[翻譯] 日本怪談:月亮巧克力
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11668.html
原文標題:ムーンチョコ
是否經過原作者授權︰否。
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
---
這已經是距今大約五十年前的陳年舊事了。(譯按:文章發表時間為2020年)
大家知道假面騎士出的卡片嗎?
是買零食送的收藏卡,當年在小男生間可說是蔚為風潮。
每一張卡上都有各自的編號,大家都在比誰的卡更新更帥。
當時有把零用錢全都投資進去的,也有遠征到隔壁鎮去買的人。
而因為零食本身有夠難吃,還有不少人只把卡拿走、零食丟掉不吃;
這種浪費行為更引發家長團體的關注,一時堪稱社會現象。
我稍微查了一下,那款零食是隨著假面騎士在1971年問世而發售的。
而現在要說的,是在那款零食發售約一年前、也就是1970年的事情。
不過這件事其實跟假面騎士卡片本身沒什麼直接關聯就是了。
當時即使假面騎士卡片大流行,我卻從不曾跟風蒐集過。
雖然因此有一點被大家排擠,但我就是沒辦法跟風同樂;
零食送的卡片實在讓我很不舒服,幾乎是心理創傷的程度了。
至於原因? 還請各位繼續看下去吧。
我小學五年級的時候,住在川崎市那一帶。
雖然現在川崎的環境已經好很多了,但過去位於工業區中央、大小工廠林立,
廢水排到整片海都變成不自然的顏色、散發著驚人的惡臭。
而我老家則是在那邊的商店街裡,但我家不是開工廠,老爸在郵局任職。
當年也沒有遊戲機之類的,大家都會跑出門到戶外玩耍,
就算直接在公園裡打球,也不會被人碎念或白眼。
那個年代,到處都有雜貨店。
花五元十元就能買到小零食,吃完還有機會中獎再來一個,根本佛心來的。
而當時我自詡已經掌握整個學區週邊的雜貨店地圖,每一間我都瞭若指掌。
沒想到有一天和同屆的朋友木田一起放學時,他卻說他發現了新的雜貨店。
「怎麼可能有我不知道的雜貨店!」
「真的有啦,不然我現在就帶你去。」
於是我們就揹著書包出發了。
離開了尋常的放學路線、走上運河的橋,我們來到擁擠的工廠街。
耳所能及都是 鏘鏘鏘、哐哐哐 的嘈雜加工聲響。
「這種地方怎麼可能有雜貨店?小孩子根本就不會來啊!」
我忍不住抱怨著,木田卻只是大步流星走在前頭、鑽進充滿金屬與藥品臭味的小路。
我猜道路兩旁的工廠大概是在做電鍍、焊接之類的吧。
「就是那間。」隨後,木田指著一面寫著『OO發動機』的看板。
「這根本不是雜貨店啊!」
那是棟看起來像軍舍般的建築,當年還有不少人家是建成這樣。
店面本身並不大,大概只有四扇門左右的面積大小,地板是混凝土鋪成。
店裡看起來有三分之二是工廠,堆積著各種零件和工具,還有一台半輛車大小的機器。
而在店裡的右側牆邊,確實陳列了一些小零食。
抽籤遊戲、醃漬烏賊零嘴、麥麩餅等,全是些每間店都有賣的東西。
啊啊超失望! 走了三十分鐘你就給我看這個?
「不不不,這裡有超強零食喔!」說著,木田轉向蹲在機器旁邊的大人搭話:
「我又來了,來買月亮巧克力。」
那人轉過頭,臉上戴著的金屬面具害我嚇了一跳。
當時年紀小不懂,後來才知道是焊接時避免被火花噴濺到的面具。
隨後他站起身,身高卻只比小學五年級的我們高不了多少。
只見他用混濁的聲音應了一聲「好唷~」,開了一罐擺在架子上的金屬罐頭。
木田說著「我要兩個月亮巧克力」,同時遞出了四十元;
那人則從罐子裡拿出用銀色紙包裝、約十公分左右的零食交給木田。
木田:「這真的超好吃不會騙你啦,你買就對了。」
我還是不放心,請木田拿著零食到店外讓我檢查一下;
然而包裝上沒有任何資訊,只有用藍色的字寫著「Moon Choco」。
半田猴急地撕開了銀色包裝紙,拿出外型像花林糖的巧克力,分了一半給我。
我半信半疑地吃了。 這東西真的超級好吃!
