[經驗] 茶桌異聞-聚陰宅

看板marvel作者 (RUI)時間5年前 (2018/11/18 10:28), 5年前編輯推噓90(92222)
留言116則, 95人參與, 4年前最新討論串1/1
老宅有他靜謐的美,自然也有他歲月裡填入的神秘。 其實我不想把老宅寫得太恐怖,只是想客觀敘述茶桌上的見聞。 畢竟我也不想破壞老宅的形象,我自己就是個愛老宅的人,時常到處走走去去,拍拍那些老 宅。 所以老宅這一系列的大概不會篇篇飄點滿滿,多的應該是玄怪難以解釋而已。 如果有機會,我多少會在文內順便介紹一下鹿港的一些小典故。 而大家一直討論的台文部分,我也是想客觀表達當時敘述的情境,當初怎麼說,我就怎麼寫 。 考量到有些人會有看不懂的問題,所以加入了翻譯,前面兩篇也翻譯完成了,請不要再因為 看不懂就噓我了... 腔調詞語用法可能大家會覺得有點怪,這也是鹿港有句老話「鹿港人,講話無相仝。(鹿港 人,講話不相同)」說的,與外地的差異所在。 要系統上的說出差在哪裡我說不上來,可能有些專門研究台語的專家才會比較瞭解吧。 然後有朋友一直覺得所謂鹿港腔就是看了早期的電影「嫁妝一牛車」裡說的那樣,不對的! 完全不是那樣阿!那只是怪腔怪調而已!請大家不要誤會! 最後,家父茶桌上出現的聲音還是台語居多,硬轉成白話中文就覺得失了味道。 台文我也才剛開始寫,一篇短文裡我也不會放太多,只留少少幾句讓大家咀嚼回味,也許可 以趁機推廣台文。 ---------------------------- 鹿港地區的街道莊頭命名過去一直都是滿直白的,甚至直白到令人覺得不雅。 一些老名字都能直接知道當時是在幹嘛的,部分也沿用至今。 例如整條街都賣米的就叫「米市街」、不想把褲子弄濕,要去得脫褲子過河叫「脫褲莊」、 整條都賣杉木的叫「杉行街」、一條有數間賣棺材的叫「板店街」,另外還有很有名的「摸 乳巷」等等。 其實早在當初老街劃建時就已有人車分道、行人徒步區的觀念了,今「瑤林街」、「埔頭街 」就是當初的人行道。 與之平行的「後車巷」就是當初規劃來收「中山路、瑤林街、埔頭街」的水肥,是一條轉供 水肥車與農戶來收水肥時通行的道路。 這裡也在鹿港有一句老話叫「鹿港人尚敢死,放屎換糯米。(鹿港人最敢死,拉屎換糯米) 」 說得是農人不定期來鹿港清理收取水肥做肥料,逢年過節還要回送鹿港人自家種的糯米做禮 。 而在這「後車巷」中有一處宅子最為古怪,那間宅子只有一進,面朝後車巷,在我還國小時 是一間廟壇。 那廟壇相當怪異,從裡到外插滿了各種大小旗子。 那壇主骨瘦如柴,總是打著赤膊,身上塗寫些赤紅的符字,除了他常出入外,也沒見過其他 信眾,更沒見過他有友人出入。 那人怪異,又不與人來往,附近的人也都充滿疑惑跟恐懼,誰也不敢搭問。 一天,那廟壇突然消失,所有旗子清得一乾二靜,什麼也沒留下,就像不曾存在一樣。 某天在茶桌上,來的是一位鹿港當地的地理仙,平常相多了陰陽宅風水,他也總說些令人記 不清也聽不懂,雲裡霧裡的話。 