[翻譯]日本怪談:零戰的塑膠模型
原文網址:
https://xn--u9jv84l7ea468b.com/kaidan/643wa.html?fbclid=IwAR0-7WFG3GOL_cNUfAGlkXj2f08MsoS_E6ceqS18vrG5Ez81lpzyf1vX_AY
原文標題:零戦のプラモデル
是否經過原作者授權︰是
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途及任意轉載
------------------------------------------------------------------------------
在我小的時候,患有兒童氣喘症,因此和周遭的孩子相比,外出遊玩的機會並不多。
算是作為代替吧,手指靈巧的我從小時開始便熱衷於拼裝塑膠模型。
正因如此,我的模型經歷算長的了,同時也做過各式各樣的模型,例如:汽車、爆走
卡車*、城池、軍艦、飛機等等。
其中更以舊日本海軍的軍艦、飛機為大宗,真的做了多到數不清的作品呢。
某天,我買了一架稱作「零戰五二型」的塑膠戰機模型,迫不及待地,在購買的當天
晚上便著手組裝。
這架五二型是由某間有名的製造商所生產,精密還原了各種細節,為模型迷所傾心的
精品。
我品味著一點一滴、謹慎緩慢的組裝過程,紮紮實實地將它組裝完成。
並不只是組裝而已,也按照我自己的做法進行了塗裝。過程中,我邊想著「真想還原
出實際出征的零戰啊。」邊留意經年累月下造成的劣化及使用痕跡,邊完成它。
在經過約一個半月後,總算完成了這架五二型。
雖然由自己說是有那個啦,我非常滿意自己這次的作工,看起來就彷彿真正的零戰一
般。
當我和家人、朋友展示時,
「你太厲害了吧!」
「哦,根本是真正的零戰啊!」
「水準真高!都可以靠模型吃飯了吧。」
盡收到諸如此類的評價,令人驚訝的品質。
就在我將這麼一架零戰放上床板,細心收藏起來的那天,異變發生了。
正當我睡覺時,不知打哪來傳來零戰的引擎聲。
我搞不清楚就竟是夢境還是現實,便漠視那個聲音,闔上了雙眼。
然而幾分鐘後:
「咚咚咚咚咚咚咚咚咚!」「磅--!」
傳來了宛如機槍射擊般巨大的聲響,我不禁「哇啊!」驚叫出聲,整個人跳了起來。
不知道正在隔壁房間睡覺的雙親是否有聽見那個聲響。
「喂,還好嗎?」「發生什麼事了?」雙親一臉擔心地來到我的房間。
我將剛剛發生的事說明了一遍,接著母親說道:
「說不定是剛完成的零戰的緣故吧。」
確實我連續好幾天都在一股腦兒地組裝,解釋成日有所思夜有所夢也不為過。
然而就幾天後,當我沉睡時,又再次響起了零戰的引擎聲與機槍的轟鳴聲,我因而醒
了過來。
於是我朝剛完成不久的零戰瞟了一眼過去,睡前才放在收藏地點的零戰竟然消失了!
我驚恐地開了燈,在房間中來回尋找。
家人也因噪音醒了過來,在房子尋找的途中,不知為何,在一樓佛壇前放著的坐墊上
發現了那架零戰。
我在就寢時,毫無疑問地將它放到了往常的收藏地點才對啊…。
接著,無意間我拉開了接近佛壇的抽屜桌。
連我都不知道自己為什麼打開。
裡面放著的是曾祖父的日記。
我讀著才初次得知,曾祖父竟然正是在太平洋戰爭中,擔任零戰的駕駛員。
日記在昭和19年10月24日就中斷了,說巧不巧,我購買零戰的塑膠模型那天,正好也
是10月24日。
感到一股不可思議緣分的我,不由得地向佛壇上一柱香。
該說是我對零戰的喜歡,與曾祖父駕駛零戰時的記憶重疊了嗎。
自此之後異變就不再發生。這是一段對我來說不可思議的體驗。
<完>
------
註解:
*爆走卡車(デコトラ):以大量燈飾、圖文裝飾的卡車,可參考日本系列電影《卡車野
郎》當中的「度胸一番星」。
*昭和19年(1944年)10月24日的關鍵戰役:「雷伊泰灣海戰」。
------
譯者的後記:
滿足自己三種興趣—怪談、模型、日本語的作品,看到當下就忍不住跑去詢問能不能
翻了,希望大家喜歡。
雖不確定是否就是指1944/10/24的雷伊泰灣海戰,不過曾祖父的日記就斷在那一天,
可猜測凶多吉少,日記或許是哪位倖存的戰友帶回去的吧,從此得以感受到戰爭令人不勝
唏噓的一面。
之前曾外站分享過1篇軍事模型製作的心得,文中提到了當時的作業BGM有篇怪談朗讀
「陽炎の家」,也是一則反映戰爭淒涼的怪談作品,比起恐怖,感到更多的是一絲惆悵,
就在那樣的情緒之中,敬畏地完成了模型,而這份感情似乎與本文主角如出一徹。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.196.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1649870964.A.5D1.html
※ 編輯: KureMasaki (1.169.196.203 臺灣), 04/14/2022 01:33:57
