1.人瑞
這件事影響我滿深的
這位往生者是位高齡102歲的阿嬤
當時我們去她家中接洽
阿嬤躺在床上 雖然還未離開
但家人們都感覺的到
阿嬤將要離開了
在溝通好設靈的地點以及一些內容
我們就回公司準備了
果不其然
當天夜裡
阿嬤就辭世了
我們載了冰箱過去
讓阿嬤在家中冰存
在貼門簾時
知道阿公還在
也已經105歲了
這裡和各位解釋一下門簾
一般60歲以下是掛白色門簾
60~90是用粉色
以前一定要百歲和正五代才能掛大紅
現在90以上就在用大紅了
男喪用嚴制,女喪用慈制
若是往生者尚有父母
則用忌中或喪中
從門外看進去門簾右下若是剪去一角
表示往生者妻子尚在
左下剪去一角表示往生者丈夫尚在
若無任何缺角表示均已不在
所以在貼門簾時
我們都會先簡單詢問一下家中狀況
雖然百歲都可被稱作喜喪了
但還是免不了難過
後來在淨身前
我接到家屬電話
家屬希望能一起參與化妝的部分
我當然二話不說的答應了
在洗完澡換上壽衣
抱入棺內後
我請家屬一同來到淨身室
令我意外的是
阿公也來了
拄著拐杖緩緩的來到棺木前
深情的望著眼前這位伴他接近一個世紀的老伴
阿公告訴我
他們從小就認識
一起長大
18歲就將阿嬤娶進門
就這樣兩個人的手
一牽就是一百年
阿公告訴我
每當要出席重要的場合
他總是會替阿嬤化眉毛
因為阿嬤自己總是化不好
阿公說
這最後一次化眉毛
他要自己化
我看著阿公小心翼翼的拿著眉筆替阿嬤畫上眉毛
然後吻了阿嬤的額頭
便轉身離去
我真的忍不住我的淚水
親眼見證看著這樣真摯的愛
讓已經不大相信真愛的我
變得願意重新去愛人
2.救子溺斃
這件事bb633633有說到
為什麼我要提呢
因為就是我去接的
我自己印象也很深刻
也是因為往生者的父親
不過他其實不是啞巴
而是口齒不清到了一個極限
讓我覺得很神奇的
是我和阿叔怎麼樣也聽不懂他說什麼
可是他兒子卻能聽的懂
在他們挑壽材,壽衣,和骨灰罈的時候
在他父親咿咿呀呀完之後
他兒子就會翻譯
「我爸說,這衣服太暗,我爸說這骨灰罈太.....」
阿叔則是一臉 你是不是在虎洨我的臉
但是他父親讓我最深刻的不是這一點
而是
他父親總是在我們大眾靈位給家屬休息的地方
吃一些很juicy的水果
然後滴的整地=.=
又在上面走來走去
整個地板就變得黏黏又黑黑的
所以每天我下班前都要去拖一次
每
一
天
真的很幹...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.163.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1534396515.A.073.html
推
08/16 13:18, , 1F
08/16 13:18, 1F
推
08/16 13:19, , 2F
08/16 13:19, 2F
推
08/16 13:21, , 3F
08/16 13:21, 3F
→
08/16 13:21, , 4F
08/16 13:21, 4F
推
08/16 13:23, , 5F
08/16 13:23, 5F
推
08/16 13:25, , 6F
08/16 13:25, 6F
真的還在啦
你們要瞭解
做這行的最喜歡這樣鬧人了
※ 編輯: fire345 (27.247.163.80), 08/16/2018 13:26:48
推
08/16 13:28, , 7F
08/16 13:28, 7F
推
08/16 13:28, , 8F
08/16 13:28, 8F
推
08/16 13:32, , 9F
08/16 13:32, 9F
推
08/16 13:37, , 10F
08/16 13:37, 10F
推
08/16 13:38, , 11F
08/16 13:38, 11F
→
08/16 13:38, , 12F
08/16 13:38, 12F
推
08/16 13:41, , 13F
08/16 13:41, 13F
推
08/16 13:52, , 14F
08/16 13:52, 14F
推
08/16 13:55, , 15F
08/16 13:55, 15F
推
08/16 13:57, , 16F
08/16 13:57, 16F
推
08/16 13:58, , 17F
08/16 13:58, 17F
推
08/16 14:00, , 18F
08/16 14:00, 18F
推
08/16 14:03, , 19F
08/16 14:03, 19F
推
08/16 14:04, , 20F
08/16 14:04, 20F
推
08/16 14:12, , 21F
08/16 14:12, 21F
推
08/16 14:13, , 22F
08/16 14:13, 22F
推
08/16 14:19, , 23F
08/16 14:19, 23F
推
08/16 14:21, , 24F
08/16 14:21, 24F
→
08/16 14:26, , 25F
08/16 14:26, 25F
這裡解釋一下
