[翻譯] 日本怪談:理想物件

看板marvel作者 (小蚍蜉)時間5年前 (2018/08/17 01:55), 5年前編輯推噓76(76010)
留言86則, 76人參與, 5年前最新討論串1/1
原文網址: https://the-mystery.org/faint_scary_story/koujyouken_bukken/ 原文標題: 好条件物件 ------------------------------------------------------------------------------ 今天發生了開心的事情 翻譯上有疑義歡迎討論喔( ~'ω')~ _ 這是我還是大學生時的事。當時發生這樣那樣的事之後,為了轉換心情,我決定搬到新的住所。 於是我到學校附近的房屋仲介,和關係不錯的房仲大姐提出希望的租屋條件,向她打聽是 否有推薦的物件。 「嗯……有三四個符合你開的條件。不過也有這樣的選項……」 如此說著的大姐,從抽屜中取出一個信封,打開來遞給我。 那個物件的說明寫著: 「走路兩分鐘可到車站,走路二十分鐘可到學校。 租金三萬,押金禮金*全免。停車場免費。 屋齡久,但房間寬敞,有木頭地板及壁櫥。 衛浴乾溼分離。廚房寬敞,附冰箱及洗衣機。 是個小巧卻擁有庭院的雙拼*平房。(兩棟建築物緊緊相連的感覺)」 我思考著開出這麼好的條件,大概有什麼內情。試著向大姐詢問後,她溫和的臉蒙上一層 陰影,意味深長地說道:「這果然不好拿給一般人看對吧……」 總覺得這個物件不單純,進一步追問後的確如我所料。 據說前一個房客住了三天,前前一個住了四天,再更之前的房客入住的時間也都只有短短 幾天,就會基於某些理由離開那棟房子。 土地所有者因為房子閒置著,姑且就訂了個便宜的租金。而仲介這邊則對傳聞憂心忡忡, 並且一直無法順利找到承租人。 雖然有不好的預感,但因為租金實在非常低廉,加上大姐誠心拜託我無論如何請租下那個 物件,我便決定租了。 我當場簽了約,隔天即可入住。 得力於朋友的幫忙,大概半天就順利搬完家。接著我們從傍晚開始開趴。 一到深夜,大家說了些嚇唬我的話後就紛紛回家了。 而那天倒是沒有出現所謂的那種東西。 但是在第三天晚上事情發生了。那天因為無法連上網路,我早早就進到棉被裡,一如往常 邊滑手機邊醞釀睡意。 事發時間大概是剛過凌晨兩點的時候。 房間裡傳來像是什麼東西在刮著牆壁、喀拉喀拉的聲音。 我想著會不會是隔壁在做什麼,但是傳出聲音的卻不是靠近隔壁的牆。 因此我抱著半放棄的心態想道:「啊啊,大概是什麼動物或妖怪之類的東西出現了吧」。 噪音持續著,從我腳掌高的地方緩緩往上攀升,最終停留在天花板。 移動到天花板的噪音,此刻變成一邊發出啪嗒啪嗒的腳步聲一邊在屋頂上跑來跑去。 過了一會兒,那個聲音往拉著窗簾的窗戶方向,伴隨著什麼東西掉下去的聲響一同消失。 我鬆了一口氣,但也同時考慮著要不要聯絡朋友。而就在這時,從窗外再度傳來了喀拉喀 拉的聲音。 儘管理智與好奇心的比例是八比二,但考量到今後如果要一起生活的話,還是趁早面對比 較實在,於是我爬出被窩,拉開窗簾。 窗外是一個手臂長得誇張的長髮生物。牠直直盯著自己的腳邊,雙手掛在紗窗上,默默地 刮著紗窗。 我沉默地拉上窗簾走到廚房,帶著鹽巴回到房間。在窗旁的地板上堆起鹽巴*後,回到被 窩繼續睡。 那之後喀啦喀啦的聲音也沒停過。 隔天我去了趟房屋仲介。 「果然出現了呦。」我說道。 「果然嗎……」大姐語帶愧疚地回道,並表示可以介紹別的物件給我,但我婉拒了。 接著大姐將五萬元遞到我手中,告訴我如果應付不了的話她會立刻幫我找其他房子。 那天晚上同樣到了凌晨兩點,便響起那個喀啦喀啦的聲音。 啪嗒啪嗒跑了一陣子後,換成刮紗窗的聲音。而我一律無視睡著我的覺。 經過一星期左右,怪現象突然平息許多。 從那之後,儘管睡到半夜時偶爾仍會感覺到視線,起來後就會看見抱著肩膀*坐在房間中央的 「那個」,我還是視若無睹地睡我的覺。 而大學畢業後,因為在附近就業的關係,我至今依然住在同個地方。 _ 註一:原文「礼金」,是指在簽約時給房東一筆錢作為謝禮,金額通常為一到兩個月的房 租,租約結束後亦不返還。(詳情可參考https://bit.ly/2MsVfiN) 註二:原文「二個一の平屋」,二個一又稱二戸一,台灣稱為雙拼。是指兩戶合併在一棟 獨立建築物。(詳情可參考https://bit.ly/2MwR1Xw) 示意圖:https://bit.ly/2wbHnzd 註三:原文「盛り塩をして」,指將鹽堆起如圓錐狀。日本人相信鹽可以去除穢物,許多 房屋或店家會在門口擺一小盤鹽堆,用以避邪。(詳情可參考https://bit.ly/2OD30A2) 示意圖: https://bit.ly/2Mhx4V7 註四:我的想像是這樣https://bit.ly/2MijVv3 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.241.84 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1534442108.A.AD9.html

