[翻譯] 別打開 1

看板marvel作者 (十九)時間3年前 (2020/10/23 12:41), 3年前編輯推噓37(3703)
留言40則, 36人參與, 3年前最新討論串1/1
原文網址:https://snarp.github.io/magnus_archives_transcripts/episode/002.html 原文標題:Do not open 是否經過原作者授權︰是 https://i.imgur.com/Yx9zUVM.jpg
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------ 這個不是他們官方網站,是聽者將內容逐字打上我再把文章翻譯的,建議看時可以搭配原 本的音檔,氣氛會更到位。 英國恐怖廣播劇The Magnus Archives(TMA)內容都是來自各地分享的詭異故事,在Spoti fy 上有他們的Podcast可以聽,喜歡聽恐怖或詭異故事的話我很推薦。 Spotify 連結: https://open.spotify.com/show/5pwBAjuJJAOt7cED5Lkjnk?si=UdpD1-3ITS2MrYH2EPKTWg *人名、部分不確定如何翻譯的地名和特地名稱皆以英文原文呈現 *初試翻譯可能部分句子語意不通順,還請體諒^_^ 以下正文: 一切始於我和朋友們待在阿姆斯特丹渡假的那幾天。行程大概就是你能想像的那樣,我們 就是一群剛滿20歲的毛頭小子,剛畢業又打算花上幾個禮拜來探索瘋狂的新世界,讓自己 可以多長點見識。所以這趟瘋狂旅途中我很少保持清醒,甚至連裝都無法裝,但至少我沒 有像一些當時不能自制的朋友們一樣失態。 這大概是為什麼我會在早晨時獨自一人出門,而不太記得確切的日期,但應該是五月中吧 。其他人因為宿醉而睡死了,而我決定去外面享受荷蘭的風光明媚。 在Cardiff畢業之前我是建築系的學生,所以滿期待可以花上幾個小時來這閒晃,並且好 好欣賞這些豎立在阿姆斯特丹中心的建築物。 而我並沒有失望,這是一座美麗的城市,當我晚些意識到由於我沒有帶任何地圖和旅行手 冊,導致於閒晃了一兩個小時後我逐漸迷路。 我並沒有驚慌失措,畢竟當時是正中午,而且在街上四處逛逛也是我原本的計畫,不過我 想我最好還是乖乖設法去找回Elandsstraat的路。 最後我終於找到了,雖然因為我的爛荷蘭文讓我搭錯電車而走了很多冤枉路。 當我到達Elandsstraat(街名)時天色已暗而我感到有些疲憊,所以我決定在和朋友碰面 前先到家煙管*飛一下。(*按著原意該是指大麻店)不確定待了多久,但我發現時外面的 天色已全黑,我也注意到我不是獨自一人坐在桌旁。 我嘗試過很多次要描述出那位坐在我對面的男人,但很困難。他很矮,非常矮,看起來整 個人的比例很怪。 他的頭髮大概是褐色,剪得很短,他還把鬍子都刮乾淨。他的臉和服飾都全無記憶點,很 難去確切的描述出他這個人。 不過老實說,我認為應該要怪我當時抽嗨了。 這位男士自我介紹說他叫John,然後問我還好嗎?我回答還不錯,他點點頭,說他也是位 待在異國他鄉的英國人。我記得他用了這個特別說法讓我感到很奇怪。 他說他來自Liverpool ,雖然我印象中他沒有任何當地的口音,然後他在找一位能夠幫上 他忙的友人。雖然我當時飛的很嗨,但當他說到最後一句時我開始起疑並且搖頭拒絕。Jo hn說別把事情想的太困難了,只是代他保管一個包裹,之後他的朋友會將包裹取回,他還 會給予優渥的報酬。 我認為他應該是指有關走私的事,然後當我打算再一次拒絕他時,他摸了摸他的…外套嗎 ?我想應該是。他拿出一個信封,裡面裝著一萬英鎊。我知道,因為我算過了。 我懂我將要做的這個決定很蠢,但我不斷的想起我朋友Richard告訴我他第一次從荷蘭旅 遊回來並向海關偷渡大麻有多容易,而且我手上正握著這麼多的錢… 我說好。 