[翻譯] Nosleep-哈爾的平價超值寄售店01 (下)

看板marvel作者 (末)時間1月前 (2024/03/22 22:25), 4周前編輯推噓47(4704)
留言51則, 46人參與, 3周前最新討論串1/1
原文網址: https://bit.ly/4apFqkd 原文標題: Hal's Low Cost Thrift and Consignment 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------ 「怕啥?喔對,報喪女妖醜女。沒欸,我沒事了。為什麼我褲子這麼臭?」 布區翻了個白眼:「去拿一件新的吧,我不收錢。」 「讚。能借個廁所嗎?」 他朝商店後方的那面牆點頭說:「紫色那扇門。我建議你不要開其他的門。」 「掃興欸。那台電梯是真的嗎?」 「是,也不是。我在聞不到你的味道前不會回答任何延伸問題。」 十分鐘後,我穿著我新買的「我隔壁是笨蛋」T恤跟新獲贈的「淫亂蕩婦」極短褲,覺得 乾淨多了,就是有點冷。布區肯定是開始喜歡我了,因為除了嘴角又抽動一下,還有輕輕 搖頭外,他對我的風格變化沒什麼反應。 「所以你真的只是個人類,是吧?」他憐憫地問:「我想不到還有哪個種族會這個公然地 拋棄自尊。」 「你沒看過水獺強姦魚頭的影片吧?」 「你懂我意思的。就連那些嗜血淫趴仔[註1]都還是會穿合適的衣服出席。」 「布區,剛剛在這裡的飄浮少女還穿著葬禮的衣服欸!」 「那是凡賽斯。梅芙的品味是復古了點,但一向很高雅。」 我張著嘴愣住,接著才緩緩閉上。 「好吧,我想我錯了。為了避免惹怒嗜血淫趴仔,我是不是該換個衣服?」 布區終於被我徹底逗笑。「小子,你叫什麼名字?」 「清澈。」 「什麼?」 「清澈。中間名是水。我爸媽是嬉皮,也是清水復興合唱團的死忠粉[註2]。」 「老天,我還以為我是抽到爛名字的那個,但你贏了。那你……」 門口的鈴又響了。跟上一個客人的狀況不同,我在最新進來的野獸晃進來時,絲毫不感到 害怕。那個男人高達六呎半,全身都是紅棕色的毛,幾乎是犬類的臉上露出一個友善的微 笑。狼人對布區輕鬆地點了點頭後開始沿著走道逛。布區也對他點頭後揚起單邊眉毛看我 ,像是對我如今的鎮定自若感興趣。 「如何?」他問,好像不確定我會不會再失禁。 「我真不敢相信你在那邊嗆我的短褲,卻對那晃著狼人屌的傢伙毫無反應。」 布區滿意地哼了一聲:「看來那個猴爪是真貨。我該漲價了。」 「你原本不知道?」 他搖搖頭:「不要用猴爪亂搞是聰明之舉。雖然我感覺那是真貨。我們從那個地方得來的 許多東西都很不尋常。」 他沒有說下去。 「例如?」我追問:「別這樣,老兄,你不能話講到這裡卻不讓我見識一下吧!」 布區又笑了,並轉向櫃檯後方的展示牆。他拿下一個黑色木框,並放在我面前的櫃檯上。 裡面是一把大得像動畫般的手槍。六個槍膛,卻有個能射出乒乓球的圓胖槍管。裡面塞了 三發上膛的子彈,但完全不是我認得出的口徑。 「你看起來像是能欣賞它的人。」 他打開罩子,示意我去拿。我一拿起來就立刻驚訝於它有多輕。我像槍手一樣將它掛在手 指上轉了一圈,並無害地指向走廊盡頭的門。狼人好奇地抬頭看了我一眼,之後才回去繼 續逛。 「我喜歡這手感,但我認不出型號。」 「這是獨一無二的。」布區說:「名為契訶夫之槍[註3]。」 我大笑:「真假?那我猜我一定得開槍囉?」 「或許吧,但非必要的話我不會浪費子彈。裡面的三發就是僅剩的了。」 「真老梗。」我邊說邊檢查其中一發:「這子彈有點大過頭了吧,除非你是要獵殺怪獸。 這是什麼?」 「我都習慣叫它們麥高芬[註4]。我只看過它射出一次,在一場因為僅供付費顧客使用的 廁所而起的爭執中。事情一發不可收拾,最後整群的吸血鬼準備要攻進店裡。當時肯定至 少有四五百個吧,哈爾用這把槍開了一發,結果射出了一顆真正的太陽。讓我暴露在外的 肌膚都受到二度燒傷,但也把那些混球全部燒個精光。」 「等等,這會射出太陽?」我不敢相信地問,同時小心地將槍放回櫃檯。 「不是,它會射出任何能夠解決狀況的東西。」布區解釋。 「那根本毫無道理。」 「你知道在你身後十呎有個狼人在逛麥加帝斯的老CD吧?」 我轉過身,跟那高大的毛毛老兄對上眼。他的舌頭垂在嘴巴側邊,露出狼一般的微笑並對 我眨眨眼。 「好啦,我懂你的意思,但我還是覺得古老的傳說跟相對現代的文學意象天差地遠。」 布區張嘴打算回應,但那瞬間門突然被推開,力道大到連燈都在閃爍。