Nosleep-(哈伯)我的病人說自己被上帝猥褻
原文網址:https://goo.gl/wsE9WP
原文標題:I'm a therapist, and my patient is being molested by God
哈伯醫生前傳
有誤再麻煩指正!
------------------------------------------------------------------------------
「他的小雞雞附近都是燒傷!」
艾略特的母親魯絲掏出手帕啜泣著,而艾略特卻靜靜盯著地板。
「艾略特。」我溫柔地說。「你能和我說說這些燒傷嗎?」
他依然低著頭。
「他不願意講。」魯絲說。「他很害怕之前的兩位男醫師,所以我才帶他來找妳,希望他
願意開口。」
我點點頭。「受過虐待後,這是很正常的現象。」我說。「艾略特,你可以信任我們,好
嗎?我們只是想知道發生什麼事。」
他沒有回答。
「讓她看看吧。」魯絲轉向艾略特。「給她看你大腿內側那邊就好。」
艾略特閉上眼睛。
「拜託。」
他伸手拉起短褲,剛好足以讓我看到他的鼠蹊部,上面佈滿紅色及白色的燙傷。
「沒關係。」我很快地說。「我相信你們,你可以把短褲拉回去了。」
魯絲再度開始啜泣。
「妳知道有誰可能會做這種事嗎?」我問她。
「麥可神父。」她立刻回答。
「他是你們教會的牧師嗎?」
「他是合唱團的指揮。」她說。「艾略特有一副很美的歌聲,他唱過的獨唱比教會合唱團
的任何男孩都多。」
她眉開眼笑地說。
「以合唱團男孩來說,他不會有點太大了嗎?」我看著他的病患檔案問道。「十四歲,對
吧?」
「沒錯。」她點頭。「但他是大器晚成,這真是上帝賜給我們的禮物,讓我們能在他青春
期到來前,享受到他的歌聲。」
艾略特開始在地上踏著腳。
「艾略特,你認識麥可神父嗎?」
他點點頭。
「是他在傷害你嗎?」
他搖搖頭。
「那是誰在傷害你?」
他盯著地板看了一陣子,接著喃喃道:「上帝。」
「不好意思?」
「是上帝。」他抬起頭。「是上帝在傷害我。」
魯絲又開始哭起來。「你不可以再這樣說了,艾略特!你這是在褻瀆上帝。」
「等一下。」我說。「艾略特,你能告訴我,為什麼你覺得是上帝傷了你嗎?」
「我不知道。」
「就是麥可神父!」魯絲尖叫著。「這些燒傷總是在合唱團練習結束後出現。艾略特只是
感到很困惑,才會責怪上帝,而且麥可神父就是一個宗教形象!」
我竟然出乎意料地認同她的猜測。
「妳有向警方說過你的想法嗎?」
她搖搖頭。「我丈夫不讓我去。」
「為什麼?」
「麥可神父是社區裡聲望很高的人。」她說。「要是我們誤會他,我們會被教會的人排擠
。」
我思索了一下,決定將注意力轉回艾略特身上。我以前就因為胡亂下結論而惹過麻煩。
「艾略特,你有什麼好朋友嗎?」
「嗯。」他說。「柴克。他也在合唱團。」
「你有對柴克說過受傷的事嗎?」。
「沒有。」他說。「但他會讓我感覺好過一些。」
「真好。」我說。「有朋友陪你度過難關是很棒的事。」
但我有點懷疑,柴克是否也有被麥可神父猥褻。
「他怎麼讓你感覺好一點?」
「每周六晚上合唱團排練後,我們會到鐘塔頂端。」他說。「我們會在那裏看星星。」
「聽起來很棒!」我鼓勵地說。
「全部的星座我都認識。」他驕傲地說。「在好幾千年以前就變過的那種我也知道。柴克
只知道北斗七星之類的。」
「真酷。」我說。「艾略特,你介意我單獨和你媽媽聊聊嗎?」
他點頭。
我示意魯絲和我到辦公室外頭。
「魯絲。」我急切地說。「我知道你丈夫反對讓警方介入,但我堅持──」