推
04/14 01:54,
2年前
, 1F
04/14 01:54, 1F
推
04/14 02:32,
2年前
, 2F
04/14 02:32, 2F
推
04/14 02:42,
2年前
, 3F
04/14 02:42, 3F
推
04/14 03:07,
2年前
, 4F
04/14 03:07, 4F
推
04/14 03:30,
2年前
, 5F
04/14 03:30, 5F
推
04/14 03:57,
2年前
, 6F
04/14 03:57, 6F
推
04/14 06:29,
2年前
, 7F
04/14 06:29, 7F
推
04/14 08:43,
2年前
, 8F
04/14 08:43, 8F
→
04/14 09:01,
2年前
, 9F
04/14 09:01, 9F
推
04/14 10:06,
2年前
, 10F
04/14 10:06, 10F
推
04/14 10:17,
2年前
, 11F
04/14 10:17, 11F
推
04/14 11:38,
2年前
, 12F
04/14 11:38, 12F
→
04/14 12:36,
2年前
, 13F
04/14 12:36, 13F
→
04/14 12:36,
2年前
, 14F
04/14 12:36, 14F
→
04/14 12:36,
2年前
, 15F
04/14 12:36, 15F
推
04/14 12:36,
2年前
, 16F
04/14 12:36, 16F
推
04/14 12:43,
2年前
, 17F
04/14 12:43, 17F
推
04/14 12:45,
2年前
, 18F
04/14 12:45, 18F
推
04/14 13:30,
2年前
, 19F
04/14 13:30, 19F
推
04/14 13:55,
2年前
, 20F
04/14 13:55, 20F
推
04/14 14:17,
2年前
, 21F
04/14 14:17, 21F
推
04/14 14:51,
2年前
, 22F
04/14 14:51, 22F
推
04/14 15:45,
2年前
, 23F
04/14 15:45, 23F
推
04/14 16:13,
2年前
, 24F
04/14 16:13, 24F
推
04/14 16:27,
2年前
, 25F
04/14 16:27, 25F
→
04/14 17:25,
2年前
, 26F
04/14 17:25, 26F
→
04/14 17:25,
2年前
, 27F
04/14 17:25, 27F
→
04/14 17:26,
2年前
, 28F
04/14 17:26, 28F
→
04/14 17:27,
2年前
, 29F
04/14 17:27, 29F
→
04/14 17:27,
2年前
, 30F
04/14 17:27, 30F
→
04/14 17:28,
2年前
, 31F
04/14 17:28, 31F
※ 編輯: KureMasaki (1.169.218.184 臺灣), 04/14/2022 17:31:11
推
04/14 18:16,
2年前
, 32F
04/14 18:16, 32F
推
04/15 01:15,
2年前
, 33F
04/15 01:15, 33F
推
04/15 02:23,
2年前
, 34F
04/15 02:23, 34F
推
04/15 03:25,
2年前
, 35F
04/15 03:25, 35F
推
04/15 11:08,
2年前
, 36F
04/15 11:08, 36F
推
04/15 15:01,
2年前
, 37F
04/15 15:01, 37F
推
04/16 11:41,
2年前
, 38F
04/16 11:41, 38F
推
04/16 11:58,
2年前
, 39F
04/16 11:58, 39F
稍微把上面大家的反饋翻給原作看了,原作:
哦哦!這個真有趣(爆笑的表情符號)
替身的航空史密斯-我笑了。我也是jojo的奇妙冒險的忠實粉絲!
每則留言都很棒呢!(讚的符號)
※ 編輯: KureMasaki (1.169.231.20 臺灣), 04/16/2022 20:17:59
推
04/16 22:43,
2年前
, 40F
04/16 22:43, 40F
推
04/17 01:39,
2年前
, 41F
04/17 01:39, 41F
推
04/17 01:47,
2年前
, 42F
04/17 01:47, 42F
→
04/18 10:21,
2年前
, 43F
04/18 10:21, 43F
推
04/18 13:45,
2年前
, 44F
04/18 13:45, 44F