Re: [創作] 最近的一些怪事(解藏頭詩)
來解藏頭詩,如果有違反版規還請麻煩提醒我:
鬼來了
藏在我們之中
沒人可以阻止
他進入他們
取代他們
殺死他們
留下空殼
他常常口渴
他沒耐心
無法數到十
阿勇一家都完了
鬼一開始附在我爸身上
然後是我媽
接著就到我了,我很怕
但變成鬼也沒什麼不好
她在壁櫥裡面
(所以應該就是指那個木偶,或者是主角媽媽的屍體)
------------------------
歡迎來討論藏頭詩的正確性
覺得這篇寫得很棒
藏頭詩充分反映出鬼無法數到10的特性
從第十段、第10個字開始讀鬼就看不出來了
而長長的文章鬼也無法讀(因為沒耐心)
但是主角在說"從下一段的第二行第九個字的後面那個字"這句話似乎主角也被附身了QQ
所以最後的藏頭出現"她在壁櫥裡面"也許是鬼說的 ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)
故事的鋪陳寫得像經驗,滿容易進入狀況
很棒的一篇文章
之前"小葉"的開燈文也是經典
※ 引述《tobamovirus (病毒)》之銘言:
: 我要講的是最近發生在我和我朋友身上的一些事情,其實,不是什麼
: 了不起的事,或許有些人還會覺得無聊,畢竟,我老是被人家說講話沒重
: 點、有時還有點無聊,以下說的事,可能沒什麼馬佛點,而且也不是什麼
: 重要的事,如果你不想看,跳出去,我想也是可以理解。
: 這件事大概要從兩、三個月前開始說,我們家附近有一條河川,前不
: 久有個男人在河裡面溺死了,他是個瘋子,我還有印象,剛好就在他死前
: 幾天,我們還有遇到他,他一直說他很渴,追著我和阿勇要水喝。
: 阿勇是我鄰居,也是同班同學,我們會一起騎腳踏車上學。那男的追
: 著我們跑,我嚇都嚇死了,頭也不回地往前衝。
: 可是阿勇真的停了下來,還跟他說話,給他水喝。我問阿勇,到底跟
: 他說了什麼,阿勇說沒什麼,那男的好像真是瘋瘋癲癲的,講話沒有什麼
: 邏輯,而且也沒什麼耐性,跟他說什麼,他也聽不進去似的,反正翻來覆
: 去就要水喝,最後阿勇只好給了他水,就騎腳踏車離開了。
: 那個男人在河川裡面溺死之後不久,有天阿勇突然對我說,他的書包
: 裡被人家放了個東西,他拿出那個東西,是一個木雕的娃娃,造型非常簡
: 單,很粗糙地刻了臉和身體,用黑色和紅色的筆畫了眼睛和鼻子,身上用
: 繩子一圈一圈密密麻麻綁起來,看起來滿詭異的。
: 阿勇說,這一定是那個溺死的男人放進他書包裡的。我聽了心底覺得
: 毛毛的,畢竟那個人已經死了,這不就是死人的遺物嗎?可是我還是安慰
: 阿勇,一定是他想太多,這個東西可能是其他同學的惡作劇,搞不好他們
: 正躲在一邊偷偷嘲笑我們。其實我這樣說,連自己也不太相信,可是要講
: 是那男人放的,我覺得是在自己嚇自己,阿勇在那個男的死了這麼多天以
: 後,才發現這個娃娃,也不太合理啊,這東西應該不是那個男的放的吧。
: 可是阿勇的心情卻因此受到很大的影響,他開始會跟我說一些奇怪的
: 話,例如說他看到鬼啦,他們一家人受詛咒,之類的。他沒有以前的開朗
: 模樣了,神情常常陰沉著,還會喃喃自語。不過,這也難怪,那陣子阿勇
: 家出了很多事情,他爸爸突然中風了,變成植物人,媽媽性情大變,脾氣
: 變得很暴躁,我看過她,跟以前都不一樣了。我想,家裡遭遇變故原來可
