[翻譯] Nosleep-我是一個電台播報員(2)

看板marvel作者 (Kass)時間5年前 (2018/07/08 23:05), 5年前編輯推噓61(61013)
留言74則, 58人參與, 5年前最新討論串1/1
原文網址: https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/8fwy74/accounts_from_a_lonely_broadcast_station_part_2/ 原文標題:Accounts from a Lonely Broadcast Station [Part 2] 哈囉,我是Kass,又回來翻了一篇了。 雖然可能還是有些語意不順或是翻錯的, 有些地方會為了中文語意通順而稍微修改意思, 還請幫忙指正。 題外話:這篇真的長到我有點崩潰,翻了好一陣子,眼睛累啊QQ ------------------------------------------------------------------------------ 你有沒有遇過一種人…一種感覺它體內塞了很多人一樣的人? 我解釋一下,這種人會把你體內的精力全部消耗殆盡,硬要形容的話,就像是一整個 喧鬧的城市全部濃縮進那個人體內的感覺。我相信我們都至少遇過一次這種人,那種心理 情緒極度不穩,只差沒有像氣球一樣爆炸而已。 我遇到這種人了。他現在就坐在我的面前,我可以肯定正在看文章的你們都知道更多 …更多發生在電台的怪事。相信我,我絕對有一些令人毛骨悚然的鳥事可以說。但首先, 我需要向你們介紹一下今天早上開始與我共事的夥伴,今天是他的第一天,也可能是最後 一天吧? 他叫丹尼爾,是個很浮誇的人。他講話很大聲,總是一大堆動作,而且可能打從心底 認為他就是鮑伯·百克。我的老闆在第二個禮拜時順便來了電台,他注意到我看起來很累 ,他也知道箇中原因。幸運的話,我一個晚上可以睡四個小時,我也已經三週沒出去這個 電台了。他說:「丹尼爾會成為你的幫手,讓他分擔一些你的責任,你才可以出去呼吸些 新鮮空氣,城鎮裡的人們會喜歡一個新面孔的。」 猶豫了一下之後,我知道他想尬麻了。透過一些額外的幫忙,我可以為那些鎮裡的人 提供一些額外的聆聽體驗。但是,我知道現在的丹尼爾跟我的合作關係跟油和水混起來沒 兩樣,我決定要讓他嘗試看看宣布一下事情。然而當他第一次開麥克風的時候,我聽見他 大聲的叫出:「早~~~安啊!!!你欣賞今早的晨曦了嘛!」我忍不住瞪了他一眼,那 一眼中充滿了不信任還有擔憂,擔心他如果一直吼的跟牛一樣,他會讓所有鎮中的老人直 接心臟病,然後我們的人口就消失一半了。 他那過火的廣播性格多到讓我厭煩了,我對他的印象變的很差。不只是因為他試的太 認真或是他似乎很需要別人的注意。那些都是可能的因素,但不是我現在對他反感的原因 。原因嘛…他現在坐在這間房間的對面,就是正對我的方向,像嬰兒一樣縮成一團。臉上 失去血色的他,全身顫動地在那個角落哭泣。 隨著第一天過去,丹尼爾有了個奇怪的舉動。他在早上八點到電台。他看起來很驚訝 他沒有看到一個可愛、有精神的同事,而是看到一個疲累的、綁著亂亂辮子的同事,還有 一件等等發現會很高興的,包著我忘記的兩根熱燕麥棒的帽T。在九點的時候,我讓他去 播報天氣預報,他帶著熱情去做了。接著在十點的時候,我必須要向他解釋那隻彷彿有著 人類眼睛的鳥,牠已經在這附近好幾天了,但牠好像沒甚麼意圖。