時至今日,我都不曾再吃過像這樣令我驚為天人的東西。
巧克力包裹著濃厚液狀內餡,彷彿連舌頭都要一起被融化。
這真的不得了! 邊想著我也買了兩個,貪婪又大口地吃掉了。
木田吃完後則是撕開包裝紙,從中拿出兩張藍色郵票般的小卡,
然後一張張拿起來、透過陽光仔細檢視著。
「你在幹嘛啊?」
「看有沒有中獎啊,如果透光看到卡上有月亮就是中大獎喔!阿伯你說對吧?」
金屬面具歐吉桑看著我們點了點頭:「對對對,中獎就會受邀到月世界去喔!」
我也透過陽光看了看我的那兩張,不過似乎只是普通的藍色玻璃紙而已。
「那台是什麼啊?」接著,我對歐吉桑剛剛在弄的機器產生了興趣。
「是太空船唷!雖然已經差不多要完成了,但是還沒有最關鍵的心臟部分。」
歐吉桑說著,戴著手套的手朝那台機器的中間指了指。
我順著看了過去,只有中間那塊區域不是用金屬構成,
而是一個圓形、帶有淡淡青藍色澤的玻璃球,尺寸約比籃球稍大一些。
「那就是心臟部分?」
「對啊。」
呃什麼太空船的,不可能是真的吧。
何況那台機器雖然有半輛車的大小,但是看起來完全沒有可以坐人的地方啊。
「月亮巧克力很好吃吧?國外進口的喔。」歐吉桑接著說:
「你們也從學校多推薦一些朋友來買吧~」
回家路上我和木田興奮地討論,那款巧克力這麼好吃,應該真的是國外進口的;
還決定從明天開始每天都要來買,當然更要帶一堆朋友一起!
隔天我和木田拉了兩個人一起,每個人都一口氣各買了三個,
全場當然也一致好評:「只要還有領零用錢,就會一直來買!」
就這樣巧克力夥伴越來越多,全盛時期大約有二十人左右每天都揪去買。
本來還擔心月亮巧克力會賣到缺貨,歐吉桑卻只是從倉庫深處挖出一罐又一罐來賣。
同時,歐吉桑在鼓搗的機器完成度也越來越高,表面已經打磨得光亮滑順。
在那之後大約過了一週左右吧,那天也有十來個人聚在那間雜貨店。
突然有一位叫藤島的看著抽獎小卡大叫:「哦哦哦!我看到月亮了!」
「讓我看看!」我在他旁邊一把搶了過來,但那張卡也只是普通的藍色玻璃紙而已。
我正打算靠北藤島幹嘛唬爛,卻聽到歐吉桑問他:「同學,月亮的景色長什麼樣子?」
藤島則是信心滿滿地回答:「有美國國旗,是阿波羅號登陸月球的樣子。」
「嗯,中獎了喔。」歐吉桑說著,拿紙筆記下藤島的名字和地址,
似乎是後續會直接把獎品送到他家的樣子。
然後就是隔天早上發生的事,五點左右天還沒全亮,
藤島在離他家有段距離的灣岸道路上,被車撞死了。
肇事逃逸的似乎是台卡車,據說藤島整個人被撞得四分五裂。
聽老爸說雖然沒人目擊,但會經過那邊的大型車不難查,犯人應該很快就會落網吧。
當時聽到班導宣布藤島死訊的時候,全班都非常震驚;
然而當天放學後,大家還是揪一揪往那間雜貨店出發。
簡直就像月亮巧克力成癮了一樣。
只不過到了現場,卻發現店門緊閉、玻璃門上貼了一張黑色的公告紙。
「我們停業了,非常抱歉。」
比起藤島去世的消息,再也吃不到月亮巧克力這件事,似乎讓在場全員更受打擊。
果然大家都變得像是成癮了一樣。
此外,當時藤島去世後遲遲沒舉辦葬禮,據說是因為遺體最關鍵的頭部沒找到。
結果葬禮拖延了五天左右才辦,同班的我當然也有出席參加。
在那之後,我還是無法忘記月亮巧克力,每天都會去看看雜貨店、它卻不曾再開過。
這樣過了約十天,我決定最後再確認一次、若沒有就放棄,一個人到了雜貨店。
那時候我發現,店裡似乎在閃著光芒,能看到黑色公告紙上時不時映照著白光。
什麼啊? 我整個人貼在門上,透過黑色公告紙底下的小縫隙偷瞄裡面的狀況。
...我看到那台機器,正在一閃一閃發著光。
而...機器正中間不是有顆玻璃球體嗎?球體內部有一張人臉。
那是藤島。
人臉的眼睛睜開了。
我頭也不回地逃跑了。
應該只是我看錯了吧。 畢竟只從小縫隙中匆匆瞥了一眼。
怎麼可能會有這種莫名其妙的鳥事呢。
兩週後,我雖然心裡怕怕,還是禁不住好奇心去了趟雜貨店。
然而整間店已經沒了,只剩下一片空地、被用鐵絲柵欄圍起。
至於撞死藤島的犯人、那台肇逃的卡車後來也都沒有被找到。
如今都已經過了五十年,就算抓到,法律追溯期也早就過了。
故事本身就這樣了。
另外,那陣子港口附近的化學工廠發生爆炸事件,
據說爆炸的當下黑夜亮如白晝,所幸沒有人傷亡。 不知道兩件事有沒有關聯。
而我總是忍不住會把藤島的死,歸咎在那張有月亮景色的『中獎』小卡上。
所以即便後來假面騎士的卡片正當紅,我也從來沒有買過。
---