我和be633633不是同事
只是工作上會遇到
啞巴阿伯就是往生者的父親
所以去探視遺體才會哭的如此傷心
推
08/16 14:27, , 26F
08/16 14:27, 26F
推
08/16 14:28, , 27F
08/16 14:28, 27F
推
08/16 14:30, , 28F
08/16 14:30, 28F
推
08/16 14:30, , 29F
08/16 14:30, 29F
推
08/16 14:39, , 30F
08/16 14:39, 30F
推
08/16 14:41, , 31F
08/16 14:41, 31F
※ 編輯: fire345 (27.247.163.80), 08/16/2018 15:06:23
推
08/16 15:04, , 32F
08/16 15:04, 32F
推
08/16 15:15, , 33F
08/16 15:15, 33F
推
08/16 15:18, , 34F
08/16 15:18, 34F
→
08/16 15:19, , 35F
08/16 15:19, 35F
→
08/16 15:19, , 36F
08/16 15:19, 36F
還有 193 則推文
還有 6 段內文
推
08/17 17:27, , 230F
08/17 17:27, 230F
推
08/17 17:54, , 231F
08/17 17:54, 231F
推
08/17 18:54, , 232F
08/17 18:54, 232F
→
08/17 18:54, , 233F
08/17 18:54, 233F
推
08/17 21:16, , 234F
08/17 21:16, 234F
推
08/17 21:32, , 235F
08/17 21:32, 235F
推
08/17 21:40, , 236F
08/17 21:40, 236F
推
08/17 22:15, , 237F
08/17 22:15, 237F
推
08/17 22:56, , 238F
08/17 22:56, 238F
推
08/18 00:20, , 239F
08/18 00:20, 239F
推
08/18 01:11, , 240F
08/18 01:11, 240F
推
08/18 02:28, , 241F
08/18 02:28, 241F
推
08/18 03:06, , 242F
08/18 03:06, 242F
→
08/18 03:06, , 243F
08/18 03:06, 243F
推
08/18 03:51, , 244F
08/18 03:51, 244F
推
08/18 07:50, , 245F
08/18 07:50, 245F
推
08/18 09:08, , 246F
08/18 09:08, 246F
推
08/18 10:16, , 247F
08/18 10:16, 247F
→
08/18 13:36, , 248F
08/18 13:36, 248F
推
08/18 13:36, , 249F
08/18 13:36, 249F
推
08/18 13:59, , 250F
08/18 13:59, 250F
推
08/18 17:42, , 251F
08/18 17:42, 251F
推
08/18 19:09, , 252F
08/18 19:09, 252F
推
08/18 20:33, , 253F
08/18 20:33, 253F
推
08/18 21:17, , 254F
08/18 21:17, 254F
推
08/18 22:00, , 255F
08/18 22:00, 255F
推
08/18 23:38, , 256F
08/18 23:38, 256F
→
08/18 23:38, , 257F
08/18 23:38, 257F
推
08/19 00:15, , 258F
08/19 00:15, 258F
推
08/19 00:40, , 259F
08/19 00:40, 259F
推
08/19 01:48, , 260F
08/19 01:48, 260F
推
08/19 07:03, , 261F
08/19 07:03, 261F
→
08/19 07:03, , 262F
08/19 07:03, 262F
→
08/19 07:03, , 263F
08/19 07:03, 263F
→
08/19 07:03, , 264F
08/19 07:03, 264F
→
08/19 07:03, , 265F
08/19 07:03, 265F
→
08/19 07:03, , 266F
08/19 07:03, 266F
→
08/19 07:04, , 267F
08/19 07:04, 267F
→
08/19 07:04, , 268F
08/19 07:04, 268F
→
08/19 07:04, , 269F
08/19 07:04, 269F