A.752.html

01/27 22:01, , 1F
推~
01/27 22:01, 1F

02/09 16:30, , 2F
好棒
02/09 16:30, 2F

02/24 23:50, , 3F
推啊
02/24 23:50, 3F

03/13 14:19, , 4F
推!
03/13 14:19, 4F

08/11 20:07, , 5F
感謝分享
08/11 20:07, 5F
文章代碼(AID): #1OXqAcTI (mknoheya)