我回頭看向黑暗的 門口,注意到布區的手移動到櫃檯的契訶夫之槍上輕輕放著。狼人頸背的毛豎了起來,並 且發出低沉的咆哮聲。 門口的男人看起來人模人樣,如果高階律師能稱得上是人的話。他很高,但沒有高得嚇人 。他的西裝剪裁合身、頭髮一絲不苟,臉上迷人的微笑掩飾了眼神中冰冷的意圖。 「嗨,布區。」他用和緩的男中音說。 「嗨,埃茲,好久不見。」布區面無表情地說。 「太久了。」男人從口袋裡掏出一塊硬幣,開始用手指把玩:「你的老闆在嗎?」 「你知道我好幾個月沒看見哈爾了,埃茲。從煉獄代表團的事件後就沒見過了。但我的薪 資還是有照時發,所以我知道他還活著。如果你找到他的話,幫我跟他說我要拿走那把芬 達電吉他當聖誕津貼。」 埃茲佯裝失望地搖了搖頭。 「其實幫我找到他才是對你最好的,布區。你知道讓他經營這個地方的契約在上個月就到 期了。聽著,我的雇主很尊敬那個老人,以及他這些年來做的一切,所以他很樂意重新協 商。」 布區搖了搖頭說:「你沒聽懂我說的,埃茲。我不知道他人在哪,也沒有任何方法能找到 他。拜託喔,你真的想說你家老大沒辦法找出他在哪嗎?我開始明白他那場小小的叛亂為 什麼失敗了。但我還是不確定他怎麼能騙到你們這些蠢蛋追隨他。是類似川普那樣嗎?」 埃茲瞇起眼睛說:「這話以你的程度來說也很低級,布區。」 我情不自禁地大笑:「我不知道欸,老兄,如果你該戴上那頂MAGA帽的話[註5]……」 我突然間被一股巨力衝擊,讓我翻過櫃檯,抵到收銀機後方的牆上。一根掛勾刺穿了我的 肩膀,讓我震驚不已。液體湧出,沿著我的背部留下,而我立刻開始覺得有點頭昏,同時 非常憤怒。我抬頭瞪著埃茲。 「該死的混蛋,這件衣服我才剛買!」 我感覺自己轉往反方向,從牆壁飛越店內。我邊飛邊痛苦地動來動去,結果弄翻了一個貨 架,接著跟狼人撞在一起。我們撞到地板,又撞向另一個貨架,讓架上的東西都砸在身上 的時候,我忍不住驚嘆於他有多柔軟。我在等商品掉完的途中想著,我一直都想像狼人的 毛會更粗。 「抱歉欸,傑克。」我嘟噥道,從狼人身上滾下來並痛苦地爬起身:「叫你傑克可以嗎? 我都不知道你的真名。」 傑克低吼著,像淋濕的狗一樣甩了甩頭。 「我不知道為什麼你不直接告訴我答案,還逼我要傷害你的朋友們,布區。你知道傷害無 辜的路人有多讓我難受。」 布區漂浮在收銀機上方,四肢劇烈顫抖,彷彿要反射性地吞了自己的舌頭。 我開始亂抓東西丟向埃茲。我成功用一個茶壺跟舊滑鼠砸中了他,但是直到一個草地飛鏢 直接射中他的頭時,我才引起他的注意。埃茲轉頭瞪向我時,布區吸了一大口氣並摔到地 上。埃茲的手收緊的同時,我感覺被掐住了咽喉。我拼命地想要呼吸,同時手也自動移向 脖子。 「愚蠢的孩子。」埃茲嘶聲說,他的眼睛在我邊緣逐漸暗下的視野中成了暗紅色:「你知 不知道你在招惹……」 我沒聽完他要說的話,因為傑克整個人衝撞過去,兩人又撞向另一個貨架。我膝蓋著地跌 落,大口吸氣並讓視野聚焦。聽起來,傑克在再度往後飛,砸破了店後方的一扇門之前, 有用他那駭人的爪子狠狠抓了一兩下。門的後方是什麼仍是個謎,因為門立刻在他身後重 組,每塊碎裂的木頭都飛回原位,直到完全看不出破壞的痕跡。 埃茲的頭從貨架上方冒出來。我又重新站了起來,真的開始喜歡上這種缺乏恐懼的感覺了 。 「你想掐我就掐啊,達斯維達。」我對他吼著:「我們都知道你只是個怕沙的小孬孬。」 埃茲滿臉憤怒地舉起手要再度攻擊我。突然間布區站到我們兩個中間,用契訶夫之槍直指 埃茲的頭。埃茲臉上浮現不屑,但他的手仍然放低了些。 「你那些子彈還剩幾發,布區?」他問道:「兩發?三發?你真的確定要浪費在不才在下 我身上嗎?那你要拿他派出的下一個人怎麼辦?或是再下一個人?最終,大人物會想親自 出馬的,你最好祈禱你至少留了一發給他。」 我的眼神落到在掙扎時掉到地上的另一把槍上,就是我一開始逛貨架時看到的那把。我想 到一個白痴點子,彎下身撿起那把槍,舉起來對準埃茲後大聲上膛。 「閃一邊去,布區。」我吼道。 布區回頭看了我一眼,看到我拿的東西後給了我一個小小的微笑,放下契訶夫之槍讓到一 旁。我按下超威水槍XP100,對埃茲的臉發射一道水柱。 他的臉瞬間融化冒煙,而他高聲尖叫。我靠近他一步,調整水柱不斷射向他每一寸在扭動 時露出的皮膚。 「以上帝之力驅逐你[註6]啦!賤人!」我站在他面前大喊,憤怒地加壓水槍:「不要惹 零售業店員啦!」 