「牠就很醜而已。」我 向他再三保證。十一點的時候,他跟我說有一些令人發寒的啜泣聲從廁所的流理台傳來。 聽到他講的時候,我抖了一下,然而最後我裝作沒事的跟他說這不是讓他可以不洗手的藉 口。 接著在正午的整點時分,有個人打電話進來了。這件事非常、非常地詭異,在所有詭 異的事情中,最奇怪的事情就是其他人是真的住在這個鎮裡。 我盯著那個顯示Call in的螢幕,這大概是我盯著東西看最久的一次了,老實說我在考慮 到底要不要接這通電話,當然最後我還是接了,因為感覺不接好像也有點荒謬。 「這位聽眾你好,電話已經接通囉。」我用一個既輕柔又成熟的”電台嗓音”應了電 話。一瞬間,電話那頭是寂靜無聲的,但其實我可以聽到一些靜電干擾的聲音和很微弱的 呼吸聲。 「是…是的,艾芙琳。」是個女人的聲音。她大概已經70歲了吧,話筒傳出的聲音聽 來好似她在顫抖,我推測大概只是因為正在直播造成的吧。 「我的名字是蘿絲,我有些事情想要告訴妳。」 「當然可以,蘿絲。妳今天想要說甚麼呢?」 「那個…我作了一陣子夢,這些夢都有些奇怪,我想知道有沒有其他人也有這種狀況。昨 天晚上,我夢到我在一個裂成兩半的森林,就像是紅海那樣子。哦親愛的,我希望妳知道 摩西的那個故事,妳知道嗎?」 我瞄了丹尼爾一眼,嘴唇不懷好意的上揚,就像是在說:「哦男孩,準備做事囉!」他 用一個幽默的咧嘴笑回應了我,接著,我把注意力轉回電台:「恩….當然,蘿絲。接著 發生甚麼了?」 「啊是的,那時,地面裂開了之後,有個東西浮起來了,它擋住了整個天空,妳懂我 的意思嘛!我根本不知道怎麼去描述它。但是那個東西籠罩了我視線所及的所有東西,不 管是城鎮或是太陽,全部都被遮住了。它製造的聲音就像是恐怖的低吼聲,整個地球都被 那個聲音震歪了。然後我就起床了,妳覺得上帝是不是住在森林裡啊?親愛的?」 丹尼爾顯然看到了我臉上的表情,為了不想要冒犯或鼓勵其他狂熱的聽眾而不想回答 的表情。最後他終於做了一些對我有益的事─他替我回答了蘿絲。 「聽起來是一個很有趣的夢,但這位女士,我想如果上帝住在森林裡的話,祂不會讓 妳做一個像這樣的惡夢!」他笑了,然而他的笑聲被一個生氣的聲音給打斷了。好吧至少 ,他是嘗試過了。 「我們應該要害怕上帝的,親愛的。」她的聲音就像是一條蛇一樣發出嘶嘶聲。對於 一個老女人,她已經快要嚇死我了。「另外,我不是在跟你說話。」 我剛剛的笑容早已消失,取而代之的是因為不舒服而深深皺起的額頭,我不喜歡這段 談話。它已經在短時間內從「哦天啊!」的感覺變成了「哦媽的?」我已經用了三個禮拜 來習慣這地方的一些影響思想的把戲,但這次真的不一樣。這是一次起於人們彼此的爭執 ,我不能把他怪罪在壓力或是太孤單之類的。蘿絲說的那些話的方式充滿了惡意,曾經溫 柔、緊張、像老婆婆一樣的聲音已經不見了,一瞬間,我覺得現在我們正在打電話的對象 會對我們造成不利。 「蘿絲,我有點擔心播報天氣時間要到了。但如果妳持續做這樣的夢的話,歡迎妳打 回來再和我們分享。謝謝妳的來電,祝你有個美好的下午。」 我把電話給掛了,接著我用嘴型對丹尼爾示意:「把那個號碼封了!」 我也希望這個奇怪的事情就這樣結束了,但是,我們從來沒這麼幸運過。 隨著蘿絲那通電話的結束,我們接到了更多的來電。兩通接三通,在五點結束前,我們總 共接到了七通電話。每通都很相似,鎮裡的人都在說他們的夢,但不是所有老人都在講上 帝或是什麼森林裡飛東西出來的奇怪、討厭的事。