[翻譯] Nosleep-我回到家發現一個尋寶遊戲在等著我

看板marvel作者時間4年前 (2020/01/03 23:57), 4年前編輯推噓59(59022)
留言81則, 56人參與, 4年前最新討論串1/1
原文網址:https://tinyurl.com/t7ecwnp 原文標題:I came home to find a twisted scavenger hunt waiting for me. ------------------------------------------------------------------------------ 無聊看到這個作者發了新文章,所以就翻了一下 原本一直在看這個作者的另一篇系列文,也翻了幾篇 但是怕之後拖稿,還是決定晚點再發那篇~ 有甚麼語句不通順或是錯誤的地方,再請各位版友多多指出了 ------------------------------------------------------------------------------ 【我回到家,發現一個尋寶遊戲正在等著我】 我已經離開家裡有些日子了,直到最近才回來。我發現有些東西...不太一樣。但是我無 法立刻找到實質上的不同,更多的是一種感覺。你們曾經有沒有過這種感覺,感覺有人在 看著你?我時時刻刻都有這種感覺。在我找到這張意料之外的信之前,我已經持續整理我 的行李半個小時。他用很潦草的字跡寫在半張紙上,放在我廚房的抽屜裡。我不安地環視 整個房間,才開始讀這封信。 親愛的, 我看到妳在收拾行李...我希望妳並不是打算要搬走。雖然我已經偷聽到妳在電話裡跟某 人說妳只是要離開幾天。所以,我想準備一個驚喜,歡迎妳回家,一個尋寶遊戲!這是妳 第一個線索: 是時候該休息了 (rest) 在你舒服的窩 (nest) 但是你那特別的客人呢 (guest) - 到了晚上,他最喜歡待在哪? (best) (這裡的線索是一首詩,但是我的文學造詣還不夠高,沒辦法用中文押韻,我把最後一個 字補上原文) 祝您好運,我知道妳辦得到的! 信上的文字讓我感到害怕。但是我沒有辦法告訴你到底是什麼驅使我去尋找第二個線索, 而不是拔腿往門口狂奔。顯然,我的床是我舒服的窩 - 這很簡單。不過我有點洩氣我沒 有在我的床上或是附近找到第二個線索,直到我意識到這是要找的窩。我找了我的 衣櫃,房間的各個角落,所有地方。終於,我找到了。我屏住呼吸,將手伸到我的床架 下...然後從下面撕下第二個線索: 妳找到我了!距離獎品又更近一步了呢:)我最喜歡待在這下面跟妳共度每個夜晚,聽著 妳的呼吸聲,平穩又寧靜…當妳在床上睡覺而我就在妳的床底下…這裡是整個地球上離天 堂最近的地方。我甚至有一次拿起剪刀剪下妳的頭髮,然後放在嘴裡好幾天。我保證,妳 甚麼都沒有錯過。來,這裡是妳的下一條線索: 你肚子餓,需要點心 (snack) 到這個房間,食物不缺 (lack) 但是,當你轉身時 (back) 給飢餓傑克(註一)的食物在哪裡? (Jack) 好吧,在廚房。根據線索,我走到零食櫃前面,打開櫃子,有點擔心裡面可能有甚麼東西 ,但是讓我感到驚訝的是,櫃子裡完全沒有任何提示。我撕開所有的餅乾,扔了一堆洋芋 片還有餅乾到地板上,直到整個櫃子都空了,還是沒有任何線索。重讀我手上的文字,我 突然想起另一個零食櫃。自從我開始注意飲食之後,我就很少打開這個櫃子。打開它後, 我立刻在一堆Twinkie(註二)的包裝紙堆裡找到一個對折的線索。 我希望妳不介意,但是只要是個人就得吃!我注意到自從妳開始放棄吃這些很罪惡的點心 以後,看起來越來越可口了呢。一旦我得到我的戰利品,我就會離開。我想像著妳,就像 是把甜奶油擠到我嘴巴裡。我唯一能想像的到的就是妳嘗起來有多麼的甜美,我等不及了 。這是妳的下一條線索: 現在是我的選美皇后的洗澡時間 (queen) 脫下你的衣服然後洗乾淨吧 (clean) 但是這火辣的場面我在哪裡呢 (scene) 我看到了全部,但也沒看到 (unseen) 我聽得不寒而慄,那種被人看著的噁心感有增無減。我悄悄地走進浴室,立刻尋找這個男 人在這麼私人的地方可以藏在哪裡。