像烤得恰好的肋排一般,血肉從惡魔的骨頭上掉下來,在地板上冒泡蒸發。他的尖叫變得 超級高頻,我甚至聽到店裡幾個脆弱的玻璃物品碎裂。直到這個塑膠玩具滴乾最後一滴, 無法再加壓之前,我都沒有停止噴水。 埃茲瓦解了,他的身體蒸發,衣服則在地上成了一攤。我站在那喘氣,感覺腎上腺素讓我 的皮膚發燙。我在戰鬥中徹底忽略的肩膀開始劇烈抽痛,我忍不住放開水槍。 「你剛是真的對我引用《黑色追緝令》的台詞?」[註7] 我驚訝地抬頭看布區,接著笑出聲:「畢竟,我真的有那種機會的次數有多少?我克制不 了啊。」 他跟我一起咯咯笑:「你怎麼知道那把超威水槍有用?」 「你說的那些關於他老大背叛的話,讓我很輕易就猜出他的身分了。然後我想到你這邊有 的那些怪東西,感覺那水槍裡面滿有可能裝了聖水。不管怎樣,如果不是的話,我知道你 大概會用看白痴的眼神看我,然後用契訶夫之槍射他,所以怎麼說呢,管他媽的?」 他又笑出了聲後走到我旁邊檢查我的肩膀。 「狀況如何?」我咬著牙問。 「這個嘛,你需要縫幾針,大概吧,但我覺得你不至於馬上失血過多而死。」 我點點頭,然後看向店後方那扇讓傑克不見人影的門。 「他不會有事吧?」我問。 「傑克喔?」他回答:「他不會有事。他身體結實又交友廣闊。我確信那邊有人會收留他 到他可以回來的。」 「老天啊,他真的叫傑克?我以為我只是在耍小聰明。」 「其實沒人知道他的真名。他話不多。但大多數人最後都會想到那個梗[註9],所以就約 定成俗了。」 「噢,我的自尊啊。」我故作正經:「那邊有什麼?」 「哪邊?」 「你說那邊會有人收留他,那邊是哪邊?」 「喔,那扇門通往後房。它每次開啟都通往不同地方,所以通常你進去之後需要找到其他 方法回來。」 我點點頭,並沒有真的理解,而是逐漸因為肩膀擴散的疼痛而分神。 「那你下次看到他的時候跟我說一下,我想我欠他一杯啤酒。下一個問題,最近的醫院在 哪?」 他微笑說:「來吧,我幫你包紮。我做這份工作這些年來,變得很會包紮了。只弄死過幾 十個傷患。」 我點點頭,跟著他來到收銀機後方的另一扇門。他握著門把時突然停了下來。 「喔,還記得我想找出你為什麼會找到這地方嗎?我想我知道了。想來工作嗎?」 我看著他。我腦中浮現那個報喪女妖、猴爪、狼人和惡魔。然後我又想想我到現在為止那 一連串無聊又沒前途的工作。 「你們有牙科保險嗎?」 ---------------- [註1] blood orgy folk。這個詞我不太確定......blood orgy似乎是出自一本小說,但 我查不太到資料,然後查blood orgy查到可以用來形容那種跟血有關的性愛趴,所以暫時 先這樣翻。如果有人知道語源或有更好的建議請告訴我。 [註2] 主角的名字是Clear Water,因為爸媽喜歡的樂團是Creedence Clearwater Revival。 [註3] 契訶夫之槍是一種戲劇/文學手法,標榜在故事中出現的所有元素,到後面都必須 要發揮作用。例如若故事中描述牆上掛著一把槍,那這把槍在故事結尾前就一定要發射, 否則就沒必要出現。 [註4] 麥高芬是一種電影用語,通常指電影中眾角色爭奪的東西,或可以推進劇情的物品 或目標。 [註5] 原文是說if the maga hat fits。「if the hat fits」的意思是如果對方說的情 況符合,就算你不喜歡也要接受,然後主角把MAGA加進去,剛好川普支持者很常戴MAGA帽 。 [註6] The power of Christ compels you. 電影《大法師》經典台詞。 [註7] 指的是主角說「閃一邊去,布區」(Step aside, Butch)的那句。布區就是布魯 斯威利飾演的角色。 [註8] 可能是指漫威漫畫《Werewolf by Night》中的狼人主角Jack Russell。很多網友 以為這個名字是剛好要跟傑克羅素梗諧音,但作者說只是巧合。 ------------------ 我覺得傑克好可愛!!! 這篇超ㄎㄧㄤ,我一邊在翻的時候一邊覺得好適合有系列文 結果剛一看果然有part 2 了XD 我會盡快翻出來~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.119.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1711117532.A.EEC.html

