[翻譯] Nosleep-指揮中心接到的奇怪電話(5-6)

看板marvel作者 (言颿)時間1年前 (2023/01/27 01:02), 1年前編輯推噓16(1600)
留言16則, 16人參與, 1年前最新討論串1/1
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/8czveo      https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/8drs5a 原文標題:We get some weird calls in ambulance control - Part 5 - Can we talk about test calls again?      Weird calls in ambulance control - urgent update - I'm freaking out, the test calls are real. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。 *此系列為〈我不是第一個使用這個帳號的人〉相關故事,發文時間約在5年前,閱讀順序 沒有影響 *第五、六篇篇幅較短,故合為一篇 ------------------------------------------------------------------------------ We get some weird calls in ambulance control - Part 5 - Can we talk about test calls again? 我們在救災救護指揮中心接到的奇怪電話(5)-我們能回到測試電話的話題嗎? 我真的很抱歉。我知道你們喜歡之前發表過的那些詭異小故事,但我需要再多聊一點有關 測試電話的事。在中心裡,我們不常討論這些事--如我說過的,我們把測試電話當作小 麻煩,並試著不多想--我也從未向傑克提起這些事。我覺得他會為此焦慮,並要求我辭 職。能夠在這裡談論這些事有種治癒的效果,因此謝謝你們讓我得以發洩! 娜歐蜜昨晚提起測試電話,現在我有些擔心。她只在中心工作了六個月,因此仍在適應中 。透過那些糟糕的夜班和共享的黑色幽默感,我把同事們視為真正的家人,但娜歐蜜一直 都比較安靜。在第一次接到測試電話後,她幾乎要辭職了,但他們說服她留下。 那時約凌晨兩點,只有我們兩個在茶水間。我是那種可以在任何時候吃加熱食品的怪胎, 因此我正在把微波過的奶油通心麵往嘴裡塞,而她在喝咖啡(如果你不喜歡咖啡,就沒辦 法在指揮中心工作,夜班時你會需要的)。 「今天晚上我已經接到兩通測試電話。」她沒頭沒尾地說道。以她的態度來看,我想她應 該預期我會和她一樣露出嚇壞了的表情。事實上,她看起來像見鬼了。 我點點頭,繼續大吃。我們的休息時間很短,相信我,你最不想遇到的事情就是在指導心 肺復甦術時滿腦子只有自己多餓。如果做這行,有空就得吃。此外,一晚接到兩通測試電 話沒什麼大不了的。不過就是運氣不佳罷了。就像接到一通簡單處理的接生電話是吉籤, 受困於費爾頓先生滔滔不絕又鉅細靡遺的糞便話題則是下下籤。 「你覺得如果我們回話了,會發生什麼事?」娜歐蜜悄聲問道。 我的心臟差點停止,通心麵從叉子上掉了下去。我們不談論測試電話,更別提回應的可能 性。 「那不太好,」我說,希望語調足以表露我不想繼續這個對話:「我們會消失,從此杳無 音訊。」 「我們不確定吧。」娜歐蜜說。她聽起來很認真--幾乎帶點希望--這足以把我拖離晚 餐,盯著她看。她看起來陷入自己的思緒,彷彿真的在考慮要回應測試電話。「從我們開 始工作後,沒有人失蹤過,對吧?也許這一切都只是玩笑。」 「那也會是病態的玩笑。」我喃喃。我一點都不喜歡這個對話的走向;此刻回想都讓我渾 身發抖。 「他們對每個人惡作劇。」娜歐蜜實事求是道。她自有道理;在我第一次接聽緊急電話後 --某種簡單的事件像是摔斷腿之類的--調度人員過來告訴我,工作人員抵達現場並發 現病人死了。病人沒事,當然,但我以為自己第一天就害死人。就像我說過的,病態的黑 色幽默。這幾乎是強制性的。 我不想再跟她聊下去。測試電話比我承認的更讓我害怕。和死亡周旋已經是日常作業;我 曾聽著人們嚥下最後一口氣,並成為他們最後一個說話對象。我不是懦夫,但這讓人緊張 。當你耳中傳來新來電的嗶聲時,總會有一小道電流流過脊椎,讓你提防測試電話。你的 呼吸卡在喉嚨裡,你的胸口緊縮,且會成為慣例。在12小時的值班中,每個接線員會接聽 到上百通電話;在聽見電話另一端傳來人聲前都須先經歷輕微驚慌,這是很可觀的。 