08/17 02:00, 5年前 , 1F
主角太強大!
08/17 02:00, 1F
※ 編輯: westlifer (114.36.241.84), 08/17/2018 02:04:14

08/17 02:04, 5年前 , 2F
躺椅推
08/17 02:04, 2F

08/17 02:04, 5年前 , 3F
好像有點賺
08/17 02:04, 3F

08/17 02:07, 5年前 , 4F
好落魄的鬼哈哈哈
08/17 02:07, 4F

08/17 02:11, 5年前 , 5F
鬼:嗚嗚QQ看我一眼啊QQ
08/17 02:11, 5F

08/17 02:45, 5年前 , 6F
兩點多 怕.jpg
08/17 02:45, 6F

08/17 03:38, 5年前 , 7F
稍早我房間窗戶剛好有大赤鼯鼠來抓紗窗,超可愛的。
08/17 03:38, 7F

08/17 03:44, 5年前 , 8F
何止有點賺 一個月三萬 不用押金 仲介還送你五萬大紅包
08/17 03:44, 8F

08/17 03:44, 5年前 , 9F
根本賺翻啦
08/17 03:44, 9F

08/17 03:46, 5年前 , 10F
那也是那個生物沒傷害性 不然他早跑了@@
08/17 03:46, 10F

08/17 03:50, 5年前 , 11F
抱著肩膀坐在房間中央......怎麼覺得有點可愛哈哈
08/17 03:50, 11F

08/17 03:59, 5年前 , 12F
人家長髮長手 你的圖根本就邊緣人嘛XD
08/17 03:59, 12F
我、我已經很努力找圖了嘛(′・ω・`)

08/17 05:19, 5年前 , 13F
果然無視才是王道(?
08/17 05:19, 13F

08/17 07:11, 5年前 , 14F
鬼:看我嘛QQ
08/17 07:11, 14F

08/17 07:12, 5年前 , 15F
感謝翻譯!
08/17 07:12, 15F

08/17 07:56, 5年前 , 16F
開頭的現役大學生 中文的現役是不是都指軍人比較多?在學
08/17 07:56, 16F

08/17 07:56, 5年前 , 17F
的大學生或直接大學生比較好?
08/17 07:56, 17F

08/17 07:56, 5年前 , 18F
好邊緣的鬼哈哈哈哈哈
08/17 07:56, 18F
我有想過 但後來覺得現役大學生滿像年輕人會用的詞 如果很多人反應的話我再改回普通一點的說法 感謝提醒:D