「噢,我們辦不到。」她搖搖頭。
「聽著。」我強硬地說。「我相信妳的孩子正身陷險境,我們也大概知道是誰在傷害他。
」
她用充滿血絲的紅眼看著我。「要是我們猜錯了怎麼辦?」
「要是我們沒猜錯呢?」我回答。「要是麥可神父也在傷害其他孩子呢?像是柴克。」
她咬咬下唇。「妳想怎麼做?」
「我想報警,請他們啟動調查。」我說。「就這樣。若他是無辜的,那好。但他要是真有
問題,至少在調查期間他不能再接近孩子們。」
終於,她點頭答應。
* * *
星期一早上,在警方調查艾略特的案子期間,他們拘留了麥可神父。這讓我有足夠的時間
能沉著應付其他病人,但我還是不停想起艾略特。
我以前也看過這種性虐待案例,但對孩子做這種事真的很變態。
這種事會毀掉一個年輕生命的大半人生。
我正在準備下一名病患的診療,魯絲卻突然帶著艾略特衝進辦公室。
「魯絲!」我說。「我們的預約時間是下星期。」
和患者保持適當距離非常重要,不然他們就會開始整晚狂打電話給你。
「妳錯了!」她說。「他又出現一個新的燒傷。」
「又一個?」我說。「但是麥可神父──」
「多虧了妳,他從上星期開始就待在警察那裏。」魯絲生氣地說。「但他昨天練習完回家
後,又出現一個新的燒傷。過去,艾略特,讓她看看。」
艾略特正要拉下褲子,但我阻止了他。「我相信妳。」我說。「對不起,我搞錯了。我只
是想確保他能安全無事。」
「顯然他一點都不安全!」她不滿地說。「這不是妳的工作嗎?他不願意和警方講,也不
願意和我講,那我們到底付妳錢來幹嘛的?」
「妳說得對。」我點頭。「我會改進。我的下一名患者再幾分鐘就要來了,但我想盡快和
艾略特談談。我這周的預約都滿了,他周末可以過來嗎?」
「可以。」她簡短地說。「星期日晚上去合唱團練習之前。」
艾略特又盯著地板,擺動著雙腳。
我們快沒時間拯救一個男孩的未來了──他的身體、他的心理健康、他的人性。
* * *
「謝謝你願意見我,麥可神父。」
我知道,我知道…,我不該來他們的教堂。但在周末與艾略特見面之前,我必須徹底消除
對麥可神父的疑慮。他還是最有可能的解答,我也無法停止認為教會人員涉入其中。
「沒問題。」他說。
「對不起,我誣告了你。」我說。「我錯了。」
「沒關係。」他說,手在空中揮著。「以弗所書4:32,要以仁慈彼此相待,心存憐憫,互
相饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們那樣。」
我對他笑了一下。「這段經文真棒。」
「我明白妳為什麼會這樣做。」他溫和地說。「但我希望妳現在能知道,信奉上帝的男人
絕不會主動和另一名男性出現不適當的接觸。」
比起發生在艾略特身上的事,他似乎更在乎和男性接觸的問題,這讓我感到有些不適。
「麥可神父,你覺得教會有其他成員可能對艾略特做這種事嗎?」
他幽幽地看了我一眼。「有。」
我感覺自己的腎上腺素正在飆升。
「是誰?」我問。「請告訴我,我才能幫助艾略特。」
他停頓了很長一段時間,說:「艾略特的母親。」
我不小心笑了出來。「魯絲?」
他點點頭。
「不可能。」我搖頭。「是她帶艾略特來找我的,一名母親怎麼可能對自己的孩子做這種
事?」
「幾個月前,我告訴她艾略特很快就必須離開合唱團了。」
「為什麼?」我問。
「因為他開始變聲了。」他說。「我們的成人合唱團也很棒,艾略特能在裡頭大放光彩,
但魯絲恨透了這個點子。」
「她堅持要讓他待在兒童合唱團?」