: 以讓一個人發生如此大的變化,都不像原來的自己了。
: 我想,阿勇也是一樣,家裡的情況一下變得這麼困難,壓力太大,精
: 神也出了狀況。他以前功課很好的,可是那時整個一落千丈,我在段考前
: 都會跟他一起念書,他以前很有耐性,會慢慢讀,讀完之後就都懂了,可
: 是現在卻很沒有耐性,看書都只看前幾行,然後翻到最後一頁看最後一段,
: 這樣當然念不出什麼效果,我很擔心他,跟他說,你要耐下性子來讀,可
: 是他都已經聽不進去了,還生氣、摔書,說這些東西都無聊斃了,我看他
: 這麼不爽,也不敢再說太多。
: 而且,還有一點也滿奇怪的,他的數學退步很多,退得很誇張,是從
: 本來可以考八九十分一下子變十五分的那種,連最基本的問題都答不出來。
: 我後來發現他居然從一數到十都有困難,準確的說,是他沒辦法數到十,
: 一、二、三、四、五、六、七、八、九……然後就數不出來。因為這樣,
: 根本沒辦法算數。
: 一開始我以為他應該慢慢會恢復,可是沒有,他的樣子一天比一天陰
: 沉,而且會常常露出鬼鬼祟祟的模樣,對著空曠處喃喃自語,而且模樣真
: 的一天比一天怪,後來,等到學校老師察覺阿勇真的需要協助,求助輔導
: 室處理時,已經太遲了。
: 阿勇許多天沒來上課,當有人去他們家,想辦法把阿勇家的門打開的
: 時候,發現阿勇躺在床上,一動也不動,癱在那裡。他還活著,身體檢查
: 一切正常,可是他就是不會動、不會說話,不管人家對他做什麼,他都沒
: 反應。而他的媽媽不見了,只剩下一個植物人爸爸。
: 阿勇的樣子讓我很難過,我那陣子常常去看他,過了幾天之後,我在
: 整理書包時,發現了藏在書包夾層裡的木偶娃娃。我看著那娃娃,想了很
: 久,這個木偶怎麼會在這裡呢?真的是想不起來。之前阿勇在講那個溺水
: 身亡男人的事情時,我雖然覺得詭異,卻沒有在意;畢竟,回想起那時的
: 事情,那個男人跟我們講話的時間只有一下子,要怎麼把木偶放進阿勇的
: 書包?可是,除了他之外,也沒有別人了。那我呢?應該不可能是那男人
: 放的吧?在這段時間中,唯一可能做這種事的人就是阿勇了。
: 從阿勇的那些胡言亂語聽起來,他認為那木偶有古怪。所以,如果他
: 真的做了這種事,目的就是在害我了;可是他為什麼要害我呢?而且,說
: 實在的,雖然心裡毛毛的,但我不相信這些鬼啊詛咒啊之類的事情,阿勇
: 也知道,可是,如果不是他,又會有誰?
: 我跟我爸講了這些事,他只是安慰我,說那不是什麼了不起的事,很
: 可能只是個惡作劇,沒什麼大不了的。或許我爸看出我對阿勇的愧疚,他
: 說那些事不是我一個人的責任,真正該負起責任的是大人,我只是一個孩
: 子,不要胡思亂想,可是,每當我想起自己是阿勇最好的朋友,就覺得自
: 己應該要及早發現,以後阿勇該怎麼辦呢?沒有人照顧他了。我爸大概覺
: 得我陷得太深,開始阻撓我去看阿勇。可是,那個暑假我還是常常偷跑去
: 看阿勇,直到開學為止。
: 開學之後,開始發生一些不順的事情,我爸不知道為什麼,脾氣開始
: 變得暴躁,可能是那陣子工作的事情也不太順利吧,他在公司是做一些管
: 帳的工作,卻一直出錯,他開始看什麼都不順眼,就連早餐坐在那邊看報
: 紙,都會突然變得超沒耐性,把報紙整疊用力丟在桌上。
: 這種情況一直維持了好一陣子,他常常對我跟我媽惡言相向,我們都
: 快受不了了,有天,他放假在家,剛好屋頂那幾天下雨在漏水,假日難得
