[創作] 穿越小說

看板marvel作者 (沈香十七)時間1年前 (2022/06/13 01:15), 1年前編輯推噓13(13013)
留言26則, 14人參與, 1年前最新討論串1/1
※未滿250字之創作屬(極)短篇,每人每週限兩篇 ※有爭議之創作,板主群有權在討論後刪除 ※若有兒少不宜內容需在文章開頭註明且做防雷頁 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 大家好,我是一個爸爸 老來得女的我, 想當然爾,是把女兒當公主在養的。 很慶幸的是,她並沒有因為全家人的寵愛,而變成公主病的公主。 老婆美麗賢慧,孩子健康快樂平安,經濟富裕。 我的父母也都健在,甚至能常常去爬山。 人生中最大的害怕,就是失去這一切幸福…… 最大的感謝,也是擁有這些幸福! 我想我真的是個人生勝利組。 不怎麼特別卻擁有一切,這份得天獨厚的寵愛,我知道一定羨煞旁人,連我自己都覺得每 天踩在雲端。 嗯…真的是連老天都嫉妒! ****** 在女兒七歲大的時候,身為家庭主婦的太太迷上了網路穿越小說,手機每天使用平均時間 六小時! 「妳可以不要再用手機看小說了嗎?」 我受不了的對著躺在床上的太太大吼 「你都不好奇是什麼內容嗎?是穿越啊!如果真的有這回事,說不定浩浩就活在某個地方 啊!」太太激動的說著。 浩浩是我們的大兒子,兩年前在一次前往機場的車禍中意外身亡。 「那只是小說而已!拜託妳回到現實好嗎?」 我起身走到客廳,在寫作業的女兒抬起頭看著我。 「爸爸,你跟媽媽吵架了嗎?」 我有點做錯事被抓到的感覺,手不自覺的交握搓揉。 「沒事,只是爸爸不小心說話太大聲而已。」 女兒沒說什麼,但眼神卻讓我琢磨不透她在思考什麼? 看著乖巧的女兒,我的腦中因為憤怒也在高速旋轉。 我知道這是太太慰藉的方法, 剛開始也覺得有東西能幫助,走出悲傷也好。 但真的從她口中聽到這樣的想法,卻讓我覺得不能接受。 也許活在某個地方,那怎麼沒有回家呢? 還是遇到什麼困難? 欸?說不定浩浩是重生到嬰兒身上! 若是如此, 不管多久我都願意等待。 那如果直到我死前都沒回來呢? 是不是就代表這一切只是空想?! 這不是說明我死前要再對這個認知,承受一次巨大的悲傷嗎? 啊!我兒子早已經死了!他沒有重生、沒有穿越,也不會因為困難而回不來! 「不管發生什麼,都要懷著感恩的心喔!」 女兒突如其來的一句話,打斷我狀似看著她發呆的思考。 不知為何一陣暈眩,女兒的頭從一個變成兩個、兩個變成四個, 緊接著我聽到東西倒地的聲音,一片黑暗。 ***** 身體好輕啊! 睜開雙眼後,我看到‘自己’從床上坐了起來! 我我我這是…這是死了嗎? 手忙腳亂的左看看右摸摸,確定我真的碰不到房間裡的任何東西。 也發現這個房間是在失去兒子前還未搬家的那個房子裡。 我的動作之大,那個坐起來的‘我’渾然不知! 只見‘我’下床後走到梳妝台前, 也一臉驚恐的看著鏡子,重複著我適才的動作———左看看右摸摸。 動作也之大! 並且直接穿過正!牌!的!我! 接著‘我’慌亂無措的找到廁所,褲子都脫了,遲遲不見動作…. 半餉,聽到水花四濺的聲音,‘我’豪放不羈的噴灑~~~ 囧…這個冒牌貨!! ***** 唉……老婆這個烏鴉嘴,死前跟我說什麼穿越到某個地方? 好吧!一家之主、經濟來源,永遠的靠山就真的到某個地方了吧! 不僅沒有借屍還魂,還讓一個來歷不明的冒牌貨鳩佔鵲巢~~ 「爸,我出門了!跟阿傳約好要順道載他,我要遲到了」 從雜七雜八的念頭回神,眼淚就這麼奪眶而出。 眼角餘光,那個冒牌貨,正呆呆的回望說話的人———旻浩。 喀擦,門關了,旻浩出門了。 冒牌貨突然三步併兩步的跑到日曆前,我也三飄併兩飄的跟過去。 8月19日! 這一天是浩浩出意外的日子, 以往…未來的那個以往,我們一家都是早起開車前往靈灰塔的…… 「快啊!快叫他不要出門啊!」 冒牌貨聽不到,家中也不見太太的身影。 「*你*!叫你趕快把浩浩追回來,動作啊!他*的速度啊!」 也許是髒話產起了效用? 冒牌貨腳步一轉、鞋子一套,車鑰匙抓了,就往外衝。 抵達車庫後,冒牌貨把鑰匙插上,也不發動? 他就這邊按,那邊轉的,像是不會開車! 「操**!你他*是#%^*+=《\?&! 生死一瞬間,老子就是這樣一瞬間飄在這的!搞什麼廁所都有了,不會尿!到處噴! 鑰匙都插了,他*的車你不會開!」 我罵罵咧咧的,感覺周身鬼火都要把車燒了時, 冒牌貨突然像啟動了什麼開關,煞車一踩、鑰匙一轉,車子發動了! 倒車出庫,冒牌貨如選手級賽車手,載著一個鬼魂上路。 「去去去!往機場是那邊!欸欸欸他*的不是右轉!你怎麼往反方向開啊! 不對不對這樣轉彎要翻車!啊啊啊啊啊啊! 超車!超車!不是逼車!乾乾乾乾乾!!這麼近要死啊!!!」 冒牌貨即使開車技能打開,看來技術也不是絕對滿點。 好不容易超車後,方向盤回正,又一個暴衝! 「啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!不是!不行!*你*的停……」 碰!!!!! 一陣光襲來前,我看到前面的車牌 FGJ-*078 那是旻浩開出去的黑色轎車。 瘋狂搖頭,我不可自拔的大叫著。 看到浩浩的車被撞的勇往直前,聽到車子的玻璃應聲而碎。 前方像是有什麼呼嘯而過,但我沒看清。 因為玻璃碎成渣渣一大片一大片,直直的往車內射! 而冒牌貨將頭轉向我的位置,眼睛睜得大大的,露出看得到我一樣的笑容。 原來如此…原來如此!如果我不要罵髒話叫‘他’開車就好了...... ***** 我雙手扶著女兒的小手,帶著她轉動鑰匙。 「腳要踩踩,鑰匙才轉得動喔!」 「爸爸,要踩哪裡?我的腳太短了!」 「是啊是啊!寶貝的小短腿喔!以後長大會不會也踩不到呀?」 「這樣太勉強了,以後真的能開車時,再學就好了呀!有時候真的不懂你在想什麼呢!」 太太扶著車門,看著我教六歲的女兒開車。 「媽,醫生不是說,說不定明天、後天、大後天、一星期,或一個月後,妹妹就看得到了 呀!現在先學一下也開心嘛!」 我的大兒子,我的兒子啊! 旻浩拿著我叫他去超商取貨的穿越小說,從車後方走來。 「爸爸,爸爸!我第一次開車時,要載你喔!」 我抬起眉頭抿嘴,掩飾湧上的鼻酸。 車頂的收納鏡夾上,夾著一年前的頭條新聞。 聳動的標題看起來非常恐怖,卻讓我壓下鼻酸,又濕了眼眶。 《駕駛超速闖紅燈,父親高速追撞險救兒》 聽著女兒甜甜的嗓音…..我的小公主。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.188.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1655054148.A.6AC.html ※ 編輯: JOAN1729 (118.150.188.197 臺灣), 06/13/2022 01:17:54

