[翻譯] 日本鬼話--摩天輪上的女人
原文網址: https://xn--u9jv84l7ea468b.com/kaidan/549wa.html
原文標題: 観覧車の女性
------------------------------------------------------------------------------
【摩天輪上的女人】
這件事發生在我唸國中的時候。
當時正值暑假還剩一半,而我早已把作業寫完,剩下來的假期可以大玩特玩一番。
某天,我癱在家裡耍廢時,接到朋友打來的電話。
朋友也把暑假作業寫完,打算邀我一起去遊樂園玩。
我正好閒得發慌,二話不說就答應了。
朋友說他會到家裡來接我,所以我就換上外出的衣服等他來。
過不久就聽到門鈴聲響,我趕緊去應門,看到朋友一身輕裝站在門外。
朋友:「早,天氣這麼好,不出去玩總覺得虧大了。」
我:「說得也是,在這樣的大晴天出去玩,真的有種賺到了的感覺耶。」
朋友:「對吧?你該感謝我約你去遊樂園玩吧!」
我:「嗯……那我們出發吧,別老站在這裡說話啊。」
朋友:「……嗯,說得也是。走吧,上車嘍。」
朋友不知為何露出些許失望的表情鑽進車裡。
該不會真的希望聽到我向他道謝吧。
不過我覺得現在連遊樂園都還沒到,要道謝也還太早了。
雖然對朋友感到不好意思,但我決定最後再向他說謝謝。
朋友的母親開著車朝市內的遊樂園前進。
我和朋友有一搭沒一搭聊著,沒一會功夫就到達遊樂園。
朋友:「到遊樂園就是要坐雲霄飛車啊,不然要幹嘛!我們快去排隊吧!」
我:「一來就坐那個哦?好啦,我是無所謂。」
因為朋友如此提議,我們很快就搭上雲霄飛車。
但說實在的……我不是很喜歡這種極度刺激的遊樂設施。講得更明白一點就是討厭。
但是朋友興致高昂,就算再怎麼討厭也得捨命陪君子。
總算是熬過雲霄飛車的煎熬,接著我們決定去搭摩天輪。
從窗外景色真是既美麗又恐怖……正當我這麼想,
車廂已經轉了半圈,剩半圈就回到地面了。
正當我覺得快繞完一圈時。
咚!
沉重的衝擊聲響遍車廂。
我和朋友面面相覷,只見窗戶上流下暗紅色液體。
接著一條像是女性手臂和頭部就這麼垂盪在窗外,令我不禁驚叫失聲。
朋友嚇得雙腿發軟,當場一屁股坐下。
朋友的母親的雙眼也睜得老大,幾乎超出人類極限。
車廂一抵達地面,我們一行人飛也似地衝到外頭。
但當我們一回頭,車廂的窗戶上不但沒有血,根本也沒看到任何女性的身影。
環顧四周,完全看不到剛才的慘狀。
我們一行人丈二金剛摸不著頭緒,但也早已失去玩心,就這麼直接趨車返家。
之後我們才知道……那個遊樂園大約在10年前,發生一起女性由摩天輪車廂墜落的事故。
原因是和男朋友吵架,被推出車廂外,女性從最高點落下。
最後撞上最下面一節車廂。 經過緊急送醫,還是在當天嚥下最後一口氣。
我們看見的那名女性,不知道是不是10年前過世的那名女性。
而且也不知道當時掉下來撞到的車廂是哪一節,
又或者當初發生事故的車廂,早就已經換上一節新車廂也不一定。
那天看到的恐怖景象,至今仍記憶鮮明。
朋友也因此留下心理創傷,從此絕不再搭乘摩天輪。
我也是一樣,一聽到摩天輪,心裡只有恐懼可言。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.30.110.189 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1572601030.A.3C1.html
推
11/01 17:41,
4年前
, 1F
11/01 17:41, 1F
推
11/01 17:42,
4年前
, 2F
11/01 17:42, 2F
→
11/01 17:42,
4年前
, 3F
11/01 17:42, 3F
→
11/01 17:42,
4年前
, 4F
11/01 17:42, 4F
推
11/01 17:43,
4年前
, 5F
11/01 17:43, 5F
※ 編輯: kenjilee (125.30.110.189 日本), 11/01/2019 17:44:09
推
11/01 17:48,
4年前
, 6F
11/01 17:48, 6F
那段舖陳,我在第一次看的時候也有相同的感覺,好像朋友會搞事。
後來翻譯時想到,作者在當下沒向朋友道謝,
發生那件事,回程的氣氛中想必也沒心情說謝謝……
好像是應該道謝,又好像朋友沒邀的話,就不會遇上那件事,有點複雜的心情吧。
※ 編輯: kenjilee (125.30.110.189 日本), 11/01/2019 17:56:09
推
11/01 17:52,
4年前
, 7F
11/01 17:52, 7F
→
11/01 17:52,
4年前
, 8F
