[翻譯] Nosleep - **此非測試** 紀錄III(下)消失
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/9844pc/this_is_not_a_test_log_3_pt2/
原文標題:***THIS IS NOT A TEST*** Log 3 [Pt2]
------------------------------------------------------------------------------
我花了一陣子才反應過來眼前的一切。
一把槍、六顆子彈、一條狗以及那道艱鉅的指令。
要我殺了狗? 我辦不到!
到底是什麼樣的心理變態,才會要求我做這種事?
如果我殺了狗,就必須準備好接收來自全世界的恨意。
再也沒人會在乎我在這裡發生的任何事,我的故事也將不再有趣。
如果我抵抗指令,我就必須面對隨之而來的後果。
最後,我還是決定拒絕執行,因為我不想也不打算成為一個怪物。
把槍收在腰帶上後,我牽著保險桿上樓去了。
來到這裡已經五週又五天了,幹...後面還有十二週又兩天...
隔天早上,保險桿的叫聲吵醒了我,
賴床幾分鐘後我才下樓,因為我不是那種習慣早起的人。
下樓之後,客廳的畫面卻是如此令人驚悚不安。
其中一個之前拆解的塑膠模特兒,直挺挺的立在客廳的正中央。
上頭寫著:
「你早該殺了那條狗。」
面對眼前的情形,有兩種可能:
1.有人進到地下室組裝了模特兒,再把它立在這裡,只為了要嚇唬我。
2.模特兒自己重組之後,上樓找到了保險桿。
我先排除了第二種可能性,這根本不會發生,所以最後決定追溯第一種可能。
這表示他們違反了兩週來訪一次的規定? 或許我可以利用這個優勢。
他們想要我殺狗?我會找出緣由的,那天晚上是我第二次深掘答案的行動。
我把模特兒丟回地下室,與其他模特兒堆在一起。
又花了一些時間在研究斷路器上面,最終找出隨時切斷電源的方法。
當晚的九點半,我切斷了電源,把所有食物跟水連同保險桿一起帶到地下室。
我們就在地下室裡靜靜地待著。
無論是要提供補給品,或是想再次打開電源,都必須要進到地下室。
我準備好了!至少...當時我認為自己準備好了。
現在時間是凌晨三點四十七分,我聽見了開門聲。
腳步聲漸漸靠近....但聽起來像是...高跟鞋?
通往地下室的門也打開了,光線照亮我的視線範圍。
光線太過刺眼,我只能依稀看見眼前有雙女人的腿。
她一路走進地下室,我看著她穿過一個個塑膠模特兒,居然是那個有著美麗雙眸的美人!
正當她找到斷路器,試圖打開電源時,我展開行動了!
我從背後挾持住她,用槍抵著她的腦門。
以下是我跟她的對話:
「你應該清楚就算把電源切斷,也無法組止我們掌握你的行蹤,對吧?」 美人說。
「那我就打開天窗說亮話了,我不會殺狗,更不會殺你,我不是那種暴力傾向的人,
我只想知道答案。」我以認真嚴肅的口吻回應她。
「你可以按下紅色按鈕,還記得紅色按鈕嗎?」她的語氣彷彿把我當作一個三歲小孩。
「我的極限還沒到,也會繼續參與實驗,我只是想知道答案,我們上樓坐下來詳談好嗎?」
我能感受到她很想上樓,因為她聽見我的提議後,沒有一絲猶豫便移駕上樓了。
我們走到了客廳,相對而坐。
這一切與當時的「等候室」非常相似,唯一不同的是,我手上多了一把槍。
然而,我們的談話並沒有任何進展,她始終沒有回答我的問題。
她肯定受過相似的情境訓練,藉由詢問其他問題來逃避我的疑問,實在令人傷腦筋。
她顯然在爭取時間,等待其他人來支援。
我們聊了大約二十分鐘後,我又再度聽見門外傳來巨大的嗡嗡聲。
我再度挾持住她,又一次地用槍抵住她的腦門。
「照著我說的做,你就能安全地離開這裡。
在我的視線範圍內解開門鎖,然後保持緘默。
請你務必配合,我不想傷害任何人。」
她回過頭對我說:
「你真該殺死那條該死的狗!」
語畢,她隨即將門解鎖。
經歷了六週的實驗後,我終於踏出了那棟房子一步。
我與美人站在門廊尚未能離開這裡,因為伊賽亞博士正帶著十個西裝男子迎面而來。
西裝男身上有配槍,大把的槍,比我這把大很多的槍。
我敢說這是我截至目前的人生中,遇過最可怕的一幕。
伊賽亞領著隊伍走在最前面,看起來十分冷靜,我的脫序行為似乎沒有對他造成影響。
他在二十英呎外對我喊道:
「嗨,愛德華,事到如今你似乎有點失控了,你覺得呢?」
我感到怒不可遏地應道:
「你要我殺狗欸! 殺 狗 欸 !你有病嗎?」
我失控了,我只想知道究竟是為什麼?