06/13 13:30, 1年前 , 1F
06/13 13:30, 1F

06/13 14:08, 1年前 , 2F
看不懂,誰能解釋解釋
06/13 14:08, 2F

06/13 14:21, 1年前 , 3F
看不太懂 但主角最後好像又往前一年了 女兒七歲變六歲
06/13 14:21, 3F

06/13 15:51, 1年前 , 4F
看不太懂...有師爺可以解釋解釋嗎?
06/13 15:51, 4F

06/13 15:52, 1年前 , 5F
覺得女兒的部分寫不太清楚
06/13 15:52, 5F

06/13 15:52, 1年前 , 6F
我猜可能是女兒的幫助或單純神秘力量,讓主角回到過
06/13 15:52, 6F

06/13 15:52, 1年前 , 7F
去改變兒子車禍,但代價是女兒失明
06/13 15:52, 7F

06/13 15:58, 1年前 , 8F
再看一次有點懂了,冒牌貨是不是女兒的靈魂啊?
06/13 15:58, 8F

06/13 19:07, 1年前 , 9F
看不懂
06/13 19:07, 9F

06/13 21:22, 1年前 , 10F
對對對,冒牌貨就是女兒的靈魂 _ 文筆不好,讓大家看
06/13 21:22, 10F

06/13 21:23, 1年前 , 11F
不懂,我會再接再厲的
06/13 21:23, 11F

06/13 22:34, 1年前 , 12F
女兒的力量讓父親(主角)穿越到過去,結果女兒的靈魂一起
06/13 22:34, 12F

06/13 22:35, 1年前 , 13F
穿越還跑到父親過去的身體,最後用撞車方式撞走大兒子的
06/13 22:35, 13F

06/13 22:36, 1年前 , 14F
車,取而代之女兒用父親身體開的車前窗破裂,可能是等價
06/13 22:36, 14F

06/13 22:37, 1年前 , 15F
交換或女兒靈魂的眼睛受傷,現實時間女兒變失明,父親可
06/13 22:37, 15F

06/13 22:38, 1年前 , 16F
能期望彌補,改用溫柔的方式而不是大罵來教女兒開車。
06/13 22:38, 16F

06/13 22:41, 1年前 , 17F
也有可能父親期望有再次穿越的機會,這次女兒如果知道怎
06/13 22:41, 17F

06/13 22:42, 1年前 , 18F
麼開車,就可能改變未來變完美HE→兒子沒死,女兒沒失明
06/13 22:42, 18F

06/15 05:43, 1年前 , 19F
我以為是女兒身高不夠才看不到
06/15 05:43, 19F

06/15 06:52, 1年前 , 20F
推,經過解說有比較清楚了,但文真的很好!
06/15 06:52, 20F

06/15 14:58, 1年前 , 21F
經過解釋 再重看一次 比較清楚了
06/15 14:58, 21F

06/15 14:58, 1年前 , 22F
但覺得髒話的部分 可以直接打出來 用符號帶過很出戲
06/15 14:58, 22F

06/15 19:03, 1年前 , 23F
不錯
06/15 19:03, 23F

06/15 21:25, 1年前 , 24F
06/15 21:25, 24F

06/17 16:03, 1年前 , 25F
推推
06/17 16:03, 25F

06/19 01:50, 1年前 , 26F
謝翻譯 很好的構想 可惜寫得看不懂
06/19 01:50, 26F
文章代碼(AID): #1YfXz4Qi (marvel)