: 放晴,他就帶著工具進去頂樓,再爬到屋頂上檢查。我媽那時正站在底下
: 平地,看著他爬出爬入,本來好好的,但是據我媽轉述,我爸站在屋頂,
: 站得直挺挺的,突然他就摔下來了。那時我待在屋子裡面,聽到我媽大叫
: 趕快跑出來,然後我們一起把我爸送去醫院。
: 我爸從屋頂摔下來的時候,傷到頸椎,送到醫院的時候已經陷入了昏
: 迷,沒有反應,從此他再也沒有醒來,可是,他也沒有死,只是昏迷,這
: 個家裡的責任,一下子就落到我媽身上。
: 一開始,我媽表現得還好,雖然壓力大,還得負擔我爸的醫藥費,幸
: 好有從保險公司那裡取得一些補償,加上她自己還有工作,一時還可以,
: 但是爸爸畢竟是難以代替的,少了一個人,媽媽漸漸的也撐不住了,除了
: 加班外,還得跟舅舅他們借錢,才勉強過得下去。慢慢地她變了,雖然住
: 在一個屋簷下,但我們不再講話,就算講話,她讓我覺得像是個陌生人。
: 不過,我想這也只是再次證明了,這些打擊和絕境,是如何把我們逼
: 瘋,讓我們瀕臨瘋狂。
: 有次,我舅舅來我們家,在家裡住了一晚之後,跟我說,我媽不一樣
: 了,他說她以前是連殺隻蟑螂都不敢的人,但今天他看到她逮到一隻偷翻
: 垃圾的貓,她把牠弄死了。我舅在講這話的時候,雖然沒特別再多說些什
: 麼,但我看得出來,他有點害怕。不要說他,其實我也感覺到了。但是跟
: 舅舅商量了一陣,我們也想不出什麼辦法,要帶我媽去看醫生?她一定覺
: 得自己沒病。
: 那陣子,我媽的脾氣變得很陰晴不定。就像我爸之前一樣,她也變得
: 很沒有耐性,有一次,我坐在她身邊,她那時正在看雜誌。她只翻開第一
: 頁,看了前面一點點,然後就開始一直翻、一直翻、一直翻……根本沒在
: 看內容,然後翻到最後一頁,只看了幾行,接著她突然生氣了,把書遠遠
: 的丟開。那一瞬間,我真覺得她很像阿勇,就像阿勇最後出事那段時間之
: 前的樣子。也許,當人在壓力大的時候,都是那個樣子吧。
: 後來舅舅又有來看過我們幾次,那時我媽已經不上班了,整天關在家
: 裡,每天我只能拿她留在桌上的幾百塊錢出門,有時還只有幾十塊錢,要
: 不是我舅舅偶爾會在下班之後來看我,真不知道要怎麼過那段時間。但比
: 起經濟拮据,我媽那空洞的模樣更讓人擔心,她有時候大吼大叫,有時一
: 聲不吭,像蝸牛縮進殼裡似的,沉溺在自己的世界裡。
: 還有一件事也讓我奇怪。我媽每天都喝很多水。我們家的飲用水是用
: 開飲機,水都是買一桶桶現成的,再倒過來扣在機器上。以前一桶水可以
: 喝到三四天以上,現在一天就沒了,但我還真不知道她怎麼喝的。
: 其實我還滿擔心的,不知道她是不是身體出了什麼狀況?然後想起,
: 我爸爸之前也這樣,他從屋頂上摔下來前,除了人變得脾氣暴躁外,也會
: 這樣,一直喝水,通常一個人每天喝個九公升就很多了,但我爸一天可以
: 狂灌個二十公升,正常人這樣喝早就水中毒了,可是他好像一點感覺都沒
: 有,拼命喝,直接用口對著大茶壺灌,雖然說多喝水對身體有益,但是他
: 喝得再多,都解不了渴,到底是怎麼回事呢?
: 身邊發生這麼多怪事,我不禁懷疑,會不會是阿勇一家人,還有我們
: 家,或許都感染了某種怪病?相似的狀況,心理和生理都出了問題,也許
: 就是這種怪病造成的徵狀。雖說阿勇後來進了醫院,身體檢查不出異狀,
: 但假如這是前所未聞的病,醫院又怎麼檢查得出來呢?
