[翻譯] Reddit極短篇 — 見我的寶寶

看板marvel作者 (三米長)時間6年前 (2018/02/08 18:23), 6年前編輯推噓57(57029)
留言86則, 60人參與, 6年前最新討論串1/1
原文網址:https://goo.gl/Q41nFb Meeting my baby. ===================== 一樣,如果翻譯有誤,或者語意念起來覺得:「蛤…這傢伙中文怎麼怪成這樣?…」歡迎 提出~! 剛剛在翻另外一篇長篇覺得,馬的靠北難翻,點開極短篇翻個快的,希望大家…喜歡,如 果不喜歡…我會哭給你看… 嗯哈,好的,正文開始 ===================== 整個懷孕的時期,我都在悄悄幻想這個寶寶將會多麼漂亮。我想像她動人的雙眼、小巧的 鼻子。我會幫她梳那頭柔軟蓬鬆的頭髮,別上可愛的髮夾。我更私心地希望寶寶會是個女 孩兒。 當我聽到寶寶將會是個女孩時,我興奮極了,開始在家裡做準備,迎接新的小生命。我甚 至挑好了她的名字。蘿絲。她將會是我最溺愛的小公主。我會每天替她打扮,帶她出門散 步。每個人一定會忌妒我們倆是多麼的完美。 蘿絲的爸爸不是一個非常好的人。總是酗酒、抽菸。每晚總在家裡大聲吼叫,夜裡出門賭 博。他不適合當一個家長。為了蘿絲的未來,我決定鬆了他的煞車。充斥著二手菸及壓力 對她可不 是一個發展的好環境。反正她人生中也不需要一個像他那樣的男人。我是她唯一需要的。 在懷孕的第九個月時,我很確定小蘿絲準備要出生了。我已經準備好要見我可愛的小女孩 。我敲了敲約翰太太的門,掛上一張虛假的微笑。 住在那的年輕寡婦出來應門,她挺著大肚子,美麗的小蘿絲在裏頭撐大她的肚皮。約翰太 太一直都有在經營一個懷孕記事部落格,這幾個月來我一直是她的讀者,而現在終於是時 候做出行動了。 「嗨?請問有什麼事嗎?」 「我是史黛西!我們在一個媽媽網站上認識的,記得嗎?我是來這邊給你這些你要的寶寶 玩具的!」她的臉頓時充滿喜悅的神情。 她探出頭張望一下角落,彷彿確認著有沒有危險一樣。我帶著令人放心的微笑看著她。她 嘆了氣並讓我進門。 「謝謝你來。我一個人要扶養她長大可不簡單。我先生在不久前因為一場車禍意外過世了 。」我順著她的故事點了點頭,彷彿我不知道似的。當跟著她走進房子裡時,我慢慢的從 我大衣的口袋裡滑出那把剪刀。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.80.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1518085400.A.387.html

02/08 18:31, 6年前 , 1F
塊陶阿~~~~~~
02/08 18:31, 1F

02/08 18:31, 6年前 , 2F
yoooooooo
02/08 18:31, 2F

02/08 18:42, 6年前 , 3F
這篇害我想到不久前看到的電影板吐嘈劫孕的那篇XDD
02/08 18:42, 3F

02/08 18:52, 6年前 , 4F
感謝翻譯 雖然看到開頭 就猜到結尾XD
02/08 18:52, 4F

02/08 19:38, 6年前 , 5F
看到開頭就猜到+1
02/08 19:38, 5F

02/08 19:49, 6年前 , 6F
我也想到c大電影版那個XD
02/08 19:49, 6F

02/08 19:56, 6年前 , 7F
懷孕的女子都怪怪的
02/08 19:56, 7F

02/08 19:59, 6年前 , 8F
樓上是不是搞錯了什麼?
02/08 19:59, 8F

02/08 20:07, 6年前 , 9F
怕..
02/08 20:07, 9F

02/08 20:08, 6年前 , 10F
歹年冬 搞蕭郎
02/08 20:08, 10F

02/08 20:13, 6年前 , 11F
02/08 20:13, 11F

02/08 20:15, 6年前 , 12F
我不喜歡!!!
02/08 20:15, 12F
你忍心看我哭嗎?QQ

02/08 20:20, 6年前 , 13F
有點老梗
02/08 20:20, 13F
hmmm好像有點沒錯,這篇沒意外的話想法來源應該是美國真實發生過的例子

02/08 20:31, 6年前 , 14F
看第一段時就知道又是個死變態
02/08 20:31, 14F

02/08 20:32, 6年前 , 15F
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
02/08 20:32, 15F

02/08 20:42, 6年前 , 16F
昨天才看到美國新聞,惡鄰夫婦將孕婦剖腹後棄屍,嬰兒佔
02/08 20:42, 16F

02/08 20:42, 6年前 , 17F
為己有。
02/08 20:42, 17F
原文留言好像有提到這個事件!