03/23 00:25, 1月前 , 1F
謝謝翻譯,好好看
03/23 00:25, 1F

03/23 01:22, 1月前 , 2F
感謝翻譯!好有趣的作品!
03/23 01:22, 2F

03/23 02:44, 1月前 , 3F
傑克沒事吧XD
03/23 02:44, 3F
應該......沒事吧!

03/23 05:34, 1月前 , 4F
...喜歡
03/23 05:34, 4F

03/23 10:23, 1月前 , 5F
很有趣的故事 而且你的解說好厲害
03/23 10:23, 5F

03/23 20:27, 1月前 , 6F
超好看!!搞不好最後電影化XD
03/23 20:27, 6F
覺得很適合拍成B級電影XD

03/23 20:33, 1月前 , 7F
像是該開在夜城的店。
03/23 20:33, 7F

03/23 21:17, 1月前 , 8F
文字描述很有視覺感,期待續集
03/23 21:17, 8F

03/24 00:14, 1月前 , 9F
謝謝翻譯,很有趣
03/24 00:14, 9F

03/24 00:28, 1月前 , 10F
不要惹零售業店員啦!XDDDD
03/24 00:28, 10F

03/24 00:50, 1月前 , 11F
推推
03/24 00:50, 11F

03/24 03:47, 1月前 , 12F
推,謝謝翻譯和註釋,期待下一篇!
03/24 03:47, 12F

03/24 04:00, 1月前 , 13F
希望有傑克番外篇
03/24 04:00, 13F
我也希望!!!