: 那陣子我很難熬,我甚至躲著我媽,因為她讓我害怕,我會固定去醫
: 院看我爸,有天去看他時,我握著他的手,跟他說了些話,類似我害怕,
: 我很想念你,以前我沒這樣做過,我跟我爸不是會常講這種話的人,但是
: 那時已到了極限,忍耐不住了,我想。雖然舅舅偶爾會關心,不過遠水總
: 是救不了近火,在我心底的壓力,好像也已經到臨界點,那時我是一面哭
: 一面跟我爸說的。
: 這時候,我爸還是沒有醒來,可是,我看到從他眼角,慢慢地,慢慢
: 地滑下了淚水。
: 偶爾,放學的時候我還是會去看看阿勇,他被移到了一家照護中心,
: 我去探訪時,常常空無一人,沒人照顧,那家照護中心環境不是太好,阿
: 勇的親戚好像還在爭法律問題,沒有人想接下照顧他後半生的責任,都只
: 想推給別人,我曾經數次聽說有人要把阿勇帶走了,但最後他還是繼續躺
: 在那裡,他到底是得到什麼病?還是遇到什麼奇怪的事情?想起他最後竟
: 然變這樣,我只覺得十分懊悔,如果,阿勇還在的時候,我有好好地聽他
: 說話就好了。
: 後來,我又聽說了一件事。
: 我們家這幾條街附近,有一個做回收的阿姨,常常在這附近出沒,我
: 偶爾會跟她聊聊天,阿姨有天突然跟我說,她覺得自己是最後看到阿勇媽
: 媽的人。有天清晨阿勇媽媽牽著阿勇,因為那天很早,所以她印象很深,
: 他們母子手牽著手,一起快速地走過街道,她說,阿勇好像在哭的樣子,
: 在那天之後,阿勇一家裡面,她除了阿勇,沒再看過其他人,她常在這一
: 帶活動,不可能剛好都沒遇到。阿姨還跟我說,在阿勇家出這些事後,她
: 有關心阿勇,但阿勇完全不理她,她多追問兩句,阿勇還狠狠罵她,神情
: 兇惡,她就不敢再說了。
: 這樣說起來,如果回收的阿姨說的事情都是真的,阿勇媽媽可能曾經
: 跟阿勇一起出門,但後來回來的卻只有阿勇一人?為何這些事情阿勇都沒
: 說呢?
: 無巧不巧,就在回收的阿姨跟我講過這件事不久,他們找到了阿勇的
: 媽媽。這其中一定有鬼,我想,他們是在一棟廢棄的屋子找到她的。她在
: 被找到的時候,全身一絲不掛,身體對摺,塞在一個櫃子裡。但發現她的
: 那人堅稱,當他們打開櫃門的時候,她還活著,甚至流下了眼淚。不過,
: 關於這件事情,警方始終沒有找到支持的證據。經過檢驗之後,他們認為
: 她已死去一段時間。附帶一提,她是餓死的。事件的疑點好像很多。她並
: 沒有被監禁的跡象,在那間房子裡,她隨時可以逃走,身上也沒有傷痕,
: 而各種事實中,最令我奇怪的是:她去那裡幹嘛?她自己在那地方沒有任
: 何親戚朋友,阿勇爸爸的老家也不在那裡。在那附近的居民說,好像對她
: 有點印象,他們說她身上還穿著套裝,看起來像大城市的上班族,在鄉下
: 地方很引人注目,手上卻沒提什麼行李,不像要在這裡久待的樣子。但後
: 來他們就沒再注意了。
: 這件詭異的案子一開始引起了關注,警察好像也有認真地追查了一陣
: 子,但一直沒有什麼進展,最後似乎也就不了了之了。
: 先前我曾經說過,我媽有一陣子脾氣變得很古怪,我有些怕她,但是
: ,後來她又變好了,然而這種好跟先前的不同,是一種異常的親切,她變
: 得不像她自己,越到後來,這種感覺越強烈,很難描述,她就算是開朗大
: 笑的時候,也彷彿像是在臉上罩了一層面具。外人看起來,她已經恢復正
: 常了,可是她畢竟是我媽,再怎麼遲鈍,我還是感覺得出來,一定是有些
: 什麼不對勁,但是媽媽對我沒什麼不好,不,她甚至對我比以前更好了。
: 以前她固定會給我零用錢,但是現在她允許我自己在她皮包裡拿錢,
: 而且零用金是以前的好幾倍,有時我甚至會忍不住想,她是不是故意在籠
: 絡我呢?為了讓我覺得她真的是我媽媽…她以前是不會這樣做的。
: 後來我就習慣了自己去她皮包裡拿錢。有次,我在她皮包裡翻到一張
: 紙條,寫一些瑣事,接在後面的是一串數字,一、二、三、四…寫到九,
: 好像在練習似的,寫著寫著就佈滿了整張紙條,但是,裡面卻沒有十,我
: 來回檢查了好幾次,就是沒有十。這或許不能算什麼大不了的事,但依然
: 讓我覺得古怪,我想到了阿勇,想起他種種怪異的行徑。也許這真的是一
: 種病,有這種可能,我真的這麼認為,相似的徵狀,古怪的行為,還有身
: 體的異常,若不是病了,還能有什麼更好的解釋?我舅舅這陣子過來,我
: 把這些事情跟他說了,他卻說我想太多,還說媽媽現在好不容易從困難中
: 恢復過來,這時正是我們要重拾生活上軌道的時候,不該說些有的沒的。
: 我看出他對我說的話很是不以為然,於是就閉上了嘴。另一方面,其實我
: 也覺得不太確定,我怕如果是自己的直覺有錯呢?也許真的是我自己胡思
: 亂想,也不一定。
: 可是,就算我已經下定決心,要努力適應現在的生活,這樣平靜的日
: 子也沒有過太久。前幾天,我媽不見了。
: 說起來很奇怪,這幾天我精神不太好,其實我有點記不得,我媽究竟
: 是哪一天不見的了,但是我有點印象,她在前幾天好像有講,要我陪著她
: 一起出門,後來怎麼變她自己一個人出去的,我也忘了。甚至,她是因此
: 失蹤的嗎?到底有無成行?說不定她根本沒出去,是我記錯了。話又說回
: 來,她到底在搞什麼鬼?為什麼好端端的在家裡,卻莫名其妙的說要出遠
: 門?離家這麼多天,也不打通電話回家,甚至連張字條也沒留。我打了她
: 的手機好幾次,也都沒接。我曾想過要打電話舅舅講這些情況,但這幾天