02/08 20:47, 6年前 , 18F
GGGGG
02/08 20:47, 18F
※ 編輯: arowbeast (111.252.80.110), 02/08/2018 20:55:28

02/08 20:59, 6年前 , 19F
我也想到那則新聞……超可怕
02/08 20:59, 19F

02/08 21:04, 6年前 , 20F
想看譯者哭
02/08 21:04, 20F
我本來打算拍一張自己的臉,然後用小畫家畫兩條淚痕xD還是算了

02/08 21:05, 6年前 , 21F

02/08 21:09, 6年前 , 22F
這個嗎?
02/08 21:09, 22F

02/08 21:09, 6年前 , 23F

02/08 21:10, 6年前 , 24F
只是為什麼要去刺殺她? 跟離開丈夫有什麼關聯嗎
02/08 21:10, 24F

02/08 21:10, 6年前 , 25F
抱歉資質駑鈍
02/08 21:10, 25F

02/08 21:11, 6年前 , 26F
啊啊…原來前面那段是指別人的小孩…時間到了要去
02/08 21:11, 26F

02/08 21:11, 6年前 , 27F
取人家的小孩
02/08 21:11, 27F
*拍肩*沒關係我原諒你

02/08 21:20, 6年前 , 28F
b大貼的新聞好可怕啊啊啊
02/08 21:20, 28F

02/08 21:25, 6年前 , 29F
我知道,電影都這樣演……什麼真的發生過?!
02/08 21:25, 29F

02/08 21:46, 6年前 , 30F
Discovery有演過,美國的真實案例。兇手為了挽回男友而謊稱
02/08 21:46, 30F

02/08 21:46, 6年前 , 31F
懷孕,然後透過臉書認識了另一個真正的孕媽咪。孕媽咪家境
02/08 21:46, 31F

02/08 21:47, 6年前 , 32F
不是很好所以常常需要恩典牌,兇手就是藉此結識的。最後到了
02/08 21:47, 32F

02/08 21:48, 6年前 , 33F
預產那幾天,首先把孕媽咪的媽媽騙出去城裡,然後又返回把
02/08 21:48, 33F

02/08 21:49, 6年前 , 34F
孕媽咪帶走,殺人剖腹取子,把孩子當成是自己生下來的...
02/08 21:49, 34F

02/08 22:03, 6年前 , 35F
可能是真實事件更增加恐怖感……
02/08 22:03, 35F

02/08 22:23, 6年前 , 36F
媽呀居然真的有這種事情發生 超噁
02/08 22:23, 36F

02/08 22:45, 6年前 , 37F
02/08 22:45, 37F

02/08 23:07, 6年前 , 38F
02/08 23:07, 38F

02/08 23:48, 6年前 , 39F
嗚嗚好恐怖
02/08 23:48, 39F

02/08 23:52, 6年前 , 40F
02/08 23:52, 40F

02/09 00:00, 6年前 , 41F
米長鼻要哭嗚嗚
02/09 00:00, 41F
來不及了,我hen難過

02/09 00:13, 6年前 , 42F
哭,可怕的人ˊ
02/09 00:13, 42F

02/09 00:16, 6年前 , 43F
02/09 00:16, 43F

02/09 00:26, 6年前 , 44F
好可怕...到底為什麼不領養啊這些人?!領養不是比
02/09 00:26, 44F

02/09 00:26, 6年前 , 45F
殺人簡單多了嗎不懂
02/09 00:26, 45F

02/09 02:27, 6年前 , 46F
天啊竟然有發生過
02/09 02:27, 46F

02/09 05:15, 6年前 , 47F
這種手法不是個案,但還是完全無法想像怎麼會有人做出這
02/09 05:15, 47F

02/09 05:15, 6年前 , 48F
種事。
02/09 05:15, 48F

02/09 05:50, 6年前 , 49F
nosleep的鄰居都很可怕
02/09 05:50, 49F

02/09 05:51, 6年前 , 50F
更正 reddit
02/09 05:51, 50F

02/09 08:06, 6年前 , 51F
發生過很多件了
02/09 08:06, 51F

02/09 08:46, 6年前 , 52F
這個故事幾年前在nosleep 有類似的改編
02/09 08:46, 52F

02/09 08:53, 6年前 , 53F
很噁心,媽媽怨靈會附在孩子身上吧
02/09 08:53, 53F

02/09 08:54, 6年前 , 54F
Arow大翻譯的文都好看,期待長篇
02/09 08:54, 54F
感謝,話說昨天邊讀邊翻了一篇七千八百字,寫完才發現自己很不喜歡故事內容哈哈哈哈 就丟掉了

