[經驗]戰爭2
先跟各位版友說聲不好意思昨天中斷的有點突然,
今天會把故事補完整
前面提到A隊往山上撤退,而鮑伯帶的B隊則是往附近村莊撤離,
打算先跟附近的南越友軍會合防守,之後待援軍抵達再配合大部隊奪回基地,
但是越共這次突擊目的似乎不是要造成混亂而已,而是要確實造成人員損傷,
所以持續對逃出人員展開追擊。
就在A隊剛往山上奪路而逃不到幾分鐘,就看到一發照明彈往村莊的主要道路射出,
接著就聽到竄出槍響,B隊遭遇追擊的偵查隊展開雙方交火,
這時羅伯爺爺雖然心急如焚想要幫忙,但是身邊也還有隊友需要照顧,
而且對方距離有效射程也太遠,再加上天色還沒亮,
胡亂開槍想要掩護B隊無異於自尋死路,所以只能咬牙帶著隊友繼續往上退。
雙方大約只交火了大約3分鐘就結束交戰,而這時老人家手邊的無線電傳出聲音:
『老詹,你在嗎?我們這邊交火結束了。』
詹:『老鮑!我在,你們還好吧?援軍應該還有30分鐘左右到,你們趕快往村裡撤。』
鮑:『他們偵查隊被我們打趴了,但是後面似乎還有援軍,我們先往村裡面趕路了,
晚點再無線電聯絡。』
詹:『收到!我們往上坡撤退中,祝你們好運,晚點基地見!』
接下來A隊往半山腰走了約20分鐘後停了下來,全部人都認為應該安全了所以比較放鬆,
但是老人家還是心繫B隊安危,但又不敢隨便用無線電連絡怕害他們暴露行蹤,
所以內心十分焦燥不安;而這時遠方快要接近村落路口處又開始傳來槍聲,
全部人本來比較放鬆的心情全部緊繃了起來,因為聽槍聲似乎是越共的MAT或AK,
但是後面又聽到友軍的M系列步槍還擊,應該B隊是要退到村莊前被截擊,
後面斷斷續續的交火後,四周終於安靜了下來。
這時候老人家已經按耐不住了,直接用無線電連絡B隊,
詹:『老鮑!你們退到村裡了嗎?』
無線電這時只有一片沙沙聲完全沒有回應
詹:『老鮑!』
鮑:『別一直亂叫,死人都被你叫活了!給老子一點時間喘口氣!』
詹:『呼!你們退到村裡了!水啦!』
鮑:『對!但你別高興太早,好像有隊伍往山上去了,你最好做好準備繼續跑!』
詹:『啥?怎麼可能?他們不是都去追你們了,怎麼會往我這邊來?』
這時也已經聽到遠處有直升機開始接近的聲音
詹:『老鮑!你聽到了嗎?援軍來了!我們得救了!!』
這時無線電裡面傳來了老鮑一聲嘆氣聲
鮑:『老詹!我不知道要怎麼跟你開口,但是你最好馬上離開那個位置繼續往上跑,
越共真的往你那個方向過去了,我不是開玩笑的.....』
詹:『收到.....我馬上離開這個位置繼續上移.....』
就在老人家邊拿著無線電並揮著手勢示意隊伍繼續往上移動時,
突然一聲碰.....的聲音劃破天際
一枚迫砲落在他們附近,嚇到所有人開始拔腿就往上跑並找掩護,
也不知道是越共發現他們了,還是隨便丟發迫砲看看能不能把人逼出來。
而這時天色開始慢慢有點亮了,他們只好先分散躲在樹後面靜觀其變,
以免亂竄反而暴露行蹤,這時老人家內心緊張到不行的時候,
無線電又突然傳出聲音,嚇得他差點把無線電掉在地上。
鮑:『老詹,帶著其他弟兄往你左邊第二顆樹的方向跑,快點!不然他們快找到你們了!』
老人家這時也顧不得回話無線電,馬上站起來用手比著那棵樹叫大家往那跑,
他則邊背著槍邊拿著無線電回應
詹:『老鮑!接下來呢?我們要往哪邊走?』
鮑:『繼續往上跑!不要停!!援軍快到了!!』
而這時他們腳後開始傳來槍響,突然後面傳出越共的聲音,
全部人根本就嚇到魂飛魄散,眼看對方亂開槍的聲音離他們越來越近。
但是直升機的聲音也越來越大聲,聽聲音約莫有10來架,
其中最近的一架應該約5分鐘就會進入目視距離,就在全部人都覺得命懸一線的時候,
突然遠方傳來50機往地面射擊的聲音,那聲音對A隊來說簡直就是天籟!