: 精神很差,後來還是什麼都沒做。過了幾天,回收的阿姨從我們家門口經
: 過,她詢問我最近怎麼都沒看到我媽,說自從那天我們清晨很早出門後,
: 就沒再見過她了,我不知道怎麼回答,只能聳聳肩。真是太奇怪了,我想
: 是回收的阿姨眼睛不好,認錯了人,我根本沒跟我媽一起出去過,不然怎
: 麼會毫無印象?
: 寫了這麼多,我想他就算看了,也沒有耐心看到這裡,我終於可以跟
: 你講我真的想講的話。阿勇曾經跟我講過真相,可是,我沒有相信他。現
: 在我知道那都是真的,只是來不及了,我很後悔。但我還是怕他看到。所
: 以我要你這麼做:找一張紙和一支筆,從文章的開頭數下來第十段,看到
: 第二行,由左數過來第十個字,往垂直字行的方向往下讀,把它寫下來。
: 然後跳過一段,從再下一段的第二行,由左數過來第十個字垂直往下讀,
: 再寫下來。接著跳過一段,從下一段的第二行第九個字的後面那個字往下
: 讀……依此類推。請相信我,我說的都是真的,請你一定要相信我。
: 即使發生這麼多事情,但我還是抱持著樂觀的態度,相信一切都會好
: 轉的。如果媽媽回來的話,我會對她更好的,不會再說那些奇奇怪怪的話
: 來惹她生氣,畢竟她才剛經歷過那麼多事情,家裡的重擔又全部落在她身
: 上,會表現得比較奇怪是難免的,就好像有些經歷過創傷的人,看起來跟
: 以前也不再一樣,是同樣的道理。
: 雖然偶爾我還是會有點埋怨,畢竟媽媽不在我身邊,很多事情我都不
: 知道該怎麼辦,例如她很多東西擺在哪裡我都不清楚,要用的時候往往找
: 了半天,還不知道放在哪裡。前幾天颱風來了,這裡下了好大的暴雨,下
: 到屋頂都漏水了,牆壁也落漆了,但是我不知道該做什麼,只好放著讓它
: 去,而且大雨之後,櫥櫃裡的碗和筷子也都發霉了,還有蒼蠅飛來飛去,
: 拿出來洗完後再放回裡面,情況也沒有改善,真希望媽媽能快點回來。
: 除此之外,我也沒有太多可以抱怨了,只是希望一切事情能隨著時間
: 漸漸好轉而已。
: 以上就是最近發生的一些奇怪的事情,飄點薄弱請見諒,感謝大家有
: 耐心看我碎碎唸,還看到最後。
: 謝謝大家,下台一鞠躬~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.63.208
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1504021044.A.B01.html
推
08/29 23:38, , 1F
08/29 23:38, 1F
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/29/2017 23:39:32
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/29/2017 23:41:46
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/29/2017 23:43:51
推
08/29 23:44, , 2F
08/29 23:44, 2F
→
08/29 23:45, , 3F
08/29 23:45, 3F
→
08/29 23:46, , 4F
08/29 23:46, 4F
→
08/29 23:46, , 5F
08/29 23:46, 5F
推
08/29 23:49, , 6F
08/29 23:49, 6F
→
08/29 23:50, , 7F
08/29 23:50, 7F
推
08/30 00:24, , 8F
08/30 00:24, 8F
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 00:35:13
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 00:38:05
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 00:41:51
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 00:44:41
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 00:47:53
推
08/30 01:30, , 9F
08/30 01:30, 9F
推
08/30 01:45, , 10F
08/30 01:45, 10F
推
08/30 02:04, , 11F
08/30 02:04, 11F
→
08/30 02:10, , 12F
08/30 02:10, 12F
推
08/30 03:00, , 13F
08/30 03:00, 13F
推
08/30 03:14, , 14F
08/30 03:14, 14F
推
08/30 03:41, , 15F
08/30 03:41, 15F
推
08/30 04:30, , 16F
08/30 04:30, 16F
→
08/30 08:38, , 17F
08/30 08:38, 17F
→
08/30 08:38, , 18F
08/30 08:38, 18F