我嘆了一口氣後,恐懼轉為憤怒,因為看到了天花板 上的通風口。我從臥室拿了一個板凳過來,然後踩在上面。我必須花點力氣才可以拿到, 但是他很貼心的留了一個角,好讓我抓到它。我把它拿下來,然後讀著這個線索。 恭喜!!這是妳的最後一個提示。我必須說,沒有甚麼可以比待在這裡看妳洗泡泡浴更愉 悅了。對我來說,如果泡泡消退了一點,那會更好,我可以看到妳濕潤光滑的身體。嗯… 下一條線索會帶妳見到獎品了: 來見我吧,我最愛的洋娃娃 (doll) 我正在開派對,而你是我舞池中的美女 (ball) 要找到王子,必須爬上梯子 (crawl) 看到我的話,妳肯定會跌下去 (fall) 在我家,唯一有類似梯子的東西是通往閣樓的折疊樓梯,所以那自然是我第一個要找的地 方。我抓緊我的勇氣還有一把刀,踮起腳尖走上樓梯。我很擔心他是否正在看著我,但我 決定要一口氣解決,一勞永逸。我伸出一隻手臂抓住掉在天花板上的繩子,然後用點力氣 將隱藏的樓梯拉下。我絕對是瘋了,因為我竟然爬上閣樓,跟著這粗糙的指示去找到這款 令人反感的遊戲創造者。 漆黑的房間迫使我不得不用右手握緊刀子,並且打開手機上的手電筒來搜尋這個區域。慢 慢地,我在閣樓朝著一條滿是灰塵,不熟悉並且很特別地用整理箱圍出來的路徑走,一直 到我抵達整個閣樓地最角落才停下來觀察四周,徹底被嚇壞了。 一個用鬆散的紙黏貼而成的大型橫幅掛在牆上,用棕色的顏料寫著「驚喜!」。往前走, 發現了五張椅子圍在一張小桌子旁,其中三張被我的舊洋娃娃佔據了,它們的頭髮被剪成 跟我很像的髮型,還搭配了一些誇張的妝容。有一套茶具放在桌子上,而每個位子前都放 著一個茶杯。在第四個座位上放了一個王冠,我假設這是給我的位子。但是令我不解的是 ,第五張椅子是空的。我找不到任何遊戲作者的跡象,除了我的呼吸聲,整個房間都是完 全安靜的。 我小心翼翼地在桌子周圍爬行,直到我的腳碰到一個軟軟的東西。我將手機的燈光往下照 ,我驚呆了,竟然是一個男人一動也不動地躺在地上。隨著這個發現,我聞到了一個甜甜 的腐爛味,這並不是一種強烈有刺激性的味道。閣樓上面很冷,所以這個屍體保存的很好 。我蹲下來仔細的觀察他,他很小隻,留著油膩膩的長髮。然後我注意到他的眼睛又紅又 腫,鼻子的周圍滿是鼻涕。他用一些舊的布料做了一件粉紅色的茶歇裙(Tea Dress)。他 的肉開始腫脹,裙子也快被撐破了,有一些接縫處的地方已經裂開來了,臉頰上也畫了一 些紅妝。 「真的驚喜啊,媽的。」我大笑著說,站了起來。我把我的鞋跟固定在他額頭上,我是多 麼想踩碎這邪惡的人的頭骨。 如果我的手機到那一刻都還沒有響,我可能真的會這麼做,想像我在茶會上,將王冠戴在 頭上。 「您好,女士。這裡是害蟲消毒公司(Pest Away Fumigators),我打這通電話只是想問您 是否滿意我們的服務?」我一接起電話,電話那頭的人就開始說。 「噢,是的,我已經知道問題解決了。這間屋子裡的害蟲…之前一直都很猖狂。」我低著 頭, 看著那個不請自來的客人。 ----------------------------------------------------------------------------- 註一 原文hungry Jack 可能只是隨便放個有押韻常見的人名 或是用了鐵達尼號的梗 註二 Twinkie 是一種美國的點心蛋糕,裡面有奶油的海綿蛋糕。 找不到中文翻譯只能沿用原文。 —————————————— 本篇作者最後一句話的原文是寫說 The pests in this house… they were out of control.” 我不太知道怎麼好好的翻出這裡 out of control 的意思 畢竟”害蟲”應該已經解決了,而不會是失去控制 就我的想法,失去控制感覺像是 多到無法解決 所以還是直接翻成 “已經都解決了” 如果有更好的建議,麻煩大家多多指導了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.34.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1578067048.A.987.html