大家談起了附近的人事物,便說到了那處宅子最近好像有意翻修,不知是要租還是要賣? 那地理仙一聽臉色稍變,就說了起來「遐間厝,前一陣仔有請我去看。」 譯:(那間房子,前一陣子有請我去看。) 「這呢拄好?阿這個厝主是有要賣嗎?」 譯:(這麼剛好?這屋主有要賣嗎?) 「蔗阮就毋知,遐樓板、厝簷攏澳去了,剩壁爾爾,但是,遐間厝尚大的問題毋係遮,古早 怕是有供奉陰廟邪壇,當初又請無清氣...」那地理仙搖搖頭便又開始說下去。 譯:(這我就不知道了,那樓板屋頂都爛掉了,剩牆壁而已,但是這間屋子最大的問題不是 這,早期怕是有供奉陰廟斜壇,當初又沒請乾淨...) 接著就是雲裡霧裡,東南西北、天地你我,我是怎樣也聽不明白更記不清楚了。 只是大約知道這宅子陰氣重,本身夾在窄巷大屋旁,難曬到陽光,又正對著一間中山路宅子 的廁所,排穢之所在,於陰宅陽宅都是大兇。 又當初留下了不好的東西,聚陰難解,實在不宜住人,輕則敗運,重則損丁。 事後的消息也正如那地理仙所說,屋主投資失利,兒子出了事,這才動了賣宅子的想法。 屋子整修時我去看了現場,才明白地理仙說的曬不到太陽是怎麼回事。 施工時雖然把整個兩樓屋子的屋頂與樓板都拆掉了,想曬曬太陽,破破晦氣,只留牆壁,但 屋寬不夠,深也不夠。 太陽都被四周的建築擋住了,裡面竟然是曬不到太陽的,屋內陰涼至極,怕是夏天也不用開 冷氣了。 聽說這屋子新的主人之後要開來做生意,也許人潮多陽氣旺了能解解。 而與這間相臨的另一間大宅,也是地方上小有名氣的「無清氣(不乾淨)」... 過去曾經進去過一次,雖不到曬不著陽光,但裡頭也當真是「陰涼至極」。 這間老宅的寬度是尋常宅子的三倍寬,內還自留了個小庭院,在古時已算大宅。 他門面沒對「後車巷」應該是當初建時考量了風水,沒正對別人廁所。 但這宅子卻也沒接到「搖鈴街」,再往前是另一戶了,他的出入口開在了側邊的巷子。 在地理仙說來,就是格局雖方正,卻走不了正氣,氣難入難出,久必囤陰,說不上大兇,只 是維護麻煩,數十年必要拆瓦曬日。 而鄰里的謠言,是說相傳此屋古時有個讀書人,因不得志鬱鬱而終,於夜半時不時能聽見嘆 氣聲。 而也如地理仙所說,這間大宅子荒廢數十年,近期讓一個外地人買了去。 他確實掀頂曬日,還門戶大開了好一陣子,日夜點燈,讓它燈火通明。 一系列動作應是有人指點,還因為太招搖了因此遭了賊,損失不少老物件。 整理好後我進去看過,現在裡面相當舒適,進門不再感到陰涼。 那人也是個愛老宅之人,整理得相當用心。 修整了庭院的樹木草皮,重買了屋內擺設,還擺放了我一直很懼怕的「紅眠床」,弄得古色 古香,若擺張茶桌,應是相當適合在這飲茶。 有關紅眠床的事,我們下次再談。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.195.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1542508119.A.BA5.html