「與其說是堅持,不如說是威脅。」他說。「她對我狂吼,說我錯了,艾略特沒有變聲,
還說他永遠都會是一個小男孩。」
「等等,你不會是說──」
「沒錯。」他嚴肅地說。「我有預感,她會用盡一切手段來阻止艾略特變聲。」
* * *
週日傍晚,我等著艾略特和魯絲前來診療,內心惴惴不安。我無法靜下來,坐立難安,思
緒萬千。
終於,門打開了。
「謝謝你們來。」我很快地說,一邊起身向他們打招呼。「魯絲,如果可以的話,我想和
艾略特單獨進行療程。」
「絕對不可能。」她搖頭。「他需要我。」
我清清喉嚨。「這樣的療程其實會更有效──」
「我說了,不行。」
我感覺血液在沸騰。「是因為妳就是傷害他的那個人嗎?」
糟糕。
「妳說什麼?」
「合唱團。」我說。「妳想讓他的聲音永遠維持這樣。」
「妳──妳在暗示什麼?」她的聲音變得更加尖銳。「妳覺得我會為了一些音樂而傷害我
的孩子?」
「我正是這麼想。」我說。「妳就是那種直升機家長,強迫自己的孩子去表演,藉此彌補
自己人生的缺憾。」
她的臉迅速轉變為番茄般的紅色,我承認,讓我感到有些滿足。
「警方已經排除我的嫌疑了!」她尖叫著。「麥可神父也和他們說了同樣的故事,所以他
們便對我進行調查。我們有居家監視器能證明最新的燒傷出現在上週日排練後。那時我人
在家,而麥可神父待在警察局。」
我不小心咬了指甲。可惡。治療師不該露出緊張的習慣。
腎上腺素已經褪去,我開始懷疑自己。
「我想看看妳的監視影像。」
「妳怎麼敢!」她抓著艾略特轉身走向門口。「我們來找妳幫忙,事實證明妳只是個亂批
評人的婊子,根本做不好自己的本分。」
「如果妳可以──」
「我要去申請限制令。」她說。「如果妳敢再聯繫我們,我會報警。」
她甩上門離開,我坐在辦公室裡,感到萬分羞愧。
有時,我會突然想狠狠吵一頓架,甚至因此感到興奮,但在那之後,我總是會感到很羞恥
。尤其是當我錯了的時候,
那天是週日,所以我沒有其他預約。即便有限制令,也不代表我要停止想艾略特的事。所
以我在辦公室待了好幾個小時,反覆思考著各種資訊,試圖找出我漏掉的東西。
教會或合唱團的成員還是有可能傷害他。他父親甚至可能也牽涉其中,但我想警方已經預
想過這種可能性了。我需過更多時間和艾略特獨處,我必須知道他生活周遭的更多人。
我花了很長時間才發現太陽已經下山了,我的辦公室近乎一片漆黑。
我正準備拿手機確認時間,但教堂的鐘聲幫助了我。鐘聲在遠方響著,我在辦公室裡邊聽
邊數。
一,二,三,四,五,六,七,八。
八點時,艾略特會結束合唱團的練習,到鐘塔上去,和──
突然,我感覺全身的血液被抽乾。
我完全忘記一個從頭到尾都應該是頭號嫌疑犯的人。
柴克。
* * *
我怎麼會忽略這件事?
我在鐘塔的樓梯往上衝時,一切都說得通了。魯絲說,燒傷總是在合唱團練習之後出現,
但艾略特和柴克每次練習完都會來這裡。
或許「上帝」指的是星星。或許每週日晚上柴克在傷害他時,艾略特都盯著星星看,而他
用「上帝」來掩蓋被朋友背叛的傷痛。
「離他遠一點!」
在鐘塔上,我衝向柴克,將他拉離艾略特。
「妳是誰?」柴克說。
「你為什麼要這樣做?」我站在他們倆中間,面對著柴克。「你怎麼可以對朋友做這種事
?」
柴克吞了吞口水,眼神中流露出恐懼。
我向前撲,搖著他說:「告訴我!」
「不是他!」艾略特突然大口,雙眼通紅。
「一定是他。」我說。「艾略特,你不用再怕他了」
「我沒有怕他。」他喃喃說道。「我──我愛上他了。」
柴克看著他,充滿困惑。
我也是。
愛上…?他?