我聽到了各種人各種聲音、年輕的老的 ,有些聽來有些異樣的吸引力,有些是聽得令人懷疑。 有個人的話吸引了我,我還清楚地記得她的話。她是個年輕的女人,差不多和我同齡 吧,她有些遲疑,但還是急切的想要跟別人說她到底看到了甚麼。 「我看到一個有人眼睛的鳥。」一瞬間我變的很好奇,因為這件事情聽起來奇怪的太 真實了。 「是在夢裡嗎?」 「不是。」那個女人回答了。電話那頭傳來了急促的呼吸聲:「自從牠站在我的窗戶 那天開始,我再也睡不了覺了。那些窗戶原本不存在的…對不起,我不應該打電話過來的 …」 在我有機會說話之前,她就把電話給掛了。要解釋我在接到那通電話後的感受有點難 度,或許是後悔吧,我想。我覺得我應該為她聲音中的傷心和遲疑負責,她的語氣就像是 為了對我說她看到甚麼這件事情道歉一樣,現在我心中有很大的恐懼。無論她是誰,我希 望她一切平安,並且能找出那些多出來的窗戶從哪裡來的。 為了要和我的新同事相處,我承認我應該停下寫這個並休息一下了。我真的該說他過 了個艱難(Rough)的第一天,”Rough”這個字有點馬虎。一開始,他只是被這邊普遍奇怪 的東西嚇到了,但隨著這一連串的事情與最後一通電話的結束,這些鳥事已經足夠為他的 身體健康做保險理賠了。 不知不覺就晚上九點了,為了餵飽忙了一天的新同事和自己,我跑去做了三明治並讓 丹尼爾暫時接管電台的控制權。唉肉體,真是可悲,可悲到還要讓人特別照顧。電話鈴並 沒有響起,直到我聽到他說了話才知道他接到了電話。老實說,這個時間打電話其實是很 奇怪的,但是一想到這或許是另一個恐怖來電時,或許看他怎麼應付這個狀況會帶給我一 些樂趣。然而,一開始打完招呼 後,丹尼爾就始終保持沉默,儘管時間一秒一秒的過去,他卻甚麼都沒說。 最後,當我手持著花生奶油三明治走出員工廚房時,我看到我的同事丟下了頭上的耳 機,同時一邊尖叫一邊遮著他的耳朵。他的眼睛佈滿了血絲,他的額頭和脖子都爆了青筋 ,那亂糟糟的黑髮隨著他前後搖頭而不停地甩來甩去。我可以看到血從他的鼻子流到上排的唇齒之間,所有的一切都裸露在痛苦扭曲的臉上,黑 色的血從他遮蓋耳朵的手之間潺潺流出,彷彿有甚麼在他耳朵裡爆炸了一樣。 我把三明治丟下並衝向他的同時,嘴裡不自覺冒出了幾句髒話,為了確認傷勢到底如 何,我嘗試把他的一隻手抓起來,但丹尼爾不想放下他的手,我也沒有因此而罵他,因為 看到這麼多的血,我肯定也怕死了。他模糊的眼睛掃過了我的臉龐,我大聲的問他他是否 能夠聽到我的聲音,回應我的是一個絕望的眼神與悲哀的嗚咽。他的耳朵似乎已經聾掉了 ,以致於他只能讀我的唇語。 音樂持續播放著,但是,還在運作的麥克風似乎把他的尖叫聲全都錄進去了。下定決 心私下讓他休息並好好安慰他,我把兩個麥克風關了並讓音樂自動播放。我回到他身邊, 回到他跌下的地方,那個他現在蜷起腳、絕望地全身發抖的地方。他看著我想要說一些話 ,但沒過多久他就雙眼翻白昏過去了。 有好一陣子,我坐在他的對面,看著我那已經被螞蟻們視為上帝的禮物並大肆享用的 三明治,我把它擺在那裏,不想打擾他們。接著我發現了我帽T裡的燕麥卷,雖然已經融 了一半,但仍是個十足的驚喜。或許這就是上帝賜給我的食物吧。 照顧丹尼爾一陣子並寫了些今天的日記後,我發現他終於動了。他嚇了一大跳、喘了 一大口氣,好像他剛從一場惡夢醒來。他快速的環視了一下房間,直到他注意到我往他那 邊走過去。