11/18 10:44, 5年前 , 1F
喜歡這系列
11/18 10:44, 1F

11/18 11:02, 5年前 , 2F
我是鹿港人,以前我唸肉圓的台語是“肉回”,蛤蜊唸“ㄏ
11/18 11:02, 2F

11/18 11:02, 5年前 , 3F
ㄨㄣˉㄧㄡˊ”,鍋子唸“ㄟˊㄚ”,嬸嬸說剪刀時會說“
11/18 11:02, 3F

11/18 11:02, 5年前 , 4F
ㄍㄚˉㄌㄧㄢˋ”,讀大學時被笑後就不這麼講了,回家才
11/18 11:02, 4F

11/18 11:02, 5年前 , 5F
11/18 11:02, 5F

11/18 11:09, 5年前 , 6F
我初戀就是鹿港人,常常直接從台中騎車去找她XXXD
11/18 11:09, 6F

11/18 11:33, 5年前 , 7F
推,這樣更想去看看了
11/18 11:33, 7F

11/18 11:42, 5年前 , 8F
雖然對懂台語的人即使音調不同稍微轉一下還是可以理解是
11/18 11:42, 8F

11/18 11:42, 5年前 , 9F
什麼 但對台語不熟的人附上翻譯閱讀就不會那麼困難 推推
11/18 11:42, 9F

11/18 11:49, 5年前 , 10F
11/18 11:49, 10F

11/18 12:06, 5年前 , 11F
11/18 12:06, 11F

11/18 12:15, 5年前 , 12F
奇人軼事、典故傳奇,推
11/18 12:15, 12F

11/18 12:17, 5年前 , 13F
提醒一下,你的分類也有點玄喔
11/18 12:17, 13F
※ 編輯: erzhen04 (223.138.195.176), 11/18/2018 12:22:50

11/18 12:23, 5年前 , 14F
鹿港人 想回家了
11/18 12:23, 14F

11/18 12:52, 5年前 , 15F
鹿港的台語真的很特別,喜歡作者的文筆,很有感情
11/18 12:52, 15F

11/18 12:53, 5年前 , 16F
11/18 12:53, 16F

11/18 13:10, 5年前 , 17F
推推,個人覺得有種沉穩古韻的感覺,求更XD
11/18 13:10, 17F

11/18 13:13, 5年前 , 18F
*逢年過節。推直白地名,比南海路、重慶路、綏遠遼寧中山
11/18 13:13, 18F

11/18 13:13, 5年前 , 19F
中正忠孝仁愛好多了。
11/18 13:13, 19F

11/18 13:14, 5年前 , 20F
推這篇 版上有一個彰化地區的也非常好看
11/18 13:14, 20F

11/18 13:19, 5年前 , 21F
推有翻譯,雖然會台語可是跟你們腔調不同真的會看不懂QQ
11/18 13:19, 21F

11/18 13:24, 5年前 , 22F
推推
11/18 13:24, 22F

11/18 13:52, 5年前 , 23F
我現在就是睡紅眠床
11/18 13:52, 23F

11/18 14:12, 5年前 , 24F
我是沒什麼腔的鹿港人,但完全看得懂啊,感覺問題
11/18 14:12, 24F

11/18 14:12, 5年前 , 25F
不在腔調差異,而是單純不熟台語漢字而已
11/18 14:12, 25F

11/18 15:24, 5年前 , 26F
11/18 15:24, 26F

11/18 16:16, 5年前 , 27F
推推推,好久沒聽到紅眠床這詞,這也是我小時侯的恐懼
11/18 16:16, 27F

11/18 16:16, 5年前 , 28F
,到現在還有陰影
11/18 16:16, 28F

11/18 16:23, 5年前 , 29F
很有味道的故事
11/18 16:23, 29F

11/18 16:57, 5年前 , 30F
11/18 16:57, 30F

11/18 16:59, 5年前 , 31F
11/18 16:59, 31F

11/18 18:02, 5年前 , 32F
11/18 18:02, 32F

11/18 18:51, 5年前 , 33F
以前有看過紅眠床的靈異照片,至此之後就很害怕紅眠床
11/18 18:51, 33F

11/18 19:44, 5年前 , 34F
11/18 19:44, 34F

11/18 19:52, 5年前 , 35F
11/18 19:52, 35F

11/18 20:08, 5年前 , 36F
我好奇紅眠床到底是當作嫁妝就能叫紅眠床,還是睡死人了才
11/18 20:08, 36F

11/18 20:08, 5年前 , 37F
能叫紅眠床?
11/18 20:08, 37F

11/18 20:33, 5年前 , 38F
推!
11/18 20:33, 38F
還有 39 則推文
還有 2 段內文
11/20 20:17, 5年前 , 78F
鹿港人推一個
11/20 20:17, 78F