噢。我嘆氣。當然。
猜錯三次,這破了我的新紀錄。這次,一切都說得通了──真的說得通了。如果我真的做
好本分,花更多時間傾聽艾略特的說法,我們或許能更早走到這一步。
「柴克,你能讓我們單獨說說話嗎?」
柴克點點頭,走向樓梯。
「艾略特…」我將手放在他的肩上。「你說你愛上柴克是什麼意思?」
「我克制不住!」他啜泣著。「我一直都想停止這種感覺。」
「艾略特,你想停止自己愛上柴克,是嗎?」我問。「是你燒傷自己的身體嗎?」
「對。」他羞愧地說。「我以為這樣就能讓自己的感覺消失。我說是上帝弄的,因為我不
想讓任何人陷入麻煩,但你不斷指控所有人,現在──現在柴克也知道我很糟糕了。」
我閉上雙眼,因他的痛苦而感到悲傷。這不是猥褻的案子,這是一個初戀的故事、內化恐
同的故事、自虐的故事。
「糟糕?」我溫柔地重複。「艾略特,愛上朋友是很棒的一件事。」
「不,才不是!」他提高音量。「利未記18:22、提摩太前書1:8-10、哥林多前書6:9-10
,這些經文都講了一樣的事。你會被丟到地獄裡,和殺人犯、騙子、通姦犯待在一起。」
我生氣地搖搖頭。他可能每天都聽到麥可神父引用這些經文。有一整本厚厚的書在告訴孩
子,全知的神認為他們有毛病,哪裡還需要施虐者?
「真正的上帝絕不會因為你心中有愛而懲罰你。」
他絕望地抬頭看我。「因為耶穌會原諒我?」
「沒有什麼事需要被原諒,艾略特。」我沮喪地說。「這跟謀殺或通姦不一樣,你沒有做
錯任何事。你現在這樣就很好,你很完整,也沒有任何問題。」
他又低下頭。「那為什麼我感覺這麼糟?」
「因為羞恥。」我說。「羞恥讓你感覺很糟。你一直接收到關於自己的錯誤資訊,你的大
腦也在騙你,讓你以為這些訊息真的來自上帝。」
「但要是上帝真的這麼認為呢?」艾略特問。「我不是應該要小心為上,才可以永遠不用
下地獄嗎?」
「你能想像上帝創造了這麼廣大的宇宙,充滿海洋、山脈、星星、銀河──卻這麼小氣地
因為你愛上某個人而懲罰你嗎?