之後,我突然感到非常不舒服。我想這場對話殺死了我的胃口,像石頭般冰冷沉重,因此 我把剩下的晚餐倒進垃圾桶並離開茶水間。即便娜歐蜜從茶水間回來,我也不再與她交談 。反胃感並未消退,我的胃發出了不妙的聲音,而我及時結束一通電話,吐在桌邊的垃圾 桶裡。我的值班時間該結束了。 威爾是那晚的管理人,他走了過來並用無須質疑的語氣要我回家。指揮中心不是那種尋常 的辦公室;這是一個灰色牆面、沒有窗戶的箱子,在這裡時間不再存在,如果一個人中標 ,所有人都會中。他們不會甘冒嘔吐的風險;我被趕回家,遵照嚴格的48小時隔離期。 我甚至沒有跟娜歐蜜說我先走了;她那些關於測試電話的言論弄得我很煩。我確信我會嘔 吐都是她的錯;在她開始講之前,我完全沒有反胃的感覺。我進到車裡,約凌晨三點回到 家,像一團爛泥。我原本可以對傑克發洩一頓,但那需要把他叫醒,還要解釋整個測試電 話的神秘故事。我還沒準備好這麼做。 這就是我現在在這裡的原因,躺在床上病懨懨地更新。除了感覺自己像個廢物,和有一個 明顯想死的奇怪同事外,沒有其他可報告的了。也許我會嘔吐是命運的干涉,讓我免於和 娜歐蜜值完夜班,因為那真的會很尷尬。我肯定從所有接過的電話裡累積了一些福報;胃 痛不是一般想像的福報,但我們是誰啊,怎麼能質疑命運呢? 目前為止我是模範病人--讓自己與外界隔離,吃下乾吐司並保持水分,而且沒有撥打 999。這比大多數人的行為值得說嘴。我不再覺得不舒服了,所以我想這只是那種一天就 能康復的小病,我會恢復健康,下週起準備開始指導我的新人們。 測試電話會是一場玩笑嗎?我真的不想冒險找出答案,但這的確符合他們全部人擁有的病 態幽默感。也許他們正等著其中一個人回話後精神崩潰,接著他們會爆出笑聲,為他們史 詩級的惡作劇喝采。如果人們消失,我們會從新聞裡聽到些消息;他們不能讓每個媒體都 閉上嘴巴。他們的家人們呢?他們肯定會張貼海報之類的吧?那些測試電話是電信公司在 確認線路,當我們不予回應,他們就判定這個線路有問題。這是顯而易見的解釋。 等我回去工作,我會去質問詹姆斯。他在第一通測試電話後成功說服了我,所以我會用力 逼迫他說出答案。來看看他崩潰前能堅持多久。 我想告訴他們留意娜歐蜜。我知道她或許只是對測試電話感到好奇--這很自然;我仍想 知道他們有什麼毛病--但有任何人想要回應電話也仍讓我擔憂。我會確認接下來被安排 與娜歐蜜一起工作的人是誰,讓他們知道她說了什麼。也許他們能把她帶到一旁,簡單說 兩句。 等我回到工作崗位,我會向你們更新詹姆斯說的話。 --- Weird calls in ambulance control - urgent update - I'm freaking out, the test calls are real. 我們在救災救護指揮中心接到的奇怪電話-緊急更新-我嚇壞了,測試電話是真的。 編輯:我剛剛重讀了一次,意識到需要給你們事前提醒;這篇文章會討論到自殺,還用了 很多不雅字眼,我現在真的一團亂。 -荷莉 -- 老天啊,娜歐蜜。 今天早上我還很開心。我已經很長一段時間沒這麼開心了,而且是在準備面對24小時值班 的早晨六點半。胃病終於痊癒;我已經準備好上工,準備好見見我的新人們,並開始督導 工作。我確認了值班表,娜歐蜜不在上面,因此我也不用面對尷尬的場合。我走進訓練室 ,春風滿面,迎接我的卻是如葬禮般的氣氛。 當詹姆斯告訴我娜歐蜜失蹤時,我的心臟沉進靴子裡。我的大腦尖叫著「她當然會失蹤啦 !」,彷彿我早該想到這會發生,但我震驚不已。我以為她只是太在意測試電話,想要說 服自己那只是場玩笑,我從未--打從娘胎出生以來--預料到她真的會回應電話。 我想要相信這只是場惡作劇。我想要覺得這都是詹姆斯和其他資深接線員和調度人員在玩 弄我們這些新人,看他們能維持多久,但屋子裡的每張臉都告訴我一切全是真的。有些接 線員待得比詹姆斯更久,他們看起來很沮喪。這不是玩笑;這是一條人命。 娜歐蜜有老公和三個孩子。她的工作證和通行證中間塞了一小張他們的照片;她開始工作 後不久就給我看過。三個天真爛漫的金髮寶寶。全都不超過十歲。而他們的媽媽現在失蹤 了。 稍後,當所有人都散去後,我把詹姆斯拉到旁邊,詢問關於家人們的事。我再也不想逼問 他什麼了--從今天起,我是測試電話具有危險性的忠實擁護者,相信我--但我得知道 會怎麼對那些孩子們說。他們要如何對娜歐蜜的老公解釋?她有告訴他測試電話的事嗎? 詹姆斯不知道所有細節,但把他知道的都告訴我。警方告訴娜歐蜜的丈夫,她買了一張前 往伊斯特本的車票,且比奇角的峭壁下方發現了一具屍體。他們十分確定那是娜歐蜜的屍 體,但他們得等一陣子才能正式確認身分,因為遺體被撞擊和海水嚴重損毀。 