[翻譯] Nosleep - 我的大嫂出軌
原文網址:https://reurl.cc/3OoxL
原文標題:My brother’s wife had cheated on him
------------------------------------------------------------------------------
「傑森你在做甚麼?不要殺牠,快住手!不!!!!!」
我尖叫著,當七歲大的傑森用一塊石頭讓我的寵物貓比利永遠沉睡。
這不是他第一次做類似的事情,每當父親幫我帶回一隻寵物時,傑森總會在數日內殺死牠。
自從傑森殺死小狗墨菲和小鳥波利單純因為我跟這些動物玩在一起,父親不再帶回任何寵
物,顯然父親對此很不滿意。
父親了解到自從1970年代起,研究持續指出,兒童對著動物施暴是對未來違法、暴力和犯
罪行為的初步警訊,傑森也因此送入治療許多次。
父親同時為了避免閒語,自從小鳥波利死後不再給我更多寵物,這看似解決問題。
多年過去,當我們不再提起那些兒時回憶時,卻再次發生了。
「我不知道如何是好,老天!太令人生氣了!」
傑森咬牙切齒說完這句話
傑森是我哥而大嫂背著他偷吃。
他撞見大嫂與她的瑜珈老師在曾經一起睡的床上。
我知道這一切是他打電話並告訴我,一切都天翻地覆。
在抓姦發生一個月後,大嫂神秘失蹤了,完全的消失。
每個人對傑森議論紛紛。
大家都知道他老婆外遇。警察也知道整個故事。
全部人都認為他是那個殺害不忠伴侶的最大嫌疑人
然而,沒人能找出她的蹤跡。就像突然從地表消失一樣。
「傑森你做了甚麼!?現在她在哪?」
當我兄長淚流滿面站在我面前時,我問道。
「我從梳妝台拿出槍,指著他們。」
「你有沒有開槍?」
他沉默一會,我深愛傑森,他是世上最好兄長,不能更好。我不知道我會採取甚麼行動如
果我是當事人,我也許永遠不會知道,我不是傑森。
「傑森!你有沒有殺她?」
「當然沒有!但我...我是很想,她怎能對我如此,我是如此深愛她!」
「冷靜點,來。」
我倒了一杯威士忌給他。他一口吞下去,用悲傷而空洞的眼睛望著我。
「我無法殺死她!我仍不敢相信!我應該下手,但我不能。現在她已經消失了,整個世界
都認為我做的。這是哪門子的人生?」他哭道
眼前失去一切的男人目光終於看向我,但我卻不知該如何幫助。
那天晚上在寒冷的冬夜裡,我坐一旁試圖安慰他。傑森問我是否與她的失踪有關。
「你瘋了?」我問著。在過度的酒精和悲傷催化下他對我產生懷疑。
「對天發誓,告訴我你沒有。」傑森說。
「我發誓。」
在炎涼世道,你的傷心欲絕毫不重要。沒有對錯沒有因果報應。這世界只希望你繼續向前
,儘管你可能會有許多痛苦。我知道大哥有多愛大嫂。我會知道如果他確實下手。但他重
複說著他沒有。我不是傑森,老實說我不知道如何處理他的整個情況。
「我對此毫無頭緒!」
當警察第一天敲門時他是如此回答。
傑森態度始終如一,即使警察把他家裡外翻去,嘗試找出任何蛛絲馬跡。仍一無所獲。
「我不知道她在哪裡。我也他媽不在乎。」當任何人對他提到他老婆時。
由於缺乏證據,警察不得不在幾個月後收手。
這花了傑森四年從這傷心事恢復。他最終還是挺過。
我知道是因為我剛收到他的婚禮邀請。他明天要再婚了。我想事情對他來說已經好轉。
他花了四年時間才克服那個女人,我很高興他做到。人們仍然認為他與妻子的失踪有關,
但由他們說。沒有什麼可以改變人們想法,如果他們下定決心並相信某些事情。也許這就
是為什麼宗教仍有影響力。
傑森一直訴說他是無辜的,與其他人不同,我相信他。
我相信他,因為我知道他沒有殺死他的妻子,但如果他現在有機會這樣做,考慮當時的人
事時地,我知道他會下手。
我不能坐視一切發生,不是嗎?