我躺到底上,確保他能夠清楚地看到我的臉並明白我再問他甚麼。我們就像是 兩個在糟糕的睡衣派對的孩子,甚至沒有一個額外的枕頭可以拿來用。 「你的臉上全是血,你覺得你可以走到洗手間嗎?」 他頭點了一下,感覺快睡著了。 「想要睡在真正的枕頭上嗎?」 他猶豫了一下,又點了一下頭。在他意識不清的時候,我已經叫了救護車了,他們到 這裡應該還需要一段時間,我們的鎮子其實沒有醫院,任何需要開過這附近山區的人都知 道這件事情。不管他今天遇到了甚麼鳥事,他可以睡在我在”員工宿舍”的枕頭上。我很 驚訝他竟然可以站起來,換句話說,他沒有跌倒!雖然說他的平衡還是有點問題,大概是 因為兩個剛受傷的耳朵吧,我讓他坐在衛浴間,這樣我才可以清理他的臉和耳朵,他也可 以洗他那被血染的手。 「你可以聽到我的聲音了嗎?」我在一個安靜、沒有任何噪音的房間對他說。他花了 一點時間才開始說話,但他的嗓音嘶啞而微弱:「一點點。」他傻笑著開了個難過的玩笑 :「你在我聽不到的時候變的更友善了。」 我原本可能會在他的肩膀上捶一拳,但最後我只是笑了笑而已。這感覺…有點奇怪, 特別是照顧其他人這件事,我不認為我是個有母性的人,但是我發現當我在清理他臉上的 血時,為了讓他可以更加舒適,我變得更發小心了。 除了他耳朵上纏繞了白色的繃帶以外,其他地方都已經清理乾淨了。我把他攙扶到枕 頭邊,讓他能躺下來休息。他媽的,隨著第一天過去,他的狀況大概是我能想像到最糟的 了。我很同情他,一開始他很吵,但現在他很安靜(雖然,狀況很糟啦)其實也不是不能 忍受。當他帶著有點痛苦的表情躺下後,我準備要離開了。但在我離開前,他用了一個很 輕微的方式吸引了我的注意力,他朝著手臂拍了一下。 「我聽到了。」雖然他的音量還是有點起伏不定,但他用含糊的聲音對著我說了:「 吼叫聲….上帝在森林裡…就像蘿絲說的一樣…」講這句話的同時,他臉上的血色消失了 ,並且話中伴隨著一點點的顫抖。 我的額頭皺了起來並把頭轉了過去,抓了一個放在塑膠櫃裡摺好的毛毯丟給他:「 丹尼爾,那不是甚麼可怕的上帝,只是你的耳機出了些問題而已,我們會修好它的,你好 好休息吧。」 在救護車趕來接走他前,他在那裏休息了一整個晚上。到這裡花了它們超級久的時間 ,我決定要在我的桌子前看著螢幕上電台播放的串流來度過這個晚上,我也沒有把耳機帶 著,過了一陣子之後,看著音樂播放的時候想著到底有誰在聽這個電台這件事,變成一個 滿離奇的體驗,或許我是唯一一個做這種事的人吧。有點瘋狂的是我竟然在埋怨丹尼爾離 開崗位,留下我一個在這裡,此刻的我根本沒有想要睡覺的慾望。對的,我知道我對他說 謊了。那不是他耳機的問題,他聽到的全是真的,但…我不懂。他遇到的事已經讓他沒心 去想這個了。 現在已經是午夜之後了,我聽到了一個擾人的聲音,電話鈴又響了,有人打電話進來 了。我深深地用鼻子吸了一口氣,然後…不管它。 這是104.6 FM,我是艾芙琳。那個奇怪的人眼鳥還坐在我的窗戶邊。 註: 鮑伯·百克:美國遊戲節目主持人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.79.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1531062305.A.64F.html ※ 編輯: KassMax (123.192.79.103), 07/08/2018 23:06:00