我表現得很不恰當,也完全不專業,這更不是我該說的話。但我還是繼續說著:
「要是你真正的自己被羞愧和恐懼所遮蔽了呢?」我說。「要是上帝不像是個會懲罰人的
形象,而是一股抽象的能量,在我們所有人身上流動呢?」
「所有人?」他困惑地重複。
「沒錯。」我比了比四周。「這座塔是上帝,地球是上帝,星星是上帝,柴克是上帝,我
是上帝。你是上帝。」
他睜大眼睛盯著我,低聲說著:「我是上帝。」
他說這句話的方式,不知為何讓我渾身起了雞皮疙瘩。
接著,在月光的照耀下,我看見他的表情明亮了起來,混雜著解脫、狂喜,以及…力量。
我在其他病患上看過這種表情──當他們終於把掩蓋自身潛能的黑暗褪去時,便會出現這
種表情。但我從未看過這種表情出現的如此之快,我也從未看過這種表情出現在一個十四
歲的男孩身上。
「珂爾醫生,等我長大,我要變得和妳一樣。」他微笑著說,一滴眼淚滑落臉頰。「我要
拯救所有人。」
我緊張的笑了。「我不好意思說,但我們沒辦法拯救所有人。」
他的臉蒙上一層陰影。「嗯,我會拯救所有人。」
我鼓勵地點點頭。他說的話很感人,但也讓我有些不安。
他緩緩走向塔的邊緣,看著星星。接著,他將頭向後仰,雙手高舉在夜空中。那一刻,他
仿彿正在對天空下令一般。
接著,火焰在他的眼中燃燒,他轉身看向我,再次開口:
「他們會叫我哈伯醫生。」
鐘聲在我們頭上響起,儘管那時正值仲夏,我仍突然渾身一顫。
我知道這聽起來很奇怪,但我有種難以解釋的感覺,我好像無意間創造了一個英雄。
或是怪物。
被偷走的病患檔案:艾略特.哈伯(14)—完
==========
哈伯醫生後記:
*有些人對於這篇故事的結尾感到很困惑,我就是艾略特──這是我「原本」的故事。我
長大後擔心有自殘歷史會妨礙我進入醫療領域,所以我便從珂爾醫生那裡把資料偷走。珂
爾醫生救了我的命,我很後悔把資料偷走,但我希望她能理解我為什麼這麼做。我承認,
我也從她那裡「借來」了把每個病患記錄下來的想法,還有她的脾氣。
*很多人擔心我的母親比任何人都需要接受治療,這又是另一個故事了…。
*有些人問我的歌聲在青春期後是否一樣動聽。並沒有。我的聲音現在聽起來就介於海鷗
和生日卡祖笛的中間值。不過我還是很喜歡在淋浴時唱歌。
*很多人都想知道柴克的反應。嗯,他是直男,所以我經歷了人生第一次的失戀。但這總
比什麼感覺都沒有要好。柴克到現在都還是我的好友之一,我們每個月都會出去喝一次茶
。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.229.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1548638802.A.E53.html
※ 編輯: a214shake (59.127.229.188), 01/28/2019 09:28:38
推
01/28 09:31,
5年前
, 1F
01/28 09:31, 1F
推
01/28 09:36,
5年前
, 2F
01/28 09:36, 2F
推
01/28 09:53,
5年前
, 3F
01/28 09:53, 3F
推
01/28 09:56,
5年前
, 4F
01/28 09:56, 4F
推
01/28 10:14,
5年前
, 5F
01/28 10:14, 5F
推
01/28 10:27,
5年前
, 6F
01/28 10:27, 6F
推
01/28 10:40,
5年前
, 7F
01/28 10:40, 7F
推
01/28 10:41,
5年前
, 8F
01/28 10:41, 8F
→
01/28 10:43,
5年前
, 9F
01/28 10:43, 9F
推
01/28 11:18,
5年前
, 10F
01/28 11:18, 10F
推
01/28 11:23,
5年前
, 11F
01/28 11:23, 11F
推
01/28 11:57,
5年前
, 12F
01/28 11:57, 12F
推
01/28 12:02,
5年前
, 13F
01/28 12:02, 13F
推
01/28 12:07,
5年前
, 14F
01/28 12:07, 14F
推
01/28 12:09,
5年前
, 15F
01/28 12:09, 15F
推
01/28 12:18,
5年前
, 16F
01/28 12:18, 16F
推
01/28 12:26,
5年前
, 17F
01/28 12:26, 17F
推
01/28 12:47,
5年前
, 18F
01/28 12:47, 18F
推
01/28 13:02,
5年前
, 19F
01/28 13:02, 19F
推
01/28 13:04,
5年前
, 20F
01/28 13:04, 20F
推
01/28 13:38,
5年前
, 21F
01/28 13:38, 21F
她看的應該就是這份XD
推
01/28 13:38,
5年前
, 22F