01/04 00:02, 4年前 , 1F
這次除蟲CP值好高
01/04 00:02, 1F

01/04 00:13, 4年前 , 2F
所以他住在她家裡一陣子嗎?
01/04 00:13, 2F
對的~,應該是住上好一陣子了 雖然我是不知道他怎麼能夠在她的家裡四處移動。 ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 00:21:24 ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 00:26:37

01/04 00:29, 4年前 , 3F
精彩的故事感謝翻譯~不過看到一半好想叫主角報警
01/04 00:29, 3F

01/04 01:07, 4年前 , 4F
可以,想看原文
01/04 01:07, 4F

01/04 01:20, 4年前 , 5F
還蠻爽的,殺蟲劑真強
01/04 01:20, 5F

01/04 01:37, 4年前 , 6F
感覺他原本就知道家裡有其他人了 所以離開家請除蟲?
01/04 01:37, 6F

01/04 01:38, 4年前 , 7F
阿也因為除過蟲 所以才敢玩尋寶遊戲 因為應該已處理
01/04 01:38, 7F

01/04 01:39, 4年前 , 8F
然後他那個除蟲 是物理的除蟲不小心除到人還是除人的?
01/04 01:39, 8F

01/04 01:40, 4年前 , 9F
是放毒氣時不小心把躲家裡的毒死 還是真的清除"害蟲"
01/04 01:40, 9F

01/04 01:42, 4年前 , 10F
可能"害蟲消除"是個暗號 實際上是主角出門前聘請的特殊保全
01/04 01:42, 10F

01/04 01:42, 4年前 , 11F
"害蟲消毒"
01/04 01:42, 11F

01/04 01:42, 4年前 , 12F
屍體眼睛又紅又腫還有鼻涕 應該是毒死的沒錯了....
01/04 01:42, 12F

01/04 01:43, 4年前 , 13F
就不知道那個除蟲公司是除"蟲"還是除"人"
01/04 01:43, 13F

01/04 01:52, 4年前 , 14F
推 這轉折
01/04 01:52, 14F

01/04 01:57, 4年前 , 15F
pest away...past away 馬上想到這個諧音
01/04 01:57, 15F

01/04 01:58, 4年前 , 16F
會不會其實主角就知道那個人的存在,找人來殺他
01/04 01:58, 16F

01/04 01:59, 4年前 , 17F
哇 那這篇真的很精彩 這樣的安排 再推一次 辛苦
01/04 01:59, 17F

01/04 01:59, 4年前 , 18F
翻譯
01/04 01:59, 18F

01/04 02:15, 4年前 , 19F
01/04 02:15, 19F
事後有稍微看一下原文作者的留言,感覺比較像是不小心殺掉的 不過也有可能是我沒看出作者的暗示啦XDD 留給讀者們自己想像~ ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 02:28:51 ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 02:36:12