詹:『老鮑!你聽到了嗎?我們得救了!!援軍到了!!』
看著頭上陸續接近的直升機,A隊的人第一次覺得命不該絕原來是這種感覺啊......
鮑:『老詹,幹的好!我們基地見了!』
詹:『兄弟,等等見!』
A隊的人約莫等了30分鐘,看著空中火力清剿沒來得及撤退的越共,
他們才敢慢慢走下山往基地回去,這時看到友軍正在跟基地其他倖存者確認狀況,
有醫護兵來詢問他們是否需要醫療救援,聽到A隊全部毫髮無傷後就把他們帶去會合,
老人家最關心的自然是村內的B隊人員,他趕快找到友軍說有同伴還在村內,
友軍很遺憾的說:『那個小隊只剩下1位重傷的已經後送,其他9人陣亡了....』
老人家聽到這個消息簡直不敢相信,他連忙問那重傷的人叫什麼名字?
在聽到唯一倖存的傷者不是鮑伯之後,他整個人都傻住了,
其他隊友也紛紛圍上來問怎麼回事,明明鮑伯半小時多前才用無線電幫他們脫離險境的,
怎麼可能在援軍來了之後還陣亡.........
看著遺體開始被一具一具的搬回基地,B隊的9具遺體後面也跟著運回基地了,
老人家在親眼看到鮑伯的遺體之後,他整個沉默了。
他無法理解這場突襲到底為什麼會這樣收場.......
----未完待續-----
--
I've never been closer
I've tried to understand
That certain feeling
Called by another sound
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.200.30 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1644684430.A.27C.html
※ 編輯: ChaoSoul (36.224.200.30 臺灣), 02/13/2022 00:50:57
※ 編輯: ChaoSoul (36.224.200.30 臺灣), 02/13/2022 00:52:02
推
02/13 01:04,
2年前
, 1F
02/13 01:04, 1F
推
02/13 01:05,
2年前
, 2F
02/13 01:05, 2F
推
02/13 01:06,
2年前
, 3F
02/13 01:06, 3F
推
02/13 01:07,
2年前
, 4F
02/13 01:07, 4F
推
02/13 01:15,
2年前
, 5F
02/13 01:15, 5F
推
02/13 02:06,
2年前
, 6F
02/13 02:06, 6F
推
02/13 02:24,
2年前
, 7F
02/13 02:24, 7F
推
02/13 02:36,
2年前
, 8F
02/13 02:36, 8F
推
02/13 02:37,
2年前
, 9F
02/13 02:37, 9F
推
02/13 03:01,
2年前
, 10F
02/13 03:01, 10F
推
02/13 03:12,
2年前
, 11F
02/13 03:12, 11F
推
02/13 03:12,
2年前
, 12F
02/13 03:12, 12F
推
02/13 05:17,
2年前
, 13F
02/13 05:17, 13F
推
02/13 05:37,
2年前
, 14F
02/13 05:37, 14F
推
02/13 06:51,
2年前
, 15F
02/13 06:51, 15F
推
02/13 06:52,
2年前
, 16F
02/13 06:52, 16F
推
02/13 06:58,
2年前
, 17F
02/13 06:58, 17F
推
02/13 08:31,
2年前
, 18F
02/13 08:31, 18F
→
02/13 08:44,
2年前
, 19F
02/13 08:44, 19F
推
02/13 09:06,
2年前
, 20F
02/13 09:06, 20F
推
02/13 09:57,
2年前
, 21F
02/13 09:57, 21F
推
02/13 10:18,
2年前
, 22F
02/13 10:18, 22F
推
02/13 10:37,
2年前
, 23F
02/13 10:37, 23F
推
02/13 11:34,
2年前
, 24F
02/13 11:34, 24F
推
02/13 11:57,
2年前
, 25F
02/13 11:57, 25F
推
02/13 12:36,
2年前
, 26F
02/13 12:36, 26F
推
02/13 12:37,
2年前
, 27F
02/13 12:37, 27F
推
02/13 12:55,
2年前
, 28F
02/13 12:55, 28F
推
02/13 12:59,
2年前
, 29F