11/20 20:27, 5年前 , 79F
覺得既保留原音又打上翻譯的做法很棒,用心給推
11/20 20:27, 79F

11/20 22:49, 5年前 , 80F
回viviya 這台文並不是我自創字,而是早已經有文字系統
11/20 22:49, 80F

11/20 22:49, 5年前 , 81F
存在的,教育部也有編撰字典,坊間也不少台文寫作的書
11/20 22:49, 81F

11/20 22:49, 5年前 , 82F
籍。
11/20 22:49, 82F

11/20 22:50, 5年前 , 83F
並不是你不知道就不存在喔!
11/20 22:50, 83F

11/21 00:23, 5年前 , 84F
台文系表示 樓上講得真好
11/21 00:23, 84F

11/21 09:32, 5年前 , 85F
很有人文氣息的系列 推推~
11/21 09:32, 85F

11/21 10:19, 5年前 , 86F
某樓急著秀無知,超智障XDD
11/21 10:19, 86F

11/21 12:21, 5年前 , 87F
笑死某樓臉腫
11/21 12:21, 87F

11/21 13:53, 5年前 , 88F
這系列真好看 支持推廣臺語
11/21 13:53, 88F

11/21 15:32, 5年前 , 89F
11/21 15:32, 89F

11/21 18:51, 5年前 , 90F
覺得台語好美哦
11/21 18:51, 90F

11/23 16:18, 5年前 , 91F
11/23 16:18, 91F

11/25 22:42, 5年前 , 92F
有人好無知
11/25 22:42, 92F

11/26 14:55, 5年前 , 93F
推 順便噓某樓無知
11/26 14:55, 93F

11/26 16:34, 5年前 , 94F
覺得文章寫的很風雅,尤其是台文應該費了一番功夫!
11/26 16:34, 94F

11/27 10:00, 5年前 , 95F
回來推 也推台文
11/27 10:00, 95F

11/27 18:02, 5年前 , 96F
推台語文
11/27 18:02, 96F

11/30 17:36, 5年前 , 97F
某樓不要秀下限。笑死人
11/30 17:36, 97F

12/07 10:52, 5年前 , 98F
12/07 10:52, 98F

12/08 19:16, 5年前 , 99F
12/08 19:16, 99F

12/09 18:15, 5年前 , 100F
也是海口腔,路過推
12/09 18:15, 100F
※ 編輯: erzhen04 (42.76.153.122), 12/23/2018 15:21:42

01/09 12:32, 6年前 , 101F
推台文!
01/09 12:32, 101F

01/10 16:24, 6年前 , 102F
01/10 16:24, 102F

01/19 13:06, 6年前 , 103F
推推
01/19 13:06, 103F

01/19 15:28, 6年前 , 104F
推台文 這系列好棒
01/19 15:28, 104F

01/27 14:07, 6年前 , 105F
推台文
01/27 14:07, 105F

01/29 14:30, 6年前 , 106F
01/29 14:30, 106F

01/29 14:33, 6年前 , 107F
寫台文是不錯,但希望可以更嚴謹些,查好再寫,不然閱讀
01/29 14:33, 107F

01/29 14:34, 6年前 , 108F
起來很亂,有些是字典裡正式的用字,有些是你自己編的。
01/29 14:34, 108F

01/30 10:57, 6年前 , 109F
文筆真的很文雅,內文很有趣
01/30 10:57, 109F

01/31 19:54, 6年前 , 110F
01/31 19:54, 110F

01/31 20:22, 6年前 , 111F
鹿港推起來
01/31 20:22, 111F

08/27 17:45, 5年前 , 112F
08/27 17:45, 112F

11/06 13:35, 5年前 , 113F
11/06 13:35, 113F

11/15 20:18, 4年前 , 114F
11/15 20:18, 114F

11/17 01:02, 4年前 , 115F
11/17 01:02, 115F

02/09 19:06, 4年前 , 116F
02/09 19:06, 116F
文章代碼(AID): #1RyCvNkb (marvel)