01/04 02:33, 4年前 , 20F
好有趣XD
01/04 02:33, 20F

01/04 02:51, 4年前 , 21F
因為用they were是過去式,所以原文意思可能是除蟲之前,
01/04 02:51, 21F

01/04 02:51, 4年前 , 22F
害蟲開始不受控制?
01/04 02:51, 22F

01/04 02:51, 4年前 , 23F
這篇好精彩,感謝翻譯
01/04 02:51, 23F
這樣好像比較有道理!感謝S大 我稍微修改一下文章。

01/04 03:50, 4年前 , 24F
殺蟲劑這麼猛啊
01/04 03:50, 24F

01/04 03:55, 4年前 , 25F
所以信是誰寫的...?
01/04 03:55, 25F

01/04 03:57, 4年前 , 26F
被毒死那個噁人留的?
01/04 03:57, 26F

01/04 03:57, 4年前 , 27F
01/04 03:57, 27F

01/04 04:11, 4年前 , 28F
原本只是想除蟲結果剛好把人毒死了吧
01/04 04:11, 28F

01/04 05:43, 4年前 , 29F
這轉折太精彩了感謝翻譯
01/04 05:43, 29F

01/04 06:35, 4年前 , 30F
太精彩了!
01/04 06:35, 30F

01/04 06:48, 4年前 , 31F
有趣的結局
01/04 06:48, 31F

01/04 07:40, 4年前 , 32F
有趣的故事!接下來該請清潔公司了:D
01/04 07:40, 32F

01/04 08:03, 4年前 , 33F
01/04 08:03, 33F

01/04 08:04, 4年前 , 34F
這轉折好強,看來也得來雇用一下除蟲公司了XD
01/04 08:04, 34F

01/04 08:09, 4年前 , 35F
我也覺得是剛好出遠門請除蟲公司而已,國外很多人這
01/04 08:09, 35F

01/04 08:09, 4年前 , 36F
樣做
01/04 08:09, 36F

01/04 08:09, 4年前 , 37F
活該啦死變態
01/04 08:09, 37F

01/04 08:47, 4年前 , 38F
第一首詩 guest應該也是韻腳?
01/04 08:47, 38F
對!我漏掉了 謝謝提醒 ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 08:49:57 ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 08:52:12