07/08 23:11, 5年前 , 1F
推 謝謝翻譯
07/08 23:11, 1F

07/08 23:12, 5年前 , 2F
推先
07/08 23:12, 2F

07/08 23:19, 5年前 , 3F
先推
07/08 23:19, 3F

07/08 23:24, 5年前 , 4F
推。光看中文字數就覺得這篇翻譯是大工程。故事也好看
07/08 23:24, 4F

07/08 23:24, 5年前 , 5F
感謝翻譯。第五段第一行的「尬麻」應該是「幹嘛」?
07/08 23:24, 5F
造成困擾不好意思,除了語意之外,這也是我自己用字習慣XDD

07/08 23:25, 5年前 , 6F
推!期待下集
07/08 23:25, 6F

07/08 23:26, 5年前 , 7F
07/08 23:26, 7F

07/08 23:26, 5年前 , 8F
07/08 23:26, 8F

07/08 23:35, 5年前 , 9F
感覺劇情越來越撲朔迷離咯
07/08 23:35, 9F

07/08 23:38, 5年前 , 10F
天啊光敘述我就覺得耳朵痛QQ
07/08 23:38, 10F

07/08 23:40, 5年前 , 11F
真可怕
07/08 23:40, 11F

07/08 23:46, 5年前 , 12F
07/08 23:46, 12F

07/08 23:46, 5年前 , 13F
謝謝翻譯0.0
07/08 23:46, 13F

07/09 00:03, 5年前 , 14F
牠就很醜而已XD
07/09 00:03, 14F

07/09 00:18, 5年前 , 15F
尬麻應該是刻意這樣翻的
07/09 00:18, 15F

07/09 00:45, 5年前 , 16F
越來越毛了XDD
07/09 00:45, 16F

07/09 00:59, 5年前 , 17F
07/09 00:59, 17F

07/09 00:59, 5年前 , 18F
哦男孩好像有點怪 通常是指很興奮 或天阿的意思
07/09 00:59, 18F

07/09 01:17, 5年前 , 19F
07/09 01:17, 19F

07/09 01:21, 5年前 , 20F
07/09 01:21, 20F

07/09 01:34, 5年前 , 21F
謝謝翻譯!有一小句有點卡:綁著亂亂辮子那兒
07/09 01:34, 21F
那邊我嘗試著再想了一下,果然燕麥卷還是只能燕麥卷,不知道怎麼改XD

07/09 01:42, 5年前 , 22F
07/09 01:42, 22F

07/09 01:46, 5年前 , 23F
07/09 01:46, 23F

07/09 02:28, 5年前 , 24F
鳥故事
07/09 02:28, 24F

07/09 02:38, 5年前 , 25F
所以到底是什麼神秘小鎮
07/09 02:38, 25F

07/09 02:58, 5年前 , 26F
躺在「地」上
07/09 02:58, 26F

07/09 03:52, 5年前 , 27F
搜尋一下 這小鎮似乎在懷俄明州 剛好是魔鬼塔所在的區域
07/09 03:52, 27F

07/09 04:19, 5年前 , 28F
"Oh,boy!"意思應該是帶著一點戲謔感的"wow!",或是「我的
07/09 04:19, 28F

07/09 04:19, 5年前 , 29F
老天!」,翻成男孩我還以為是要調戲新同事
07/09 04:19, 29F

07/09 04:19, 5年前 , 30F
很好奇人眼鳥,那個意思是不是指人眼鳥待著的窗戶一開始是
07/09 04:19, 30F

07/09 04:19, 5年前 , 31F
不存在的?還有艾芙琳也太淡定了吧哈哈哈
07/09 04:19, 31F
原文那種感覺是多了其他窗戶"windows",我也不確定有沒有翻錯。感謝指正!