11/01 17:52, 8F
推
11/01 17:56,
4年前
, 9F
11/01 17:56, 9F
推
11/01 18:15,
4年前
, 10F
11/01 18:15, 10F
等等!怎麼我每一篇都導向這種結局orz
※ 編輯: kenjilee (125.30.110.189 日本), 11/01/2019 18:38:07
推
11/01 18:41,
4年前
, 11F
11/01 18:41, 11F
推
11/01 19:09,
4年前
, 12F
11/01 19:09, 12F
推
11/01 19:57,
4年前
, 13F
11/01 19:57, 13F
推
11/01 20:15,
4年前
, 14F
11/01 20:15, 14F
推
11/01 20:37,
4年前
, 15F
11/01 20:37, 15F
推
11/01 20:57,
4年前
, 16F
11/01 20:57, 16F
推
11/01 20:58,
4年前
, 17F
11/01 20:58, 17F
→
11/01 20:59,
4年前
, 18F
11/01 20:59, 18F
推
11/01 21:14,
4年前
, 19F
11/01 21:14, 19F
改好了,非常感謝。
推
11/01 22:14,
4年前
, 20F
11/01 22:14, 20F
推
11/01 23:19,
4年前
, 21F
11/01 23:19, 21F
推
11/02 00:08,
4年前
, 22F
11/02 00:08, 22F
推
11/02 00:38,
4年前
, 23F
11/02 00:38, 23F
推
11/02 00:48,
4年前
, 24F
11/02 00:48, 24F
※ 編輯: kenjilee (125.30.110.189 日本), 11/02/2019 00:56:44
→
11/02 01:00,
4年前
, 25F
11/02 01:00, 25F
推
11/02 02:00,
4年前
, 26F
11/02 02:00, 26F
→
11/02 02:00,
4年前
, 27F
11/02 02:00, 27F
→
11/02 02:01,
4年前
, 28F
11/02 02:01, 28F
推
11/02 02:29,
4年前
, 29F
11/02 02:29, 29F
→
11/02 05:01,
4年前
, 30F
11/02 05:01, 30F
推
11/02 06:34,
4年前
, 31F
11/02 06:34, 31F
→
11/02 06:34,
4年前
, 32F
11/02 06:34, 32F
推
11/02 08:57,
4年前
, 33F
11/02 08:57, 33F
推
11/02 09:04,
4年前
, 34F
11/02 09:04, 34F
→
11/02 10:34,
4年前
, 35F
11/02 10:34, 35F
→
11/02 10:35,
4年前
, 36F
11/02 10:35, 36F
→
11/02 11:46,
4年前
, 37F
11/02 11:46, 37F
※ 編輯: kenjilee (125.30.110.189 日本), 11/02/2019 12:42:19
推
11/02 12:37,
4年前
, 38F
11/02 12:37, 38F
→
11/02 12:37,
4年前
, 39F
11/02 12:37, 39F
→
11/02 12:37,
4年前
, 40F
11/02 12:37, 40F
推
11/02 14:02,
4年前
, 41F
11/02 14:02, 41F
推
11/02 16:02,
4年前
, 42F
11/02 16:02, 42F
→
11/02 16:02,
4年前
, 43F
11/02 16:02, 43F
推
11/02 19:56,
4年前
, 44F
11/02 19:56, 44F
推
11/02 22:10,
4年前
, 45F
11/02 22:10, 45F
推
11/02 23:32,
4年前
, 46F
11/02 23:32, 46F
推
11/04 13:12,
4年前
, 47F
11/04 13:12, 47F
推
11/06 11:57,
4年前
, 48F
11/06 11:57, 48F
推
11/09 23:39,
4年前
, 49F
11/09 23:39, 49F
推
11/13 19:22,
4年前
, 50F
11/13 19:22, 50F