01/04 09:09, 4年前 , 39F
除蟲公司應該是用把整棟房子包起來放毒氣那種做法,
01/04 09:09, 39F

01/04 09:09, 4年前 , 40F
結果把意外把變態一起毒死了
01/04 09:09, 40F

01/04 09:22, 4年前 , 41F
01/04 09:22, 41F

01/04 09:24, 4年前 , 42F
結局的轉折好意外,推推
01/04 09:24, 42F

01/04 09:33, 4年前 , 43F
還好是好結局!
01/04 09:33, 43F

01/04 09:45, 4年前 , 44F
不小心的啦
01/04 09:45, 44F

01/04 10:03, 4年前 , 45F
01/04 10:03, 45F

01/04 10:41, 4年前 , 46F
好看
01/04 10:41, 46F

01/04 10:54, 4年前 , 47F
呼...差點就要罵主角了!跟著找太嚇人了
01/04 10:54, 47F

01/04 11:41, 4年前 , 48F
推,好爽快的結局
01/04 11:41, 48F

01/04 11:50, 4年前 , 49F
接下來該請禮儀公司來了(X
01/04 11:50, 49F

01/04 12:14, 4年前 , 50F
如果沒有除蟲,就是一般恐怖片了
01/04 12:14, 50F

01/04 12:36, 4年前 , 51F
接下來就是叫一份晚餐外送囉....
01/04 12:36, 51F

01/04 15:18, 4年前 , 52F
好看
01/04 15:18, 52F

01/04 15:41, 4年前 , 53F
01/04 15:41, 53F

01/04 16:13, 4年前 , 54F
看起來是主角設計好的 因為他說有原因讓她去找第二
01/04 16:13, 54F

01/04 16:13, 4年前 , 55F
個線索而不是逃跑 而且對於他離開家的原因沒多少 可
01/04 16:13, 55F

01/04 16:13, 4年前 , 56F
有提到他感覺經常被監視哈哈
01/04 16:13, 56F
這麼一說好像比較有道理! 看這篇文還想說這個屋主有點心理變態嗎 看到屍體還想要踩爆他的頭,而且還想戴王冠XD 看到屍體應該先報警吧 原來都是計畫好的。 ※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/04/2020 16:30:27

01/04 17:36, 4年前 , 57F
哈哈有趣的結局!
01/04 17:36, 57F

01/04 18:11, 4年前 , 58F
難怪她能有勇氣進行這「尋寶」…
01/04 18:11, 58F

01/04 18:27, 4年前 , 59F
澳洲Hungry Jack’s就是漢堡王,但不覺得原文裡是指速
01/04 18:27, 59F

01/04 18:27, 4年前 , 60F
食店為了押韻去掉s,Hungry Jack(沒有s)是美國很普及的
01/04 18:27, 60F

01/04 18:27, 4年前 , 61F
一個鬆餅粉和糖漿品牌。但我覺得這裡的hungry jack跟漢
01/04 18:27, 61F

01/04 18:27, 4年前 , 62F
堡鬆餅都沒關係,原文是”Where’s the food for your
01/04 18:27, 62F

01/04 18:27, 4年前 , 63F
hungry jack” 要食物給食物做什麼?他應該就只是隨便
01/04 18:27, 63F

01/04 18:27, 4年前 , 64F
挑一個常見又押韻的英文名,或是用了鐵達尼梗,因為他
01/04 18:27, 64F

01/04 18:27, 4年前 , 65F
說「your」hungry jack 隱喻(他想像的)他和女主角的親
01/04 18:27, 65F

01/04 18:27, 4年前 , 66F
密關係?
01/04 18:27, 66F
感謝補充!我把這段文字補在文末!

01/04 23:40, 4年前 , 67F
好看
01/04 23:40, 67F

01/05 12:43, 4年前 , 68F
01/05 12:43, 68F

01/05 13:08, 4年前 , 69F
不錯
01/05 13:08, 69F

01/05 13:48, 4年前 , 70F
這篇不錯
01/05 13:48, 70F
※ 編輯: phaa0123 (42.77.34.227 臺灣), 01/05/2020 14:11:32

01/05 19:06, 4年前 , 71F
謝謝翻譯
01/05 19:06, 71F

01/05 19:14, 4年前 , 72F
原來國外除蟲公司殺蟲劑這麼毒,長知識了
01/05 19:14, 72F

01/05 19:20, 4年前 , 73F
因爲主角覺得屋子有東西所以請了除蟲公司,回家發現紙條
01/05 19:20, 73F

01/05 19:20, 4年前 , 74F
心裡應該有底了
01/05 19:20, 74F

01/05 20:20, 4年前 , 75F
老外才有這種大房子的困擾
01/05 20:20, 75F

01/06 03:32, 4年前 , 76F
01/06 03:32, 76F

01/06 12:20, 4年前 , 77F
推 有趣
01/06 12:20, 77F

01/06 12:21, 4年前 , 78F
推推 奇妙的轉折
01/06 12:21, 78F

01/06 22:08, 4年前 , 79F
女主本身的職業是甚麼,這膽識不是殺手就是傭兵
01/06 22:08, 79F

01/09 17:54, 4年前 , 80F
推!
01/09 17:54, 80F

04/22 23:12, 4年前 , 81F
04/22 23:12, 81F
文章代碼(AID): #1U3sHec7 (marvel)