08/17 08:24, 5年前 , 19F
不要無視人家啦
08/17 08:24, 19F
圖好強大啊啊

08/17 08:37, 5年前 , 20F
鬼覺得被邊緣XD
08/17 08:37, 20F

08/17 08:51, 5年前 , 21F
太淡定了吧OAO
08/17 08:51, 21F

08/17 08:56, 5年前 , 22F
幫飄QQ
08/17 08:56, 22F

08/17 09:02, 5年前 , 23F
08/17 09:02, 23F
※ 編輯: westlifer (101.15.9.249), 08/17/2018 09:31:09 ※ 編輯: westlifer (101.15.9.249), 08/17/2018 09:32:15

08/17 09:33, 5年前 , 24F
現役大學生算是日文用法 不過在台灣應該也都習慣了(?)
08/17 09:33, 24F

08/17 09:41, 5年前 , 25F
邊緣鬼 QQ
08/17 09:41, 25F

08/17 09:52, 5年前 , 26F
一開始是把人家關在外面嗎Σ(゚Д゚)
08/17 09:52, 26F

08/17 10:04, 5年前 , 27F
文末都當社會人了,所以開頭可以加個當年我還是XXX的時候
08/17 10:04, 27F
已修改~謝謝提醒

08/17 10:24, 5年前 , 28F
無視就行了? 總覺得很寂寞啊~
08/17 10:24, 28F

08/17 10:57, 5年前 , 29F
太強了...
08/17 10:57, 29F

08/17 11:10, 5年前 , 30F
強大的心臟
08/17 11:10, 30F

08/17 11:20, 5年前 , 31F
好可愛哈哈哈
08/17 11:20, 31F

08/17 12:04, 5年前 , 32F
物件是日文漢字,以翻譯來說用住房才是中文裡的用法吧
08/17 12:04, 32F
嗯...我自己是在找房子的時候看討論文才知道有這種稱呼 當時和室友討論時也都以物件相稱 所以才想說翻成物件是沒問題的 謝謝你的建議~

08/17 12:04, 5年前 , 33F
感覺像寵物了啊啊啊
08/17 12:04, 33F

08/17 12:08, 5年前 , 34F
說不定真的是妖怪呢
08/17 12:08, 34F

08/17 12:09, 5年前 , 35F
被無視了,幫QQ
08/17 12:09, 35F

08/17 12:23, 5年前 , 36F
看...看一下我嘛Q-Q
08/17 12:23, 36F

08/17 12:24, 5年前 , 37F
物件是房地產用語沒錯啊 物件開發、物件銷售
08/17 12:24, 37F

08/17 12:29, 5年前 , 38F
「現役大學生」→「大學在學生」這樣會不會比較順?
08/17 12:29, 38F
修改囉!謝謝

08/17 12:40, 5年前 , 39F
08/17 12:40, 39F

08/17 12:47, 5年前 , 40F
果然窮比鬼可怕
08/17 12:47, 40F
※ 編輯: westlifer (49.218.66.38), 08/17/2018 13:05:51 ※ 編輯: westlifer (49.218.66.38), 08/17/2018 13:12:00