07/09 06:17, 5年前 , 32F
07/09 06:17, 32F

07/09 08:06, 5年前 , 33F
期待下篇!
07/09 08:06, 33F

07/09 08:54, 5年前 , 34F
推推
07/09 08:54, 34F

07/09 09:11, 5年前 , 35F
同覺得oh boy翻成噢男孩有點怪,還以為他同事怎麼了
07/09 09:11, 35F

07/09 09:46, 5年前 , 36F
期待
07/09 09:46, 36F

07/09 12:37, 5年前 , 37F
難「度」 應該是難過?
07/09 12:37, 37F
那裏是難度沒有錯哦~因為是很難把那種感覺說出來的意思。

07/09 12:45, 5年前 , 38F
怕.jpg
07/09 12:45, 38F

07/09 13:23, 5年前 , 39F
oh boy 是天吶的意思 建議翻成喔老天 跟喔幹 比較符
07/09 13:23, 39F

07/09 13:23, 5年前 , 40F
合原意
07/09 13:23, 40F

07/09 13:53, 5年前 , 41F
謝謝翻譯!
07/09 13:53, 41F

07/09 14:04, 5年前 , 42F
天公伯阿!!! 比較台灣
07/09 14:04, 42F

07/09 14:09, 5年前 , 43F
07/09 14:09, 43F

07/09 15:42, 5年前 , 44F
07/09 15:42, 44F

07/09 16:14, 5年前 , 45F
07/09 16:14, 45F

07/09 16:26, 5年前 , 46F
07/09 16:26, 46F

07/09 17:48, 5年前 , 47F
07/09 17:48, 47F

07/09 17:53, 5年前 , 48F
這風格讓我想到alan wake
07/09 17:53, 48F

07/09 18:11, 5年前 , 49F
所以作者根本知道森林裡的吼聲 還能淡定的接電話...難怪3個
07/09 18:11, 49F

07/09 18:11, 5年前 , 50F
禮拜就那麼憔悴
07/09 18:11, 50F
那邊的意思比較傾向艾芙琳知道他講的奇怪的事是"真的",知不知道吼聲就不得而知了。

07/09 18:20, 5年前 , 51F
Slumber party 翻作睡衣派對會比較好喔
07/09 18:20, 51F
感謝指正!

07/09 20:52, 5年前 , 52F
謝謝翻譯
07/09 20:52, 52F
※ 編輯: KassMax (123.192.79.103), 07/09/2018 21:18:30

07/09 22:47, 5年前 , 53F
07/09 22:47, 53F

07/09 23:08, 5年前 , 54F
覺得鎮上可能沒有正常人……
07/09 23:08, 54F

07/10 00:24, 5年前 , 55F
他看到的是疲憊、綁著雜亂辮子,穿著帽踢的我,兜裡還
07/10 00:24, 55F

07/10 00:24, 5年前 , 56F
有兩根被我遺忘但之後發現會令我很開心的燕麥雜糧棒。
07/10 00:24, 56F

07/10 00:27, 5年前 , 57F
granola bar 不是卷,是種方便的乾糧點心,一般都包裝
07/10 00:27, 57F

07/10 00:27, 5年前 , 58F
成棒狀,方便用於登山旅行忙碌生活中快速補充熱量。有
07/10 00:27, 58F

07/10 00:27, 5年前 , 59F
時候也會翻成能量棒等...
07/10 00:27, 59F

07/10 00:30, 5年前 , 60F
原作者說溫的,是因為她放在帽踢兜裡被體溫加熱成溫溫
07/10 00:30, 60F

07/10 00:30, 5年前 , 61F
的,一般強調這個畫面都會感覺有點噁,她可能要凸顯她
07/10 00:30, 61F

07/10 00:30, 5年前 , 62F
的邋遢。而且granola bar 一般都是甜的,後來融掉是因
07/10 00:30, 62F

07/10 00:30, 5年前 , 63F
為糖分的關係,就更噁這樣...
07/10 00:30, 63F

07/10 10:10, 5年前 , 64F
樓上好棒哦~正想來回的說
07/10 10:10, 64F

07/11 14:44, 5年前 , 65F
推推
07/11 14:44, 65F

07/12 00:48, 5年前 , 66F
07/12 00:48, 66F

07/13 00:42, 5年前 , 67F
07/13 00:42, 67F

07/13 18:25, 5年前 , 68F
尬麻我以為是男的習慣呼麻 哈哈
07/13 18:25, 68F

07/14 11:03, 5年前 , 69F
07/14 11:03, 69F

07/14 12:51, 5年前 , 70F
期待下一篇!
07/14 12:51, 70F

07/18 03:38, 5年前 , 71F
這篇不錯
07/18 03:38, 71F

07/21 16:12, 5年前 , 72F
感謝翻譯~看了耳朵好痛RRR
07/21 16:12, 72F

07/29 00:05, 5年前 , 73F
期待下一篇
07/29 00:05, 73F

08/18 19:53, 5年前 , 74F
只有兩集嗎
08/18 19:53, 74F
文章代碼(AID): #1RGYWXPF (marvel)