01/28 13:38, 22F
推
01/28 15:13,
5年前
, 23F
01/28 15:13, 23F
推
01/28 15:45,
5年前
, 24F
01/28 15:45, 24F
推
01/28 16:00,
5年前
, 25F
01/28 16:00, 25F
推
01/28 16:06,
5年前
, 26F
01/28 16:06, 26F
推
01/28 16:37,
5年前
, 27F
01/28 16:37, 27F
推
01/28 17:15,
5年前
, 28F
01/28 17:15, 28F
推
01/28 17:41,
5年前
, 29F
01/28 17:41, 29F
推
01/28 18:03,
5年前
, 30F
01/28 18:03, 30F
推
01/28 18:25,
5年前
, 31F
01/28 18:25, 31F
推
01/28 20:05,
5年前
, 32F
01/28 20:05, 32F
推
01/28 20:45,
5年前
, 33F
01/28 20:45, 33F
→
01/28 20:45,
5年前
, 34F
01/28 20:45, 34F
※ 編輯: a214shake (59.127.229.188), 01/28/2019 21:02:05
推
01/28 21:07,
5年前
, 35F
01/28 21:07, 35F
推
01/28 21:48,
5年前
, 36F
01/28 21:48, 36F
推
01/28 22:21,
5年前
, 37F
01/28 22:21, 37F
推
01/28 22:46,
5年前
, 38F
01/28 22:46, 38F
推
01/28 23:53,
5年前
, 39F
01/28 23:53, 39F
→
01/28 23:53,
5年前
, 40F
01/28 23:53, 40F
推
01/29 00:30,
5年前
, 41F
01/29 00:30, 41F
推
01/29 00:38,
5年前
, 42F
01/29 00:38, 42F
推
01/29 00:45,
5年前
, 43F
01/29 00:45, 43F
推
01/29 01:07,
5年前
, 44F
01/29 01:07, 44F
推
01/29 01:16,
5年前
, 45F
01/29 01:16, 45F
推
01/29 01:25,
5年前
, 46F
01/29 01:25, 46F
推
01/29 04:44,
5年前
, 47F
01/29 04:44, 47F
推
01/29 08:44,
5年前
, 48F
01/29 08:44, 48F
推
01/29 09:15,
5年前
, 49F
01/29 09:15, 49F
推
01/29 10:50,
5年前
, 50F
01/29 10:50, 50F
推
01/29 16:12,
5年前
, 51F
01/29 16:12, 51F
推
01/30 00:35,
5年前
, 52F
01/30 00:35, 52F
推
01/30 01:35,
5年前
, 53F
01/30 01:35, 53F
推
01/30 02:31,
5年前
, 54F
01/30 02:31, 54F
推
01/30 08:26,
5年前
, 55F
01/30 08:26, 55F
推
01/30 12:27,
5年前
, 56F
01/30 12:27, 56F
已改,謝謝指正!
※ 編輯: a214shake (49.215.138.48), 01/30/2019 14:22:20
推
01/30 20:55,
5年前
, 57F
01/30 20:55, 57F
推
01/30 22:47,
5年前
, 58F
01/30 22:47, 58F
推
01/30 23:36,
5年前
, 59F
01/30 23:36, 59F
推
01/31 12:27,
5年前
, 60F
01/31 12:27, 60F
推
02/01 06:27,
5年前
, 61F
02/01 06:27, 61F
推
02/01 19:39,
5年前
, 62F
02/01 19:39, 62F
推
02/03 13:04,
5年前
, 63F
02/03 13:04, 63F
推
02/03 19:59,
5年前
, 64F
02/03 19:59, 64F
推
03/12 17:19,
5年前
, 65F
03/12 17:19, 65F
推
03/14 16:26,
5年前
, 66F
03/14 16:26, 66F
→
04/13 03:13,
5年前
, 67F
04/13 03:13, 67F
推
06/06 03:08,
5年前
, 68F
06/06 03:08, 68F
推
10/03 12:03,
4年前
, 69F
10/03 12:03, 69F