08/17 13:27, 5年前 , 41F
居然可以忍受噪音
08/17 13:27, 41F

08/17 13:37, 5年前 , 42F
覺得有點可愛XD
08/17 13:37, 42F

08/17 13:49, 5年前 , 43F
08/17 13:49, 43F

08/17 13:50, 5年前 , 44F
現役大學生在看一些日本電影的時候常出現啊(欸
08/17 13:50, 44F

08/17 13:52, 5年前 , 45F
可以忍受噪音好厲害 是我就崩潰
08/17 13:52, 45F

08/17 14:30, 5年前 , 46F
推文那隻好厲害啊
08/17 14:30, 46F

08/17 14:33, 5年前 , 47F
08/17 14:33, 47F

08/17 14:49, 5年前 , 48F
再加筆修改一下
08/17 14:49, 48F

08/17 15:00, 5年前 , 49F
推文圖好棒!
08/17 15:00, 49F

08/17 15:05, 5年前 , 50F
08/17 15:05, 50F

08/17 16:33, 5年前 , 51F
怎麼好像有點可憐XD
08/17 16:33, 51F

08/17 16:45, 5年前 , 52F
翻譯推 想請問房仲給五萬是退傭金的意思嗎?不是說免禮金了?
08/17 16:45, 52F

08/17 16:45, 5年前 , 53F
還是說給個紅包壓壓驚 不過這也太大包了
08/17 16:45, 53F

08/17 16:46, 5年前 , 54F
另外現役大學生是大人看了就知道的用法喔 也不用特別改XD
08/17 16:46, 54F
我自己覺得是紅包~ 原來是這樣嗎XD不過是我翻的時候沒有留意到開頭其實是回憶的口吻,修改後保留現役大學生會有點奇怪,加上有許多版友反應,所以還是決定改成比較平順的說法啦~

08/17 17:33, 5年前 , 55F
愛心眼是怎樣XD
08/17 17:33, 55F

08/17 17:37, 5年前 , 56F
整個有點可憐啊XD
08/17 17:37, 56F

08/17 17:41, 5年前 , 57F

08/17 17:53, 5年前 , 58F
08/17 17:53, 58F

08/17 18:24, 5年前 , 59F
直接跟他和平相處,還爽賺五萬
08/17 18:24, 59F
※ 編輯: westlifer (49.218.66.38), 08/17/2018 18:35:55

08/17 18:40, 5年前 , 60F
愛心眼wwwwww
08/17 18:40, 60F

08/17 19:07, 5年前 , 61F
推主角太強了
08/17 19:07, 61F

08/17 19:33, 5年前 , 62F
覺得現役大學生比較順XD
08/17 19:33, 62F

08/17 19:37, 5年前 , 63F
不知道他的朋友們有沒有看過?幫妖怪QQ
08/17 19:37, 63F

08/17 20:16, 5年前 , 64F
08/17 20:16, 64F

08/17 20:18, 5年前 , 65F
哈哈哈哈哈
08/17 20:18, 65F

08/17 21:31, 5年前 , 66F
推推
08/17 21:31, 66F

08/17 22:07, 5年前 , 67F
08/17 22:07, 67F

08/18 00:05, 5年前 , 68F
57樓圖好恐怖=”= 推翻譯跟推文抱膝圖wwww感覺滿可愛的
08/18 00:05, 68F

08/18 00:05, 5年前 , 69F
但我應該還是會超驚嚇
08/18 00:05, 69F

08/18 00:35, 5年前 , 70F
cy大是自己畫的嗎XD 感覺好萌阿XD
08/18 00:35, 70F

08/18 06:28, 5年前 , 71F
是須王的背影ww
08/18 06:28, 71F

08/18 09:16, 5年前 , 72F
是自己畫的呀,想說長髮又手長抱肩大概是這種感覺XD
08/18 09:16, 72F

08/18 09:17, 5年前 , 73F
然後第一次遇到沒有被嚇跑的人肯定又難過又開心 (誤)
08/18 09:17, 73F

08/18 11:00, 5年前 , 74F
樓上不要浪費才能好嗎XD
08/18 11:00, 74F

08/18 13:44, 5年前 , 75F
推cy大的圖~太可愛啦委屈巴巴
08/18 13:44, 75F

08/18 19:59, 5年前 , 76F
有畫面XD
08/18 19:59, 76F

08/18 22:50, 5年前 , 77F
主角太厲害了XD
08/18 22:50, 77F

08/18 23:53, 5年前 , 78F
突然同情鬼了(?)
08/18 23:53, 78F

08/19 00:51, 5年前 , 79F
08/19 00:51, 79F

08/19 12:36, 5年前 , 80F
最媽佛的其實是主角
08/19 12:36, 80F

08/19 18:06, 5年前 , 81F
08/19 18:06, 81F

08/21 13:17, 5年前 , 82F
08/21 13:17, 82F

08/21 23:47, 5年前 , 83F
租金果然是最可怕的
08/21 23:47, 83F

08/31 11:38, 5年前 , 84F
XD
08/31 11:38, 84F

09/10 23:25, 5年前 , 85F
哈哈哈哈 輸了
09/10 23:25, 85F

06/19 23:14, 5年前 , 86F
06/19 23:14, 86F
文章代碼(AID): #1RTRfyhP (marvel)