剩一顆頭被放在太空船中...原來是星戰毀滅者啊(誤)
https://www.youtube.com/watch?v=RNFyHOHU1DE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.3.228 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1659280002.A.4AC.html
※ 編輯: argus0606 (36.234.3.228 臺灣), 07/31/2022 23:30:35
推
07/31 23:20,
1年前
, 1F
07/31 23:20, 1F
推
07/31 23:35,
1年前
, 2F
07/31 23:35, 2F
雖然五十年前的幣值比較大,但是日幣二十元的大麻巧克力...廠商太佛了吧?
推
07/31 23:38,
1年前
, 3F
07/31 23:38, 3F
推
07/31 23:41,
1年前
, 4F
07/31 23:41, 4F
推
07/31 23:56,
1年前
, 5F
07/31 23:56, 5F
推
07/31 23:56,
1年前
, 6F
07/31 23:56, 6F
推
08/01 00:04,
1年前
, 7F
08/01 00:04, 7F
推
08/01 00:18,
1年前
, 8F
08/01 00:18, 8F
推
08/01 00:27,
1年前
, 9F
08/01 00:27, 9F
推
08/01 00:32,
1年前
, 10F
08/01 00:32, 10F
推
08/01 00:33,
1年前
, 11F
08/01 00:33, 11F
推
08/01 00:59,
1年前
, 12F
08/01 00:59, 12F
→
08/01 01:10,
1年前
, 13F
08/01 01:10, 13F
推
08/01 01:15,
1年前
, 14F
08/01 01:15, 14F
推
08/01 01:33,
1年前
, 15F
08/01 01:33, 15F
推
08/01 01:37,
1年前
, 16F
08/01 01:37, 16F
推
08/01 01:39,
1年前
, 17F
08/01 01:39, 17F
推
08/01 01:54,
1年前
, 18F
08/01 01:54, 18F
推
08/01 01:55,
1年前
, 19F
08/01 01:55, 19F
→
08/01 01:55,
1年前
, 20F
08/01 01:55, 20F
推
08/01 02:23,
1年前
, 21F
08/01 02:23, 21F
推
08/01 02:33,
1年前
, 22F
08/01 02:33, 22F
推
08/01 03:09,
1年前
, 23F
08/01 03:09, 23F
推
08/01 04:05,
1年前
, 24F
08/01 04:05, 24F
推
08/01 04:16,
1年前
, 25F
08/01 04:16, 25F
推
08/01 04:19,
1年前
, 26F
08/01 04:19, 26F
推
08/01 05:44,
1年前
, 27F
08/01 05:44, 27F
推
08/01 07:34,
1年前
, 28F
08/01 07:34, 28F
推
08/01 07:39,
1年前
, 29F
08/01 07:39, 29F
推
08/01 08:05,
1年前
, 30F
08/01 08:05, 30F
推
08/01 08:30,
1年前
, 31F
08/01 08:30, 31F
推
08/01 08:37,
1年前
, 32F
08/01 08:37, 32F
推
08/01 08:38,
1年前
, 33F
08/01 08:38, 33F
推
08/01 08:40,
1年前
, 34F
08/01 08:40, 34F
推
08/01 08:51,
1年前
, 35F
08/01 08:51, 35F
推
08/01 09:01,
1年前
, 36F
08/01 09:01, 36F
推
08/01 09:23,
1年前
, 37F
