[翻譯] nosleep - 幫幫我!有東西在我屋下
原文網址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/937gqw/something_under_the_house_hel
p/
原文標題: Something under the house HELP
------------------------------------------------------------------------------
第一次翻譯 所以選比較短的文章
希望選的文章大家會喜歡
有任何上翻譯的問題歡迎指教
謝謝:)
-----------------------------
我一直在我房子下聽到窸窸窣窣、刮東西的小聲音,已經持續一個星期了。這現象是我搬
過來後一個月才發生的。
起初我以為是流浪貓,因為不論我搬到哪裡總會吸引到很多流浪貓(作為43歲的貓奴的一
點小樂趣)。我常準備一些食物及水在門外,畢竟我自己也養了三隻貓,我知道這水在亞
利桑那州這種熱到不行的地方有多重要。
沒錯,因此我認為只是一隻流浪貓,直到兩天前我的狗消失了。我終於知道在那裡的不是
貓。
前天晚上,我又聽到了同樣的聲音,我想必須讓達耶摩斯出去把那東西嚇走。我的意思是
,有哪隻貓不會怕一個80磅的大狗呢?
達耶興奮的跑了出去並執行牠的任務,我坐在沙發上充滿信心等著我可愛的甜心處理這件
事情。牠和我的貓咪們相處得很融洽,但牠更喜歡在外追逐貓咪或兔子。
大概三分鐘的沉默後,我聽到我的小男孩發出了尖叫聲,我瞬間起了雞皮疙瘩並衝去門外
大喊牠的名字,拼命的想找到我的孩子。但牠沒有回答我,連一聲嗚咽都沒有。
找遍了整個花園,但牠卻消失了。當我回到屋中,那窸窣聲又出現了。我以為是達耶回來
了,因此跑到門廊去。
然而等待我的不是我的孩子,而是沾滿血且被扯壞的項圈。我雙腳發軟的跪在地上,看著
門廊下,在那一片黑暗之中我看到了一個比陰影還黑的東西以及一雙在發光的綠色眼睛。
當我發覺時,牠已經漸漸在靠近,我又聽到那聲音了。我心跳漏了一拍並逃回屋中並將毯
子蓋在頭上。這是兩天前的事情了,從那之後我再也沒出過門。
但是今晚,我告訴自己,我要把達耶找回來。
我叫著達耶的名子並仔細聆聽是否有回應。甚麼都沒有…甚麼都沒有,除了那在門廊下的
東西。我的天阿!那是…那是在笑嗎?靠…門廊下的東西他媽的笑了!這不可能是一隻流
浪貓,沒有哪隻貓會這樣笑的。我更寧願他是面具殺人魔傑森在那。
我悄悄的回到屋中鎖好門,並將門鍊扣上。我止不住流下的淚水及汗水,我幾乎喘不過氣
來。該死,媽的!好吧…這不是計畫中的事情…
我現在很害怕,完全不知道該怎麼做。我知道的只有我得快點做些事情。必須將那在門廊
下的東西趕走,我也希望我的孩子能回來。
考慮完後,我拿起電話撥給那個願意跟我一起面對所有事情的人。一個昏沉的的聲音說:
「嗨?你知道幾點了嗎?你現在最好面臨生死關頭。」
真諷刺,我想了想,做了深呼吸統整出8個字,這攸關著我的達耶、我三隻可愛的小貓以
及我自己的命運「傑基,我需要你幫忙。」
拜託,如果你在附近,可以幫幫我嗎?我找不到我的狗,而且有東西在我的屋下。
註:原文是5 個字 "Jackie, I need your help.",但是翻成中文後是8個字,因此我改
打8個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 37.173.132.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1532988676.A.B64.html
推
07/31 06:20,
5年前
, 1F
07/31 06:20, 1F
→
07/31 06:21,
5年前
, 2F
07/31 06:21, 2F
我本來很想翻成龍(爆笑
→
07/31 06:40,
5年前
, 3F
07/31 06:40, 3F
我我... 找不到錯字...