02/09 09:06, 6年前 , 55F
感謝翻譯。買或領養都比殺人容易吧?好可怕……
02/09 09:06, 55F

02/09 09:55, 6年前 , 56F
為了看arow哭出來只好暫時不喜歡了(?)
02/09 09:55, 56F

02/09 09:55, 6年前 , 57F
領養代替謀殺
02/09 09:55, 57F

02/09 12:19, 6年前 , 58F
想看譯者哭><
02/09 12:19, 58F
什麼鬼啊哈哈哈哈哈你們到底多想看我哭

02/09 12:30, 6年前 , 59F
貓胎人!!(誤
02/09 12:30, 59F

02/09 15:55, 6年前 , 60F
我看過的類似的劇情是法國片 一樣是女主角懷孕 車禍
02/09 15:55, 60F

02/09 15:55, 6年前 , 61F
死了丈夫 要獨自撐過孕期 但是某天有陌生人來訪
02/09 15:55, 61F

02/09 15:56, 6年前 , 62F
要把她的胎兒拿走 兇手挖小孩出來時 女主角才想起
02/09 15:56, 62F

02/09 15:57, 6年前 , 63F
她就是車禍的另一個受害者 也失去了丈夫
02/09 15:57, 63F

02/09 15:57, 6年前 , 64F
但是還有肚子裡的胎兒
02/09 15:57, 64F

02/09 15:58, 6年前 , 65F
查到片名叫鮮胎活剝 血漿噴不用錢的 2007的電影
02/09 15:58, 65F
※ 編輯: arowbeast (111.252.80.110), 02/09/2018 16:08:20

02/09 17:00, 6年前 , 66F
02/09 17:00, 66F

02/09 17:16, 6年前 , 67F
查了一下,是美國2011年的真實案件。兇手 Kathy Coy
02/09 17:16, 67F

02/09 17:17, 6年前 , 68F
受害孕媽咪是 Jamie Stice 詳情可以估狗
02/09 17:17, 68F

02/09 17:36, 6年前 , 69F
02/09 17:36, 69F

02/09 17:39, 6年前 , 70F
住在美國或是郊區真的很可怕....有些變態的殺人案有時
02/09 17:39, 70F

02/09 17:39, 6年前 , 71F
候過好幾年才被發現
02/09 17:39, 71F

02/09 17:59, 6年前 , 72F
好恐怖QQ 感謝翻譯
02/09 17:59, 72F

02/09 18:58, 6年前 , 73F
之前有部叫劫孕的電影好像就是鮮胎活剝的翻拍
02/09 18:58, 73F

02/09 21:22, 6年前 , 74F
月光摩利亞是你?
02/09 21:22, 74F

02/09 22:25, 6年前 , 75F
感謝翻譯,但有一句好像沒翻出來
02/09 22:25, 75F

02/09 22:26, 6年前 , 76F
I loosened his brakes for Rosie’s future. 蠻關
02/09 22:26, 76F

02/09 22:26, 6年前 , 77F
鍵的一句
02/09 22:26, 77F
我的天,對,我剛剛發現了…我原本讀成loose break,腦袋中念起來下意識的套成break loose,尷尬!由衷抱歉翻錯一個影響整段啊啊啊! ※ 編輯: arowbeast (111.252.80.110), 02/10/2018 00:13:56

02/10 17:21, 6年前 , 78F
殺人剖腹取子是真實發生過的案件,而且非少數個案
02/10 17:21, 78F

02/10 20:34, 6年前 , 79F
看到案件新聞嚇死我了QQ
02/10 20:34, 79F

02/10 22:29, 6年前 , 80F
02/10 22:29, 80F

02/11 00:31, 6年前 , 81F
02/11 00:31, 81F

02/11 02:26, 6年前 , 82F
生胎活剝
02/11 02:26, 82F

02/12 13:13, 6年前 , 83F
樓上說的生胎活剝我看過 整個畫面紅通通 當時看的時候在吃
02/12 13:13, 83F

02/12 13:13, 6年前 , 84F
紅燒牛肉麵 差點吐出來
02/12 13:13, 84F

02/16 11:57, 6年前 , 85F
QQQ人更可怕…
02/16 11:57, 85F

01/09 00:24, 6年前 , 86F
推翻譯
01/09 00:24, 86F
文章代碼(AID): #1QV2KOE7 (marvel)