伊賽亞接著說:
「不,是你病了,愛德華,我是一位醫生,我清楚你的狀況。」
他的話語像把利刃深深刺進我的心裡。
我對他吼著:
「你這算什麼醫生?」
伊賽亞回應:
「我精通醫學、精神病學、社會學,任何你想得到的,我都研究過,
不然你以為你怎麼會在這?」
這時我環顧四週,才發現彼得在站窗邊,看著我們。
彼得似乎四處尋找著某樣東西,毯子、被子? 是一件床單。
上面寫著一段話,直到他掛好床單我才讀得出來上頭的字。
「此非測試」
我轉頭望向伊賽亞,這時他也注視著彼得。
伊賽亞轉身向某一位西裝男眼神示意。
一聲槍響,玻璃破了個大洞,彼得的床單也染上了鮮紅的血。
我再度將視線回到伊賽亞身上,他似乎毫不在乎。
當時如空氣凝結一般,彷彿我們都停留在這一秒。
我終於整理好心情,說道:
「你...殺了他...」
伊賽亞接下來說的話讓我毛骨悚然:
「不,霍根先生,是你殺了他。是因為你,我們才必須射殺他,
你不但沒殺死那條狗,還策劃了挑戰權威的計畫,又挾持基特里琪女士當作人質。
你的所作所為,最終導致了豆得先生的死亡。」
伊賽亞繼續滿嘴胡謅的說著:
「你依然可以將罪名冠在我們頭上,但我們不會為此負責。」
我對他們說了一句話,一句足以讓人遭到殺害,一句最終使我被帶到這裡的話。
「幹你娘!」
我憤恨不平地把槍口對準伊賽亞。
當下的我,在完全沒有思考的情況下做了這樣的舉動。
其中一個西裝男,掃射了美人-基特里琪全身上下一共三遍。
她的鮮血濺到我的臉上,直到現在我都還沒將血洗去。
同一個西裝男,掃射完以後,用槍托把我擊暈了。
幾個小時後,我在地下室醒來,
周圍一如既往地擺放了未來兩周的食物、水以及書本跟電影光碟。
同樣地,有張任務清單,但四處不見保險桿的蹤影,所以我先讀了任務清單。
1.你早該殺了那條狗。
2.打開地下室裡的寶箱。
讀完之後,我隨即打開了寶箱。
「對不起...我不該讓你捲進這場災難的...你是隻好狗狗......」
[第三次記錄到此結束]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.15.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1534754108.A.2CE.html
推
08/20 16:35, , 1F
08/20 16:35, 1F
推
08/20 16:45, , 2F
08/20 16:45, 2F
推
08/20 16:56, , 3F
08/20 16:56, 3F
推
08/20 16:59, , 4F
08/20 16:59, 4F
推
08/20 17:08, , 5F
08/20 17:08, 5F
推
08/20 17:10, , 6F
08/20 17:10, 6F
推
08/20 17:10, , 7F
08/20 17:10, 7F
推
08/20 17:21, , 8F
08/20 17:21, 8F
→
08/20 17:21, , 9F
08/20 17:21, 9F
推
08/20 17:21, , 10F
08/20 17:21, 10F
推
08/20 17:45, , 11F
08/20 17:45, 11F
推
08/20 18:11, , 12F
08/20 18:11, 12F
推
08/20 18:13, , 13F
08/20 18:13, 13F
推
08/20 18:14, , 14F
08/20 18:14, 14F
推
08/20 18:20, , 15F
08/20 18:20, 15F
推
08/20 18:48, , 16F
08/20 18:48, 16F
→
08/20 18:48, , 17F
08/20 18:48, 17F
推
08/20 18:49, , 18F
08/20 18:49, 18F
推
08/20 19:23, , 19F
08/20 19:23, 19F
推
08/20 19:34, , 20F
08/20 19:34, 20F
推
08/20 19:36, , 21F
08/20 19:36, 21F
→
08/20 19:37, , 22F
08/20 19:37, 22F
幫你改好了?
推
08/20 19:41, , 23F
08/20 19:41, 23F
→
08/20 19:41, , 24F
08/20 19:41, 24F
伊賽亞都用姓氏稱呼他人,愛德華.霍根(主角),彼得姓豆得
推
08/20 19:47, , 25F
08/20 19:47, 25F
推
08/20 19:54, , 26F
08/20 19:54, 26F
推
08/20 19:54, , 27F
08/20 19:54, 27F
→
08/20 19:55, , 28F
08/20 19:55, 28F
推
08/20 20:54, , 29F
08/20 20:54, 29F
推
08/20 21:15, , 30F
08/20 21:15, 30F
推
08/20 21:25, , 31F
08/20 21:25, 31F
→
08/20 21:25, , 32F
08/20 21:25, 32F
→
08/20 21:25, , 33F
08/20 21:25, 33F
→
08/20 21:25, , 34F
08/20 21:25, 34F
→
08/20 21:25, , 35F
08/20 21:25, 35F
推
08/20 21:36, , 36F
08/20 21:36, 36F
→
08/20 21:36, , 37F
08/20 21:36, 37F
推
08/20 22:00, , 38F
08/20 22:00, 38F
推
08/20 22:01, , 39F
08/20 22:01, 39F
推
08/20 22:30, , 40F
08/20 22:30, 40F
推
08/20 22:33, , 41F
08/20 22:33, 41F
推
08/20 23:41, , 42F
08/20 23:41, 42F
推
08/21 01:37, , 43F
08/21 01:37, 43F
推
08/21 04:21, , 44F
08/21 04:21, 44F
推
08/21 06:52, , 45F
08/21 06:52, 45F
推
08/21 10:02, , 46F
08/21 10:02, 46F
推
08/21 14:07, , 47F
08/21 14:07, 47F
推
08/21 14:55, , 48F
08/21 14:55, 48F
推
08/21 15:16, , 49F
08/21 15:16, 49F
推
08/21 16:36, , 50F
08/21 16:36, 50F
※ 編輯: bothilove (61.222.15.18), 08/21/2018 16:58:57
推
08/21 23:02, , 51F
08/21 23:02, 51F
推
08/22 22:12, , 52F
08/22 22:12, 52F
推
08/22 22:55, , 53F
08/22 22:55, 53F