[翻譯] 日本怪談 除靈教師
http://fusuma444.com/archives/2873793.html
最近幾天的翻譯產量真是高得自己都嚇到了XD 總之這篇我很喜歡
喜歡靈異教師神眉(誤)的版友應該也會覺得這篇滿可愛的w (笑)
------
除靈教師
「君はね、もう死んでいるんですよ」理詰めで除霊した教師がヤバイ
我高中時的化學老師是個少根筋的人,搬到新家之後就常常遇到一些奇怪的現象,比方說
空無一人的房內傳來的陣陣痛苦的喘息、地板響起咚咚的敲擊聲或鏡子突然有了裂痕。
老師本人覺得,「家裡老是嘎吱作響,大概是蓋時偷工減料」,但我們私下都覺得「這肯
定是鬧鬼好嗎!」
某天新聞社的同學偶然發現,以前的地方新聞報導該處15年前有人自殺,「果然是鬧鬼」
的消息在學生間不脛而走,老師也終於接受「可能是鬧鬼了。」
於是當晚,老師就開始了他的除靈儀式。
每當房間傳來怪聲,老師就會從被窩裡爬出來跑去中間正座,對著房間說「我說你啊,你
已經死了喔。照理來說應該要遵循你信仰的宗教去極樂世界吧?你一天到晚騷擾我也只是
浪費時間。再說了,你真的很煩耶。把自己的願望強押到不認識的人身上會不會太任性啊
你生前應該也是有上過班的大人吧?能不能稍微有點常識啊…」像這樣子的說教大概進行
了快十天。
終於到了最後一晚,當房間傳來聲響,老師再度準備說教時,
房間突然出現很清楚的人影,「好嘛對不起~」那道人影說完後就消失了。
從那天起,房間也再也不曾發出怪聲,
而他作為「連幽靈也會投降的超強碎碎念老師」也獲得我們全體學生的尊敬。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.148.204.42
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1503379014.A.E24.html
推
08/22 13:25, , 1F
08/22 13:25, 1F
推
08/22 13:26, , 2F
08/22 13:26, 2F
推
08/22 13:26, , 3F
08/22 13:26, 3F
推
08/22 13:30, , 4F
08/22 13:30, 4F
推
08/22 13:31, , 5F
08/22 13:31, 5F
→
08/22 13:31, , 6F
08/22 13:31, 6F
推
08/22 13:34, , 7F
08/22 13:34, 7F
推
08/22 13:44, , 8F
08/22 13:44, 8F
推
08/22 13:44, , 9F
08/22 13:44, 9F
推
08/22 13:44, , 10F
08/22 13:44, 10F
→
08/22 13:45, , 11F
08/22 13:45, 11F
推
08/22 13:51, , 12F
08/22 13:51, 12F
推
08/22 13:52, , 13F
08/22 13:52, 13F
推
08/22 13:58, , 14F
08/22 13:58, 14F
推
08/22 14:10, , 15F
08/22 14:10, 15F
推
08/22 14:21, , 16F
08/22 14:21, 16F
推
08/22 14:22, , 17F
08/22 14:22, 17F
推
08/22 14:24, , 18F
08/22 14:24, 18F
推
08/22 14:28, , 19F
08/22 14:28, 19F
→
08/22 14:31, , 20F
08/22 14:31, 20F
推
08/22 14:31, , 21F
08/22 14:31, 21F
推
08/22 14:36, , 22F
08/22 14:36, 22F
推
08/22 14:41, , 23F
08/22 14:41, 23F
推
08/22 14:48, , 24F
08/22 14:48, 24F
推
08/22 14:53, , 25F
08/22 14:53, 25F
推
08/22 15:03, , 26F
08/22 15:03, 26F
推
08/22 15:14, , 27F
08/22 15:14, 27F
推
08/22 15:20, , 28F
08/22 15:20, 28F
→
08/22 15:23, , 29F
08/22 15:23, 29F
推
08/22 15:30, , 30F
08/22 15:30, 30F
推
08/22 15:33, , 31F
08/22 15:33, 31F
推
08/22 15:36, , 32F
08/22 15:36, 32F
推
08/22 15:51, , 33F
08/22 15:51, 33F
→
08/22 15:51, , 34F
08/22 15:51, 34F
推
08/22 15:51, , 35F
08/22 15:51, 35F
→
08/22 15:51, , 36F
08/22 15:51, 36F
推
08/22 16:41, , 37F
08/22 16:41, 37F
→
08/22 16:41, , 38F
08/22 16:41, 38F
推
08/22 16:57, , 39F
08/22 16:57, 39F
還有 92 則推文
還有 1 段內文
推
08/25 01:43, , 132F
08/25 01:43, 132F
推
08/25 02:34, , 133F
08/25 02:34, 133F
推
08/25 03:29, , 134F
08/25 03:29, 134F
→
08/25 08:44, , 135F
08/25 08:44, 135F
→
08/25 12:43, , 136F
08/25 12:43, 136F
→
08/25 13:14, , 137F
08/25 13:14, 137F
推
08/25 13:17, , 138F
08/25 13:17, 138F
推
08/25 13:18, , 139F
08/25 13:18, 139F
→
08/25 15:40, , 140F
08/25 15:40, 140F
推
08/25 17:23, , 141F
08/25 17:23, 141F
推
08/25 23:52, , 142F
08/25 23:52, 142F
推
08/25 23:55, , 143F
08/25 23:55, 143F
推
08/26 01:21, , 144F
08/26 01:21, 144F
推
08/26 15:08, , 145F
08/26 15:08, 145F
推
08/26 17:34, , 146F
08/26 17:34, 146F
推
08/26 22:19, , 147F
08/26 22:19, 147F
→
08/26 22:19, , 148F
08/26 22:19, 148F
→
08/26 22:19, , 149F
08/26 22:19, 149F
推
08/27 00:56, , 150F
08/27 00:56, 150F
推
08/28 10:19, , 151F
08/28 10:19, 151F
推
08/28 14:11, , 152F
08/28 14:11, 152F
推
08/28 16:44, , 153F
08/28 16:44, 153F
推
08/28 17:44, , 154F
08/28 17:44, 154F
推
08/30 18:43, , 155F
08/30 18:43, 155F
推
08/30 23:54, , 156F
08/30 23:54, 156F
推
08/31 02:12, , 157F
08/31 02:12, 157F
推
08/31 16:36, , 158F
08/31 16:36, 158F
推
09/03 20:29, , 159F
09/03 20:29, 159F
推
09/05 04:21, , 160F
09/05 04:21, 160F
推
09/06 16:13, , 161F
09/06 16:13, 161F
推
09/07 14:33, , 162F
09/07 14:33, 162F
推
09/08 23:51, , 163F
09/08 23:51, 163F
推
09/09 17:19, , 164F
09/09 17:19, 164F
推
03/29 13:29, , 165F
03/29 13:29, 165F
→
03/29 13:29, , 166F
03/29 13:29, 166F
推
05/08 10:03, , 167F
05/08 10:03, 167F
※ 編輯: lionhearts (210.135.211.106), 07/28/2018 06:16:30
推
08/13 15:06, , 168F
08/13 15:06, 168F
推
12/25 18:20,
5年前
, 169F
12/25 18:20, 169F
推
12/28 14:15, , 170F
12/28 14:15, 170F