[翻譯] Nosleep-我懷疑我是死神 II
原文標題:I think I'm a reaper (Part Two)
原文網址:https://redd.it/8uj4xr
久等了。剛忙完一個研討會,第三集會快一點。
在下新手,若閣下們願意請多指點建議。
---
這篇本來昨天就要發了,但這個版的版規不讓
我發。這中間發生很多事,整件事也還在進行
中,一有機會我就會馬上發文更新的。
大家,我搞砸了。
我到了她的寢室結果門被反鎖了。
不過也對,哪有這麼簡單的事?
我們宿舍跟旅館一樣需要磁卡,宿舍助理持有
通用鑰匙卡,但我跟那個同學不太熟,幸好他
中午休息時間會回寢室。現在困難在於宿舍的
特定樓層禁止男性通行,因此要進到她的寢室
還需要另外編個說法。
這時我忽然想到大家都知道我兄弟,雖然他名
聲不怎麼好。他從那陣子在街上躲著我吸海洛
因到現在,還是比我瘦一點,不過幸好我有件
大帽 T 能隱藏我稍壯的身形。
棟長(就叫他麥特吧──不用說一定是假名)在
大約 11: 45 時回到寢室,我跟他說「我的女朋
友」在上課,需要我來幫她拿筆記。
他當然得跟著我去。打開房門後他看見裡面一
團亂,我只好跟她說是因為我女朋友快遲到了
沒帶到筆記本,他才露出一副洋洋得意的樣子
放我進去。
我從倒下的櫃子旁邊那堆東西裡抽了一本筆記
,離開前刻意在門口逗留一段時間,用皮夾裡
隨便一張理髮店名片卡住門鎖。
麥特把我唸了一頓,叫我跟我女友有點責任感
,說他討厭看到我們不受控。混帳,不過他媽
就是本筆記本。
反正一等他走出視線範圍,我馬上掉頭走向她
的寢室滑開門。我還以為一把前面的櫃子移開
後衣櫥會馬上被推開,結果打開門才發現她依
然像嬰兒般蜷縮睡著。想必用四顆過敏藥讓她
倒下已是綽綽有餘,不過也可能是因為昨天晚
上事發時她還沒入睡。無論如何,她身
體規律
持續的起伏讓我總算能安心了。
我搖搖她的肩膀,出聲叫著「凱希」。
她慢慢醒過來,而隨著她逐漸清醒,我的身體
也漸漸失去重心;然後就像被切換開關一樣,
隨著我的身體重重倒進那堆舒適的衣服裡,我
的視角也從盯著她切換到盯著我自己的雙眼。
從凱希的視角望出去,我的身體就像底下那堆
衣服一樣癱軟在一旁,唯一能看出生命跡象的
是眼皮不經意的抽動和淺淺的呼吸。但儘管在
這般危急情況下,我還是免不了注意到自己從
別人眼中看起來居然這麼奇怪。我看過很多照
片上自己的樣子,但眼前活生生的自己卻怎麼
看怎麼怪。從這個角度,我看起來很像我兄弟。
我用凱希瘦弱的胳膊把本尊扶正,而此時我發
現我感覺不到她的擔心恐懼了──我完全感覺
不到她的存在。這時,凱希的手機震動傳來一
封簡訊,來自一串隨機而不祥的號碼:54536866674。
666*......真是有創意。簡訊內容如下:
(*666在西方為撒旦的代號,故視為不祥的象徵)
「你若不執行我會替你執行,到時我就沒這麼仁
慈了。四十八小時。」
訊息剛抵達我的大腦,緊接著又傳來第二封:
「嘿寶貝,有空打給我,蘿拉說你今天沒去上課。」
我看了看現在的時間:中午十二點零七分。
不不不這一定只是我倒楣。
我決定打電話給我兄弟,確保他不會起疑心突
然冒出來,不然以女友的身分面對他不知道會
有多尷尬啊!呃噁噁噁......我連想像都不敢。
於是,我們的對話差不多像下面這樣:
凱:「嘿賈斯汀,對不起沒打給你,我剛在睡覺
──」我沒說謊喔「我人不太舒服──」這也是事
實「再來幾天應該不會去學校,希望等到畢業那
天會好。」
賈:「噢妳不舒服嗎?妳最近怪怪的,連聲音都
變了。」幹不會吧。「需要我送碗湯過去還是抱
一下嗎?」呃......老兄免了謝謝。
凱:「不用!不用沒關係,我不想傳染給你,我
休息一天等它好就好。」
賈:「好吧......那如果妳有需要什麼我都會在,
想要什麼都行。真的不用我幫妳送東西過去?」
那之後我大概花了五分鐘安他的心,確保他不
會跑來,掛電話前又彆扭地互相鬥嘴爭著「我
比較愛你」,一場我看他們上演過幾千遍的戲碼。
解決了一件事後,我開始在凱希的手機裡尋找
能看出她掙扎了多久的蛛絲馬跡,但毫無警訊
,也不見需要特別留心的跡象。她快樂正向到
能接納我那廢物兄弟,激勵他努力學習當社工
,成為社會上有用的人。
我現在坐在十字路口邊,透過凱希的雙手用我