真的太薄弱了嗎
嗚嗚嗚嗚
推
07/31 06:45,
5年前
, 4F
07/31 06:45, 4F
推
07/31 06:49,
5年前
, 5F
07/31 06:49, 5F
推
07/31 06:53,
5年前
, 6F
07/31 06:53, 6F
推
07/31 06:53,
5年前
, 7F
07/31 06:53, 7F
推
07/31 07:43,
5年前
, 8F
07/31 07:43, 8F
我也覺得斷得很奇怪
不過我的想法是他應該除了叫jakie以外還想找其他人幫忙吧 哈哈
推
07/31 08:05,
5年前
, 9F
07/31 08:05, 9F
推
07/31 08:13,
5年前
, 10F
07/31 08:13, 10F
→
07/31 08:13,
5年前
, 11F
07/31 08:13, 11F
→
07/31 08:14,
5年前
, 12F
07/31 08:14, 12F
謝謝你的修正!
推
07/31 08:20,
5年前
, 13F
07/31 08:20, 13F
→
07/31 08:21,
5年前
, 14F
07/31 08:21, 14F
→
07/31 08:21,
5年前
, 15F
07/31 08:21, 15F
→
07/31 08:22,
5年前
, 16F
07/31 08:22, 16F
我也覺得他文章很奇怪XDDD
感覺沒寫得很詳細
※ 編輯: francaise (37.173.132.84), 07/31/2018 08:32:00
推
07/31 08:51,
5年前
, 17F
07/31 08:51, 17F
改好了!謝謝
推
07/31 09:14,
5年前
, 18F
07/31 09:14, 18F
→
07/31 09:16,
5年前
, 19F
07/31 09:16, 19F
推
07/31 09:18,
5年前
, 20F
07/31 09:18, 20F
→
07/31 09:18,
5年前
, 21F
07/31 09:18, 21F
謝謝! 修改了
推
07/31 09:21,
5年前
, 22F
07/31 09:21, 22F
→
07/31 09:22,
5年前
, 23F
07/31 09:22, 23F
推
07/31 09:36,
5年前
, 24F
07/31 09:36, 24F
推
07/31 09:42,
5年前
, 25F
07/31 09:42, 25F
推
07/31 09:42,
5年前
, 26F
07/31 09:42, 26F
推
07/31 09:52,
5年前
, 27F
07/31 09:52, 27F
推
07/31 09:53,
5年前
, 28F
07/31 09:53, 28F
推
07/31 09:56,
5年前
, 29F
07/31 09:56, 29F
推
07/31 10:47,
5年前
, 30F
07/31 10:47, 30F
推
07/31 11:05,
5年前
, 31F
07/31 11:05, 31F
推
07/31 11:08,
5年前
, 32F
07/31 11:08, 32F
推
07/31 12:06,
5年前
, 33F
07/31 12:06, 33F
推
07/31 12:08,
5年前
, 34F
07/31 12:08, 34F
→
07/31 12:21,
5年前
, 35F
07/31 12:21, 35F
推
07/31 12:52,
5年前
, 36F
07/31 12:52, 36F
推
07/31 15:58,
5年前
, 37F
07/31 15:58, 37F
推
07/31 16:37,
5年前
, 38F
07/31 16:37, 38F
推
07/31 19:21,
5年前
, 39F
07/31 19:21, 39F
推
07/31 19:34,
5年前
, 40F
07/31 19:34, 40F
※ 編輯: francaise (37.171.49.223), 07/31/2018 23:17:29
推
08/01 06:05,
5年前
, 41F
08/01 06:05, 41F
※ 編輯: francaise (37.168.47.230), 08/01/2018 07:06:44
推
08/01 09:29,
5年前
, 42F
08/01 09:29, 42F
推
08/01 19:14,
5年前
, 43F
08/01 19:14, 43F
推
08/01 19:55,
5年前
, 44F
08/01 19:55, 44F
推
08/06 04:48,
5年前
, 45F
08/06 04:48, 45F
→
08/06 04:48,
5年前
, 46F
08/06 04:48, 46F
推
08/06 09:34,
5年前
, 47F
08/06 09:34, 47F
→
08/06 09:34,
5年前
, 48F
08/06 09:34, 48F
推
08/06 19:34,
5年前
, 49F
08/06 19:34, 49F
→
08/06 19:34,
5年前
, 50F
08/06 19:34, 50F