John微微笑,向我表達感謝,然後說他近期會再聯絡我。他離開店的時候我立馬對於我剛 剛答應好的事感到恐慌,我想要追上他並且歸還那些錢,但某種感覺制止了我,使我待在 座位上無法動彈。 而我坐在原處很久。 我不太記得之後幾天發生的事,除了擔心何時才能見上John一面以外。我很小心地不去花 任何一毛他給的錢,還決定當他再次出現後我就要把錢全都還給他,向他解釋我是一時鬼 迷心竅而且也不打算花他的錢或幫他保管任何東西。 我試著讓自己放鬆一點,但整件事就像個陰影時時壟罩著我,而我還無法不去想它。我等 了好幾天,等到旅途即將畫上句點,他都沒有出現。 在登機之前我不斷地檢查我的行李箱,以確保是否有人塞了什麼東西進去,但卻沒有任何 新發現。我和我那群依然很嗨的朋友回到了英國,外套口袋裡放著那一萬英鎊,這一切都 荒誕的恍若夢境。 直到差不多一年多後我才有信心去用使用這些錢,我搬到南海岸Bournemouth的一家小型 建築師事務所工作。 工作內容都很初階,薪水沒有很高,但這是我待在這領域的唯一機會,所以我滿懷希望地 搬過去,期盼能夠學到些經驗並且能夠在一兩年後升職。 Bournemouth 是個還不錯的濱海小鎮,儘管少了些我原本預期的田園風光,而且對於我剛 開始的薪水來說,在此租一間居所有點超出預算。 我在這裡不認識任何人,我也不打算和陌生人生共享空間,所以我決定使用一部分前年在 阿姆斯特丹拿到的錢。 我推算過應該不太可能有人可以在這邊找到我,在和John的談話當中我並沒有提供任何自 身的資訊給他,甚至沒說我的名字。 如果他們沒有辦法在去年找到我的話,那更別說他們能夠追蹤到我此時在這的行蹤。 再說了,若當時是打算讓我走私些毒品的話,我認為一萬英鎊對他們來說不是筆鉅額值得 讓他們對我窮追不捨。 而且,回頭想想這聽起來很蠢,但我那時有蓄鬍,所以應該不會有人會認出我就是那天那 位抽嗨小子。 我花了些John給的錢來租了間獨立公寓,靠近市中心,而且很快就搬了進去。 大概過了一個禮拜後,我在廚房切些水果當早餐時,門鈴響了,我打開門看到兩位臉色潮 紅的送貨員。在他們中間是一個巨大的包裹,一個大到需要讓他們想辦法在我公寓內的狹 小走廊上小心移動的包裹。他們詢問我是不是Joshua Gillespie,我說是的,然後他們回 覆有一個包裹要送至我這裡的地址,然後將它推到走廊上。 他們看起來不屬於任何一間我知道的貨運公司,並且他們也沒穿制服。 我試著詢問他們一些問題,但當他們將箱子放置在地上後就馬上轉身走人,由於他們看起 來都有六英尺高又很壯,所以如果我想阻止他們離開的話成功機率微乎其微。 門在他們身後關上後,留下我單獨面對這個包裹。 包裹大概兩公尺長、可能一公尺寬,也大概一公尺深。它被膠帶給密封住並且在上頭用粗 壯且扭曲的字體寫上了我的名字以及地址,但卻沒有提供退還地址或是任何郵戳之類的標 誌。 我上班即將要遲到,但我無法忍受在我對這包裹一無所知時還去上班,所以我拿起放在廚 房流理台上的刀,切開上頭的膠帶。 裡面是一個棺材。 我不知道我期望看到什麼,但絕不是這個。 我的刀掉到地上,而我啞然失色的瞪著這個突然的驚喜。 棺材是用未上漆的黃色木材製作而成,上頭纏繞著一條粗鐵鍊,而在鍊子的最頂端是一個 厚實的鐵製鎖頭。 鎖頭已經被鎖上,但鑰匙就插在裡面。 我開始檢查它,而我在棺材蓋上發現另外兩件事: 一是上面有一張紙,折成一半被壓在鐵鍊下,我將它抽走。 二是那三個單字,他們被刻在棺木上大概三英寸高的地方。 上頭寫著:別打開。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.146.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1603428097.A.12C.html ※ 編輯: nineteen (114.45.146.77 臺灣), 10/23/2020 12:42:44