手機發著文。我剛原本在查一些資料,但現在
網路不太給力;凱希又內急,頗尷尬。
大家今天稍早前的留言幫了我很大的忙,但也
讓我更頭痛了。大家給了很多建議,但我似乎
無法專心思考,專注於一個解決方法執行。這
種情況通常發生於用別人的大腦和角度思考的
時候,因為大腦的構造完全不同,思路不如往
常清晰。
總之我會隨時讓你們知道事情進展的。我現在
只怕凱希沒命、疑惑那人是何方神聖還有為何
我這輩子會被選上。我明白死神存在的必要是
為了代替人們承受痛苦,但為什麼會是認識的
人?為什麼會是我兄弟戒毒後的人生重心?我
又到底該如何是好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.222.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1530988361.A.586.html
推
07/08 02:41,
5年前
, 1F
07/08 02:41, 1F
哎,好我明天再修,謝謝!
※ 編輯: lumosnox (39.10.222.17), 07/08/2018 02:55:52
推
07/08 02:58,
5年前
, 2F
07/08 02:58, 2F
推
07/08 03:24,
5年前
, 3F
07/08 03:24, 3F
推
07/08 03:36,
5年前
, 4F
07/08 03:36, 4F
推
07/08 04:19,
5年前
, 5F
07/08 04:19, 5F
推
07/08 04:38,
5年前
, 6F
07/08 04:38, 6F
推
07/08 05:21,
5年前
, 7F
07/08 05:21, 7F
→
07/08 05:21,
5年前
, 8F
07/08 05:21, 8F
幹xD 感覺一定很噁,跟自己的弟弟……
推
07/08 06:22,
5年前
, 9F
07/08 06:22, 9F
推
07/08 07:49,
5年前
, 10F
07/08 07:49, 10F
※ 編輯: lumosnox (39.10.222.17), 07/08/2018 09:17:38
推
07/08 10:03,
5年前
, 11F
07/08 10:03, 11F
推
07/08 10:07,
5年前
, 12F
07/08 10:07, 12F
推
07/08 10:57,
5年前
, 13F
07/08 10:57, 13F
推
07/08 11:44,
5年前
, 14F
07/08 11:44, 14F
推
07/08 12:37,
5年前
, 15F
07/08 12:37, 15F
→
07/08 12:48,
5年前
, 16F
07/08 12:48, 16F
其實原文的 RA 直譯是宿舍管理員,字面上意
思是舍長沒錯。但以職責來區分,舍長是管整
個宿舍區的負責同學,而棟長/樓長比較多個,
每個棟別或樓層都有一個負責人。在下查到的
RA 職責比較接近後者,故覺得翻成棟長或樓長
好像比較合適。如果我誤會了哪些詞的意思請
大家跟我說,謝謝!
※ 編輯: lumosnox (39.10.222.17), 07/08/2018 15:31:51
推
07/08 16:07,
5年前
, 17F
07/08 16:07, 17F
推
07/08 16:37,
5年前
, 18F
07/08 16:37, 18F
推
07/08 16:51,
5年前
, 19F
07/08 16:51, 19F
推
07/08 19:22,
5年前
, 20F
07/08 19:22, 20F
推
07/08 19:31,
5年前
, 21F
07/08 19:31, 21F
推
07/09 00:55,
5年前
, 22F
07/09 00:55, 22F
推
07/09 13:13,
5年前
, 23F
07/09 13:13, 23F
推
07/09 20:14,
5年前
, 24F
07/09 20:14, 24F
推
07/11 14:35,
5年前
, 25F
07/11 14:35, 25F
推
07/14 10:41,
5年前
, 26F
07/14 10:41, 26F