08/01 09:23, 37F
→
08/01 09:24,
1年前
, 38F
08/01 09:24, 38F
還有 51 則推文
還有 1 段內文
推
08/02 06:42,
1年前
, 90F
08/02 06:42, 90F
推
08/02 08:02,
1年前
, 91F
08/02 08:02, 91F
推
08/02 08:57,
1年前
, 92F
08/02 08:57, 92F
推
08/02 09:50,
1年前
, 93F
08/02 09:50, 93F
推
08/02 10:22,
1年前
, 94F
08/02 10:22, 94F
推
08/02 11:16,
1年前
, 95F
08/02 11:16, 95F
推
08/02 11:18,
1年前
, 96F
08/02 11:18, 96F
推
08/02 12:34,
1年前
, 97F
08/02 12:34, 97F
推
08/02 13:17,
1年前
, 98F
08/02 13:17, 98F
推
08/02 13:37,
1年前
, 99F
08/02 13:37, 99F
推
08/02 16:56,
1年前
, 100F
08/02 16:56, 100F
推
08/02 18:44,
1年前
, 101F
08/02 18:44, 101F
推
08/02 21:46,
1年前
, 102F
08/02 21:46, 102F
推
08/02 22:40,
1年前
, 103F
08/02 22:40, 103F
推
08/02 23:12,
1年前
, 104F
08/02 23:12, 104F
推
08/02 23:19,
1年前
, 105F
08/02 23:19, 105F
推
08/03 12:49,
1年前
, 106F
08/03 12:49, 106F
推
08/03 13:04,
1年前
, 107F
08/03 13:04, 107F
推
08/03 19:16,
1年前
, 108F
08/03 19:16, 108F
推
08/03 20:26,
1年前
, 109F
08/03 20:26, 109F
推
08/03 22:19,
1年前
, 110F
08/03 22:19, 110F
推
08/03 23:57,
1年前
, 111F
08/03 23:57, 111F
推
08/04 14:25,
1年前
, 112F
08/04 14:25, 112F
推
08/04 18:35,
1年前
, 113F
08/04 18:35, 113F
推
08/04 20:19,
1年前
, 114F
08/04 20:19, 114F
→
08/04 21:08,
1年前
, 115F
08/04 21:08, 115F
推
08/05 01:54,
1年前
, 116F
08/05 01:54, 116F
推
08/06 11:45,
1年前
, 117F
08/06 11:45, 117F
推
08/07 20:56,
1年前
, 118F
08/07 20:56, 118F
推
08/08 03:56,
1年前
, 119F
08/08 03:56, 119F
推
08/08 19:24,
1年前
, 120F
08/08 19:24, 120F
推
08/09 10:30,
1年前
, 121F
08/09 10:30, 121F
→
08/09 10:30,
1年前
, 122F
08/09 10:30, 122F
推
08/09 14:09,
1年前
, 123F
08/09 14:09, 123F
→
08/09 23:57,
1年前
, 124F
08/09 23:57, 124F
→
08/09 23:57,
1年前
, 125F
08/09 23:57, 125F
→
08/09 23:57,
1年前
, 126F
08/09 23:57, 126F
→
08/09 23:57,
1年前
, 127F
08/09 23:57, 127F
→
08/09 23:57,
1年前
, 128F
08/09 23:57, 128F
→
08/09 23:57,
1年前
, 129F
08/09 23:57, 129F