推
08/30 08:57, , 19F
08/30 08:57, 19F
→
08/30 09:37, , 20F
08/30 09:37, 20F
→
08/30 10:40, , 21F
08/30 10:40, 21F
推
08/30 11:23, , 22F
08/30 11:23, 22F
推
08/30 12:09, , 23F
08/30 12:09, 23F
→
08/30 12:09, , 24F
08/30 12:09, 24F
推
08/30 12:11, , 25F
08/30 12:11, 25F
推
08/30 12:33, , 26F
08/30 12:33, 26F
推
08/30 13:28, , 27F
08/30 13:28, 27F
推
08/30 13:46, , 28F
08/30 13:46, 28F
推
08/30 13:52, , 29F
08/30 13:52, 29F
推
08/30 13:56, , 30F
08/30 13:56, 30F
推
08/30 14:18, , 31F
08/30 14:18, 31F
推
08/30 14:35, , 32F
08/30 14:35, 32F
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 14:45:33
推
08/30 14:47, , 33F
08/30 14:47, 33F
推
08/30 15:21, , 34F
08/30 15:21, 34F
推
08/30 15:53, , 35F
08/30 15:53, 35F
推
08/30 15:57, , 36F
08/30 15:57, 36F
推
08/30 17:31, , 37F
08/30 17:31, 37F
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 17:43:58
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/30/2017 17:46:53
推
08/30 17:50, , 38F
08/30 17:50, 38F
推
08/30 18:19, , 39F
08/30 18:19, 39F
推
08/30 19:42, , 40F
08/30 19:42, 40F
推
08/30 19:51, , 41F
08/30 19:51, 41F
推
08/30 19:58, , 42F
08/30 19:58, 42F
推
08/30 23:10, , 43F
08/30 23:10, 43F
噓
08/31 03:45, , 44F
08/31 03:45, 44F
→
08/31 03:45, , 45F
08/31 03:45, 45F
已更正
→
08/31 06:34, , 46F
08/31 06:34, 46F
→
08/31 06:35, , 47F
08/31 06:35, 47F
推
08/31 06:49, , 48F
08/31 06:49, 48F
推
08/31 07:32, , 49F
08/31 07:32, 49F
→
08/31 07:50, , 50F
08/31 07:50, 50F
推
08/31 12:36, , 51F
08/31 12:36, 51F
推
08/31 14:59, , 52F
08/31 14:59, 52F
→
08/31 15:24, , 53F
08/31 15:24, 53F
推
08/31 16:11, , 54F
08/31 16:11, 54F
→
08/31 16:22, , 55F
08/31 16:22, 55F
→
08/31 16:23, , 56F
08/31 16:23, 56F
※ 編輯: azcooper (123.193.63.208), 08/31/2017 17:24:00
推
08/31 17:26, , 57F
08/31 17:26, 57F
推
08/31 19:26, , 58F
08/31 19:26, 58F
→
08/31 20:16, , 59F
08/31 20:16, 59F
推
09/01 00:28, , 60F
09/01 00:28, 60F
推
09/01 02:48, , 61F
09/01 02:48, 61F
推
09/01 09:08, , 62F
09/01 09:08, 62F
推
09/01 16:52, , 63F
09/01 16:52, 63F
→
09/01 16:52, , 64F
09/01 16:52, 64F
→
09/01 17:16, , 65F
09/01 17:16, 65F
推
09/05 13:47, , 66F
09/05 13:47, 66F
推
09/06 16:04, , 67F
09/06 16:04, 67F
推
09/08 23:16, , 68F
09/08 23:16, 68F
推
09/14 11:37, , 69F
09/14 11:37, 69F
推
08/15 11:28, , 70F
08/15 11:28, 70F