[問題] 病、症和症候群的差異

看板medstudent作者 (jikk)時間7年前 (2017/05/15 22:43), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 10人參與, 最新討論串1/1
想請問一下 在醫學上 病、症和症候群 三者的定義上有什麼差異 或是說這三者都可以混用,或只是翻譯上的不同 例如AIDS在中文可以稱之為愛滋"病", 或是叫後天免疫缺乏"症候群"、後天免疫缺乏"症" 除了多種稱呼都指向同一個英文名稱外 病、症和症候群在定義上有明顯的區隔嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.224.88 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/medstudent/M.1494859409.A.512.html

05/15 22:46, , 1F
disease symptoms syndrome 是這樣八?
05/15 22:46, 1F

05/15 22:48, , 2F
翻譯很多都亂翻 英文三者界定算很清楚
05/15 22:48, 2F

05/15 23:06, , 3F
病是可找到原因造成的 症可能是推估 症候群是原因不明吧
05/15 23:06, 3F

05/15 23:06, , 4F
?我猜啦
05/15 23:06, 4F

05/16 00:23, , 5F
disease disorder syndrome?
05/16 00:23, 5F

05/16 00:24, , 6F
中文的病,症都被用來指稱disease,而症候群就是syndr
05/16 00:24, 6F

05/16 00:24, , 7F
ome,定義則直接看英文最清楚
05/16 00:24, 7F

05/16 07:28, , 8F
呼帕金森氏症用起來已經很習慣了,但應翻譯成「病」
05/16 07:28, 8F

05/16 08:05, , 9F
看原文就有定義了。有找過了嗎
05/16 08:05, 9F

05/16 16:41, , 10F
借問showed revealed reported workup exam test的差別
05/16 16:41, 10F

05/16 23:40, , 11F
以推文的帕金森氏症(PD)為例,PD會帶來帕金森氏症狀
05/16 23:40, 11F

05/16 23:41, , 12F
但帕金森氏症候群(Parkinsonism)的成因不是只有PD
05/16 23:41, 12F

05/16 23:41, , 13F

05/16 23:43, , 14F
又symptoms和醫師的diagnosis也常混淆
05/16 23:43, 14F

05/17 10:42, , 15F
show reveal抽換詞面,前者比較直接。report只能用在
05/17 10:42, 15F

05/17 10:42, , 16F
有報告的檢查。test只有分+/- exam比較廣、workup泛
05/17 10:42, 16F

05/17 10:42, , 17F
指一大堆需要做的檢查檢驗。是這樣嗎?
05/17 10:42, 17F
文章代碼(AID): #1P6RwHKI (medstudent)