她背叛我哥,讓我哥心碎,而我確信不會讓她再一次傷害任何人。傑森太軟弱了,會當場
殺了她,讓她擺脫痛苦。
但我不是傑森。
我沒有殺她。
當我拿著榔頭帶著婚禮喜訊進入地下室時,我能聽見她的哭喊,就如那些日子她所作所為。
最初她還會要求我釋放她。但隨著一年一年過去,她知道我不會這樣做。
現在,她不再見面就要求自由。只乞求一件事。
她懇求我對她做,傑森做不到的事。
但我不是傑森。
===================================================================
「住手?把牠給我!」九歲大的傑森說著並把小鳥波利從我手裡搶走
小鳥一隻翅膀折斷,鳥喙被重捶而血流不止。但不知怎地,小鳥仍活著。
「我會把它從痛苦中解脫。你為什麼一直這樣做?」傑森問道。
「你會跟父親告狀嗎?」
「不會。但你要發誓你不會再犯。你為什麼最終都要折磨這些無辜的生物?」
那時我還不知道該怎麼回答
「我會負責一切。對天發誓然後說你不會再犯。」
「我發誓。」
--
因為某些原因要練英文就找文章嘗試翻譯
初次翻譯 我啥建議/錯誤或其他意見都能提出
故事環環相扣 看原文十分鐘 怎麼翻完就快天亮...
我也想要妹妹(誤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.79.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1550090214.A.457.html
※ 編輯: surimodo (114.44.79.232), 02/14/2019 04:37:39
推
02/14 04:46,
5年前
, 1F
02/14 04:46, 1F
推
02/14 04:48,
5年前
, 2F
02/14 04:48, 2F
→
02/14 04:51,
5年前
, 3F
02/14 04:51, 3F
推
02/14 04:57,
5年前
, 4F
02/14 04:57, 4F
→
02/14 04:59,
5年前
, 5F
02/14 04:59, 5F
→
02/14 05:01,
5年前
, 6F
02/14 05:01, 6F
→
02/14 05:01,
5年前
, 7F
02/14 05:01, 7F
→
02/14 05:01,
5年前
, 8F
02/14 05:01, 8F
thx 我以為是指傑森的身心狀況 而且原來是弟弟? 我一直以為是妹妹
推
02/14 05:24,
5年前
, 9F
02/14 05:24, 9F
推
02/14 06:18,
5年前
, 10F
02/14 06:18, 10F
→
02/14 06:21,
5年前
, 11F
02/14 06:21, 11F
thx
推
02/14 07:07,
5年前
, 12F
02/14 07:07, 12F
推
02/14 07:45,
5年前
, 13F
02/14 07:45, 13F
推
02/14 07:46,
5年前
, 14F
02/14 07:46, 14F
→
02/14 08:02,
5年前
, 15F
02/14 08:02, 15F
→
02/14 08:02,
5年前
, 16F
02/14 08:02, 16F
推
02/14 08:54,
5年前
, 17F
02/14 08:54, 17F
推
02/14 08:58,
5年前
, 18F
02/14 08:58, 18F
→
02/14 09:27,
5年前
, 19F
02/14 09:27, 19F
推
02/14 09:31,
5年前
, 20F
02/14 09:31, 20F
推
02/14 09:37,
5年前
, 21F
02/14 09:37, 21F
噓
02/14 09:40,
5年前
, 22F
02/14 09:40, 22F
→
02/14 09:40,
5年前
, 23F
02/14 09:40, 23F
→
02/14 09:40,
5年前
, 24F
02/14 09:40, 24F
推
02/14 09:45,
5年前
, 25F
02/14 09:45, 25F
→
02/14 09:45,
5年前
, 26F
02/14 09:45, 26F
→
02/14 09:45,
5年前
, 27F
02/14 09:45, 27F
thx
推
02/14 09:58,
5年前
, 28F
02/14 09:58, 28F
推
02/14 10:01,
5年前
, 29F
02/14 10:01, 29F
→
02/14 10:17,
5年前
, 30F
02/14 10:17, 30F