02/13 12:59, 29F
→
02/13 12:59,
2年前
, 30F
02/13 12:59, 30F
→
02/13 13:38,
2年前
, 31F
02/13 13:38, 31F
→
02/13 14:12,
2年前
, 32F
02/13 14:12, 32F
推
02/13 16:43,
2年前
, 33F
02/13 16:43, 33F
推
02/13 16:48,
2年前
, 34F
02/13 16:48, 34F
推
02/13 18:16,
2年前
, 35F
02/13 18:16, 35F
推
02/13 20:04,
2年前
, 36F
02/13 20:04, 36F
推
02/13 22:28,
2年前
, 37F
02/13 22:28, 37F
推
02/13 22:53,
2年前
, 38F
02/13 22:53, 38F
推
02/13 23:18,
2年前
, 39F
02/13 23:18, 39F
推
02/13 23:53,
2年前
, 40F
02/13 23:53, 40F
推
02/14 00:03,
2年前
, 41F
02/14 00:03, 41F
推
02/14 00:29,
2年前
, 42F
02/14 00:29, 42F
推
02/14 02:28,
2年前
, 43F
02/14 02:28, 43F
推
02/14 05:07,
2年前
, 44F
02/14 05:07, 44F
推
02/14 09:05,
2年前
, 45F
02/14 09:05, 45F
推
02/14 09:37,
2年前
, 46F
02/14 09:37, 46F
推
02/14 09:50,
2年前
, 47F
02/14 09:50, 47F
推
02/14 10:48,
2年前
, 48F
02/14 10:48, 48F
推
02/14 11:29,
2年前
, 49F
02/14 11:29, 49F
推
02/14 12:06,
2年前
, 50F
02/14 12:06, 50F
推
02/14 12:10,
2年前
, 51F
02/14 12:10, 51F
推
02/14 13:52,
2年前
, 52F
02/14 13:52, 52F
推
02/14 14:51,
2年前
, 53F
02/14 14:51, 53F
推
02/14 16:01,
2年前
, 54F
02/14 16:01, 54F
推
02/14 17:05,
2年前
, 55F
02/14 17:05, 55F
推
02/14 17:25,
2年前
, 56F
02/14 17:25, 56F
推
02/14 20:02,
2年前
, 57F
02/14 20:02, 57F
推
02/14 23:47,
2年前
, 58F
02/14 23:47, 58F
推
02/15 03:17,
2年前
, 59F
02/15 03:17, 59F
推
02/15 08:26,
2年前
, 60F
02/15 08:26, 60F
推
02/15 11:32,
2年前
, 61F
02/15 11:32, 61F
推
02/16 13:17,
2年前
, 62F
02/16 13:17, 62F
推
02/16 16:50,
2年前
, 63F
02/16 16:50, 63F
推
02/16 17:18,
2年前
, 64F
02/16 17:18, 64F
推
02/16 20:18,
2年前
, 65F
02/16 20:18, 65F
推
02/17 00:58,
2年前
, 66F
02/17 00:58, 66F
推
02/17 09:59,
2年前
, 67F
02/17 09:59, 67F
→
02/17 09:59,
2年前
, 68F
02/17 09:59, 68F
推
02/17 12:59,
2年前
, 69F
02/17 12:59, 69F
推
02/17 13:21,
2年前
, 70F
02/17 13:21, 70F
推
02/17 16:36,
2年前
, 71F
02/17 16:36, 71F
推
02/17 20:08,
2年前
, 72F
02/17 20:08, 72F
→
02/17 21:45,
2年前
, 73F
02/17 21:45, 73F
推
02/18 08:28,
2年前
, 74F
02/18 08:28, 74F
推
02/18 19:24,
2年前
, 75F
02/18 19:24, 75F
推
02/19 00:07,
2年前
, 76F
02/19 00:07, 76F
推
02/20 00:39,
2年前
, 77F
02/20 00:39, 77F