顯然這就是他們給所有家庭的說法。他們「無法承受工作的壓力」,他們把一切藏在心底 ,沒對親友說,然後有一天就承受不住了。他們訂了公車或火車或飛機,旅行到自殺地點 ,然後用會讓遺體無法辨識的方法結束自己的生命。 我詢問他們是否會調查娜歐蜜的失蹤。他的表情已給出答案:他們能調查些什麼?電話紀 錄有段空白時間;那段時間中,娜歐蜜的線路忙線了幾秒,卻沒有來電號碼、沒有通話紀 錄,什麼也沒有。沒有遺留下來的證據,也沒有娜歐蜜的蹤跡。 紀錄上的空白期發生在午夜,就在她表現怪異的那個值班夜晚。我們一直到凌晨兩點才有 休息時間;在那個時候,她已經回應電話了。我完全沒有聽到不尋常的事情,但我們也不 會特意去聽別人的對話。我們手上也有自己該接聽的來電。然而,我還是耿耿於懷。我應 該更加警覺。我應該做些什麼。我痛恨自己如此無能為力。 問我是否覺得這只是場玩笑時,她正在尋求慰藉。相反地,我大概讓她的恐懼惡化了十倍 。我希望自己有說謊。 威爾這麼做了。今天值完一半的班後,我意識到自己無法專心;我覺得自己像團屎,愧疚 感重重壓在肩膀上。我向安娜一股腦全說出來;娜歐蜜如何開始講起測試電話的事,而我 不理她,接著就得回家。她告訴我無須擔心;我沒有辦法得知她已經接聽了測試電話。 顯然,在我回家後,娜歐蜜去找了威爾,告訴他她做了什麼。他過去也聽過幾個接線員對 他說一樣的事,因此他知道該怎麼做。他對她說這全都只是玩笑;說她破解了,說她得繼 續對其他人保守秘密,因為他們想讓這惡作劇延續愈久愈好。 我理解他為何這麼做。告訴她真相有什麼好處?她會陷入驚慌的。相反地,她和威爾一起 大笑,為這齣好戲恭喜他,並繼續接聽電話直到值班結束。威爾向她揮手道別,開始處理 文書工作。我問他為什麼不多做點什麼;為什麼不派人一直跟著她。他們以前試過了。但 去趟廁所、睡著,或甚至只是一眨眼,接線員就消失了,而這會讓負責監視他們的人感覺 一敗塗地。沒有線索也無法拯救。你只能試著預防。 該死。有一部分的我想要立刻遞出辭職信並離開。這很合理吧,不是嗎?我不知道,我好 像就是無法說服自己。大多數時候,這是一個很棒的工作。曾經很棒。兩週前,我才幫助 接生一個寶寶;一個小男生。他出生時沒有呼吸了,所以我教導他爸爸進行心肺復甦術, 聽見他吐出第一口呼吸。沒有什麼比得上在那可怕的沉默後聽見的哭聲。那是無價的;那 是我在其他工作裡都無法得到的喜悅。 我真的能放棄嗎?我很理智。我不像娜歐蜜;我不會回應測試電話。腦海裡所有關於其真 實性的懷疑皆已消逝。那是真的。有個女人消失了,且沒有人去找她,所以她大概已經死 了,這不是玩笑。就像詹姆斯說的--如果我們全都離去,那要由誰告訴新人不能回話? 天啊,娜歐蜜,該死的你為什麼要回應?在我們被告知這一切後;即使你覺得那只是玩笑 ,為什麼要冒險呢?那三個可憐的孩子失去了母親、被遺留下來,且她的丈夫甚至不會知 道妻子真正發生了什麼事。她值得更好的啊。 他們延後了督導開始的時間。他們說我們需要幾天時間清醒腦袋,並接受已經發生的事。 在新的接線員接到第一通測試電話前,我們不會對新人多說什麼,否則他們很有可能會過 於焦慮,並在接到電話時犯錯。我們按下靜音鍵、要求他們保持沉默,接著解釋。安靜、 簡單、有效率。我們告訴他們,這不是玩笑;無論他們聽見什麼,這都不是玩笑。我們告 訴他們娜歐蜜的事,我們言之鑿鑿這是最近才剛發生的事,且有可能再次發生。 他們不像我們那般投身於這份工作。他們不知道迎接一個新生寶寶到世界上或發現自己指 導的心腹復甦術拯救了一條生命的那份喜悅。他們沒有那種迫切想接的下一通好來電的渴 望,或經歷過當你成為電話那頭的人的救生索時腎上腺素激發的感覺。 如果我是他們,得知這件事的瞬間我就逃跑了。 很抱歉匆匆忙忙地更新,但我覺得自己嚇壞了。幾天前我才和娜歐蜜一起坐在茶水間;現 在她毫無線索地失蹤,且她的家人們認為她自殺了。全只是因為她接了一通電話。 如果是我犯下錯誤呢?如果我搞砸了,那就會是傑克和我的父母接到警察的來訪,說我自 己跳下橋或懸崖?我真希望這是一齣電影,我會突然振作起來,調查這件事並將她帶回來 ,但事情不會如此發展。她消失了,即使我能調查,又該從何開始? 我不知道還能做什麼。我想這已經超過我所能理解的了。 如果你第一次讀到這篇文章,你可能會想我到底在鬼扯些什麼。前面還有幾篇,能讓你快 速進入狀況-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.80.125 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1674752525.A.830.html