→
02/14 10:17,
5年前
, 31F
02/14 10:17, 31F
推
02/14 10:41,
5年前
, 32F
02/14 10:41, 32F
→
02/14 10:41,
5年前
, 33F
02/14 10:41, 33F
→
02/14 10:41,
5年前
, 34F
02/14 10:41, 34F
→
02/14 10:41,
5年前
, 35F
02/14 10:41, 35F
推
02/14 11:09,
5年前
, 36F
02/14 11:09, 36F
還有 40 則推文
還有 3 段內文
推
02/15 05:57,
5年前
, 77F
02/15 05:57, 77F
→
02/15 09:59,
5年前
, 78F
02/15 09:59, 78F
→
02/15 10:00,
5年前
, 79F
02/15 10:00, 79F
→
02/15 10:00,
5年前
, 80F
02/15 10:00, 80F
→
02/15 10:00,
5年前
, 81F
02/15 10:00, 81F
噓
02/15 10:31,
5年前
, 82F
02/15 10:31, 82F
推
02/15 10:48,
5年前
, 83F
02/15 10:48, 83F
推
02/15 12:21,
5年前
, 84F
02/15 12:21, 84F
推
02/15 12:27,
5年前
, 85F
02/15 12:27, 85F
推
02/15 16:16,
5年前
, 86F
02/15 16:16, 86F
→
02/15 16:43,
5年前
, 87F
02/15 16:43, 87F
→
02/15 16:43,
5年前
, 88F
02/15 16:43, 88F
→
02/15 16:44,
5年前
, 89F
02/15 16:44, 89F
→
02/15 17:01,
5年前
, 90F
02/15 17:01, 90F
推
02/15 21:09,
5年前
, 91F
02/15 21:09, 91F
噓
02/16 00:51,
5年前
, 92F
02/16 00:51, 92F
→
02/16 02:20,
5年前
, 93F
02/16 02:20, 93F
推
02/16 18:11,
5年前
, 94F
02/16 18:11, 94F
推
02/16 19:47,
5年前
, 95F
02/16 19:47, 95F
→
02/16 19:47,
5年前
, 96F
02/16 19:47, 96F
推
02/17 01:26,
5年前
, 97F
02/17 01:26, 97F
推
02/17 08:51,
5年前
, 98F
02/17 08:51, 98F
→
02/17 08:51,
5年前
, 99F
02/17 08:51, 99F
推
02/18 10:37,
5年前
, 100F
02/18 10:37, 100F
推
02/18 16:53,
5年前
, 101F
02/18 16:53, 101F
推
02/21 02:10,
5年前
, 102F
02/21 02:10, 102F
推
02/21 10:05,
5年前
, 103F
02/21 10:05, 103F
→
02/22 08:29,
5年前
, 104F
02/22 08:29, 104F
推
02/22 12:56,
5年前
, 105F
02/22 12:56, 105F
推
02/22 23:24,
5年前
, 106F
02/22 23:24, 106F
→
02/22 23:24,
5年前
, 107F
02/22 23:24, 107F
推
02/26 04:44,
5年前
, 108F
02/26 04:44, 108F
推
02/26 05:45,
5年前
, 109F
02/26 05:45, 109F
推
02/27 13:25,
5年前
, 110F
02/27 13:25, 110F
推
02/28 17:40,
5年前
, 111F
02/28 17:40, 111F
推
03/04 12:52,
5年前
, 112F
03/04 12:52, 112F
推
03/12 18:19,
5年前
, 113F
03/12 18:19, 113F
推
04/29 20:13,
5年前
, 114F
04/29 20:13, 114F
推
07/05 00:38,
4年前
, 115F
07/05 00:38, 115F
推
07/16 13:49,
4年前
, 116F
07/16 13:49, 116F