10/23 12:46, 3年前 , 1F
推,期待下半部
10/23 12:46, 1F

10/23 12:51, 3年前 , 2F
推推
10/23 12:51, 2F

10/23 13:12, 3年前 , 3F
推推
10/23 13:12, 3F
※ 編輯: nineteen (114.45.146.77 臺灣), 10/23/2020 13:17:59

10/23 14:13, 3年前 , 4F
10/23 14:13, 4F

, , 5F
oh, it's PTT not PPT. lol 啊哈哈哈哈
哈我居然現在才發現!好糗! ※ 編輯: nineteen (114.45.146.77 臺灣), 10/23/2020 15:55:37

10/23 17:48, 3年前 , 6F
沒關係啦,我要講ptt之前也要在心中默念一次PowerPoint
10/23 17:48, 6F

10/23 17:48, 3年前 , 7F
以防講錯XD
10/23 17:48, 7F

10/23 18:54, 3年前 , 8F
等後續
10/23 18:54, 8F

10/23 19:49, 3年前 , 9F
好久沒看到翻譯文了 大推
10/23 19:49, 9F

10/23 19:52, 3年前 , 10F
推,裡面會是吸血鬼嗎?
10/23 19:52, 10F

10/23 23:01, 3年前 , 11F
會是DIO嗎?
10/23 23:01, 11F
※ 編輯: nineteen (114.45.146.77 臺灣), 10/24/2020 01:50:24

10/24 10:08, 3年前 , 12F
原來不是只有我想到DIO XDD
10/24 10:08, 12F

10/24 10:45, 3年前 , 13F
推!
10/24 10:45, 13F

10/24 11:05, 3年前 , 14F
很好看耶 回來補推 氣氛營造得很好
10/24 11:05, 14F

10/25 04:34, 3年前 , 15F
10/25 04:34, 15F

10/25 05:52, 3年前 , 16F
好喜歡翻譯系列,這氣氛營造得很到位呢!
10/25 05:52, 16F

10/25 08:46, 3年前 , 17F
10/25 08:46, 17F

10/25 12:46, 3年前 , 18F
DIO!!!好啦,是說在阿姆斯特丹使用英文超方便的,幾乎是暢
10/25 12:46, 18F

10/25 12:46, 3年前 , 19F
行無阻。所以不會荷蘭文而迷路不是藉口啦!不過也可能是飛
10/25 12:46, 19F

10/25 12:46, 3年前 , 20F
嗨了?XD
10/25 12:46, 20F

10/25 20:34, 3年前 , 21F
10/25 20:34, 21F

10/25 21:45, 3年前 , 22F
10/25 21:45, 22F

10/26 02:16, 3年前 , 23F
10/26 02:16, 23F

10/26 09:15, 3年前 , 24F
喔喔 是矮妖嗎?
10/26 09:15, 24F

10/26 09:40, 3年前 , 25F
應該是DIO吧
10/26 09:40, 25F

10/26 13:26, 3年前 , 26F
看完補推 謝大大翻譯
10/26 13:26, 26F

10/26 22:29, 3年前 , 27F
10/26 22:29, 27F

10/27 12:37, 3年前 , 28F
10/27 12:37, 28F

10/28 10:24, 3年前 , 29F
期待後續
10/28 10:24, 29F

10/28 18:15, 3年前 , 30F
喔喔喔好像很刺激
10/28 18:15, 30F

10/30 21:13, 3年前 , 31F
DIO 要來了,塊陶啊!
10/30 21:13, 31F

10/31 19:00, 3年前 , 32F
10/31 19:00, 32F

11/01 03:29, 3年前 , 33F
推~~
11/01 03:29, 33F

11/01 08:15, 3年前 , 34F
11/01 08:15, 34F

11/02 02:04, 3年前 , 35F
11/02 02:04, 35F

11/02 20:11, 3年前 , 36F
11/02 20:11, 36F

11/03 02:47, 3年前 , 37F
ko no DIO 噠
11/03 02:47, 37F

11/04 11:28, 3年前 , 38F
11/04 11:28, 38F

11/05 12:15, 3年前 , 39F
11/05 12:15, 39F

11/06 19:24, 3年前 , 40F
推推
11/06 19:24, 40F
文章代碼(AID): #1Vaby14i (marvel)