01/27 02:01, 1年前 , 1F
感謝翻譯!
01/27 02:01, 1F

01/27 03:30, 1年前 , 2F
01/27 03:30, 2F

01/27 16:23, 1年前 , 3F
01/27 16:23, 3F

01/27 16:28, 1年前 , 4F
推!感謝翻譯
01/27 16:28, 4F

01/27 16:48, 1年前 , 5F
01/27 16:48, 5F

01/27 17:18, 1年前 , 6F
01/27 17:18, 6F

01/27 17:37, 1年前 , 7F
推 謝謝翻譯
01/27 17:37, 7F

01/28 06:13, 1年前 , 8F
01/28 06:13, 8F

01/28 06:25, 1年前 , 9F
好大膽的娜歐蜜
01/28 06:25, 9F

01/28 09:32, 1年前 , 10F
01/28 09:32, 10F
※ 編輯: WeinoVi (36.226.64.59 臺灣), 01/28/2023 12:15:42

01/28 15:38, 1年前 , 11F
推推
01/28 15:38, 11F

01/28 15:39, 1年前 , 12F
01/28 15:39, 12F

01/28 23:04, 1年前 , 13F
推推 娜歐蜜應該只是不小心回話了QQ
01/28 23:04, 13F

01/30 10:46, 1年前 , 14F
感謝翻譯
01/30 10:46, 14F

01/30 17:23, 1年前 , 15F
01/30 17:23, 15F

01/31 22:24, 1年前 , 16F
推,人就是不信邪……
01/31 22:24, 16F
文章代碼(AID): #1Zqh8DWm (marvel)