03/24 10:16, 1月前 , 14F
這篇真的很讚耶!謝謝翻譯,翻的很順很好看,也補充說
03/24 10:16, 14F

03/24 10:16, 1月前 , 15F
明的很讚~期待下一part
03/24 10:16, 15F

03/24 13:51, 1月前 , 16F
好看!!!
03/24 13:51, 16F

03/24 13:59, 1月前 , 17F
好看XD
03/24 13:59, 17F

03/24 16:32, 1月前 , 18F
真的很喜歡這種店員系列作品,請繼續翻譯,拜託了~
03/24 16:32, 18F
最近有點忙但我會盡快翻好(艸)

03/24 19:09, 1月前 , 19F
感謝翻譯,很有趣的作品~很好看
03/24 19:09, 19F

03/24 22:20, 1月前 , 20F
傑克好可愛喔,狼人的毛是柔軟的耶。這份工作對失眠者
03/24 22:20, 20F

03/24 22:20, 1月前 , 21F
是福音,下班後累得只剩睡覺。
03/24 22:20, 21F

03/24 22:33, 1月前 , 22F
笑死XD
03/24 22:33, 22F

03/24 23:36, 1月前 , 23F
很有趣
03/24 23:36, 23F
※ 編輯: loverevo (117.56.58.113 臺灣), 03/25/2024 09:23:29

03/25 10:06, 1月前 , 24F
好讚
03/25 10:06, 24F

03/25 10:34, 1月前 , 25F
03/25 10:34, 25F

03/25 12:31, 1月前 , 26F
謝謝翻譯 期待趴兔!
03/25 12:31, 26F

03/25 14:31, 1月前 , 27F
好看 最近nosleep的文變好少
03/25 14:31, 27F

03/25 15:04, 1月前 , 28F
翻譯很流暢又游刃有餘,而且充滿了有趣的用語巧思!
03/25 15:04, 28F

03/25 15:04, 1月前 , 29F
真的看得很開心,期待後續故事~
03/25 15:04, 29F

03/25 21:52, 1月前 , 30F
03/25 21:52, 30F

03/25 22:10, 1月前 , 31F
感謝翻譯,主角好ㄎㄧㄤ
03/25 22:10, 31F

03/25 23:07, 1月前 , 32F
又塞律師笑話了嗎,煩死XDDDDDDDDDDDDD
03/25 23:07, 32F

03/25 23:15, 1月前 , 33F
好ㄎㄧㄤ哦XDDDDD
03/25 23:15, 33F

03/26 07:10, 1月前 , 34F
好看
03/26 07:10, 34F

03/26 14:41, 1月前 , 35F
好看。感謝翻譯
03/26 14:41, 35F

03/26 15:48, 1月前 , 36F
超好看!!感謝翻譯~~~
03/26 15:48, 36F

03/26 16:37, 1月前 , 37F
好看,敲碗下集
03/26 16:37, 37F

03/26 18:01, 1月前 , 38F
傑克好可愛啊,柔軟的毛還有掛在外面的舌頭,很像大狗狗
03/26 18:01, 38F

03/26 18:31, 1月前 , 39F
好有趣XD 推
03/26 18:31, 39F

03/26 21:43, 1月前 , 40F
推!
03/26 21:43, 40F

03/27 09:25, 1月前 , 41F
推!好有趣~謝謝翻譯!
03/27 09:25, 41F

03/27 23:45, 1月前 , 42F
推,好好笑又有趣
03/27 23:45, 42F

03/28 09:54, 1月前 , 43F
喜歡
03/28 09:54, 43F

03/28 23:54, 1月前 , 44F
契訶夫之槍 XD 整篇都很有趣,期待 part 2 XDDD
03/28 23:54, 44F
※ 編輯: loverevo (117.56.58.113 臺灣), 03/29/2024 15:35:55

03/29 17:07, 4周前 , 45F
推推
03/29 17:07, 45F

03/29 23:37, 4周前 , 46F
推原po用心翻譯
03/29 23:37, 46F

03/29 23:49, 4周前 , 47F
推原po用心翻譯,超有趣
03/29 23:49, 47F

03/30 06:59, 4周前 , 48F
好讚推推
03/30 06:59, 48F

03/30 08:11, 4周前 , 49F
好可愛的故事喔!感謝翻譯
03/30 08:11, 49F

03/30 19:11, 4周前 , 50F
03/30 19:11, 50F

03/31 11:07, 3周前 , 51F
很好看 謝謝
03/31 11:07, 51F
文章代碼(AID): #1b_PJSxi (marvel)