[翻譯] Reddit短篇 - 腦外傷後性格轉變很正常

看板marvel作者 (卡門)時間8年前 (2017/07/12 22:50), 8年前編輯推噓57(58111)
留言70則, 63人參與, 最新討論串1/1
我回來惹~這陣子玩得太瘋都沒時間精力上來QQ 上星期五到星期天三天合共只睡了六小時,之後回到家立即從下午四 點多睡到星期一上午七點去上班,一起來聲音都沒了( ・ω・`*) 現在總算是好好休息過來了,想念大家就來po文了 文章標題有縮短過,用字語法怪怪的還請告訴我 ---------以下正文--------- 人在受到腦外傷之後經歷性格轉變很正常 原文網址:https://redd.it/6fv90l 「不是個好主意,對吧?」 我抬起頭,看到有個穿著一身黑的人,倚著一棵樹而立。他用一把巨 大而樣式簡單的鐮刀搔著背,眼中燃燒著絳紅色的火焰。 我困惑了:「你應該不會是......惡魔吧?」 「蛤?拜託,」他咯咯笑,「我是死神。很高興認識你。」 「死神...我...死了?」 我低頭看向地面,然後才初次發現我們正浮在半空之中。身下的是個 汽車失事現場,一副破敗不堪的身軀伸出了窗外。我注意到那塊撐過 了車禍的手表:那是我爸在我十八歲生日時送我的勞力士。不像它的 主人,它就好似甚麼事都沒發生過一樣,一如往常的追逐著時間。 死神聳聳肩:「我不知道耶,你想活下去嗎?」 「啥?!你不是來帶我去死後世界的嗎?!」 他又笑了:「你有選擇啊。你可以回去你的身體裏頭做個跛子繼續生 活下去,承受著偶發的痛楚。我知道你還有個家要養,他們也會對你 的離世感到痛心。但老實說,你真的不該喝最後那杯威士忌的。」 他停頓了一秒左右,絳紅的眼中閃過一絲好奇:「如果你想活下去, 躺回你身體就是了;但如果你要跟我走的話,就抓住我的手。」 我望著他伸出的手嘆息:我真心相信當個死人遠比當個跛子要好。更 別提這樣也算對我不怎麼富裕的家庭來說是一種幫忙。當他的手包覆 著我的時候,突然,我們站著的地方底下有甚麼在動。 是我的身體在動。手顫抖著,然後我看見「自己」正抬頭望著我。 「我」向自己眨眨眼,一邊咧嘴笑著一邊從汽車的殘骸中爬出來。 「啥米碗糕?」我質問他,「我不是說我不想當個跛子嗎!」 「你是不想沒錯啊,」死神說,「但是也有不介意的人咩。」 ---------------------- 也不知道啥米碗糕用得對不對,可是我好睏喔,就醬啦晚安~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.78.108.229 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1499871037.A.BA8.html

07/12 22:55, , 1F
覺得啥米碗糕蠻親切的哈哈哈
07/12 22:55, 1F

07/12 23:05, , 2F
是奪舍啊啊啊啊~
07/12 23:05, 2F

07/12 23:15, , 3F
我很好奇,跑進去的人真的知道他進去的身體狀況嗎?
07/12 23:15, 3F

07/12 23:18, , 4F
附身前請詳閱公開說明書
07/12 23:18, 4F

07/12 23:23, , 5F
最近死神文好多 哈哈
07/12 23:23, 5F

07/12 23:25, , 6F
笑翻
07/12 23:25, 6F

07/12 23:34, , 7F
附身後一定有風險
07/12 23:34, 7F

07/12 23:56, , 8F
最近好多死神出沒阿 謝謝翻譯!
07/12 23:56, 8F

07/13 00:07, , 9F
咩這個字xD
07/13 00:07, 9F
是我平常說話的方式( ・▽・)

07/13 00:53, , 10F
最後對話好可愛!
07/13 00:53, 10F

07/13 01:25, , 11F
酒駕不好,不要酒駕……
07/13 01:25, 11F

07/13 01:25, , 12F
翻的好親切!謝謝翻譯
07/13 01:25, 12F

07/13 01:46, , 13F
蠻有意思的故事!
07/13 01:46, 13F

07/13 02:03, , 14F
XDDDDDDD
07/13 02:03, 14F

07/13 02:11, , 15F
附身有一定風險XDDDDD
07/13 02:11, 15F

07/13 02:12, , 16F
最後對話莫名可愛哈哈哈
07/13 02:12, 16F
耶(* 渺 ?)

07/13 03:11, , 17F
好可愛哈哈
07/13 03:11, 17F

07/13 05:55, , 18F
推~
07/13 05:55, 18F

07/13 05:56, , 19F
不是應該很可怕嗎!
07/13 05:56, 19F

07/13 06:47, , 20F
死神文好多XDDD
07/13 06:47, 20F

07/13 07:25, , 21F
推推
07/13 07:25, 21F
※ 編輯: readthis (219.78.108.229), 07/13/2017 07:33:51

07/13 07:36, , 22F
不介意咩 XD
07/13 07:36, 22F

07/13 08:12, , 23F
啥米碗糕很貼切XDD 指「什麼東西?」(這是啥米碗糕?)意
07/13 08:12, 23F

07/13 08:12, , 24F
思稍偏負面,可能用在質問或戲謔、「搞什麼?」(此處)
07/13 08:12, 24F

07/13 08:27, , 25F
好可愛咩
07/13 08:27, 25F

07/13 08:45, , 26F
07/13 08:45, 26F

07/13 09:10, , 27F
xD
07/13 09:10, 27F

07/13 09:17, , 28F
死神可以早點說嗎…
07/13 09:17, 28F

07/13 10:04, , 29F
怎最近板上一堆死神文阿XD 感謝翻譯~
07/13 10:04, 29F
剛又出一篇了XDD

07/13 11:08, , 30F
這短篇很棒
07/13 11:08, 30F

07/13 11:12, , 31F
不怎麼富裕的家庭卻可以在送18歲兒子勞力士QQ
07/13 11:12, 31F
我覺得是家傳的

07/13 11:16, , 32F
他爸可能買二手的送給他吧
07/13 11:16, 32F

07/13 11:18, , 33F
另外,再度活過來就馬上有老婆啦~(誤
07/13 11:18, 33F
嘿嘿

07/13 11:42, , 34F
07/13 11:42, 34F

07/13 12:06, , 35F
我自動腦補成這個死神跟暖男死神是同事了XDD
07/13 12:06, 35F
到底是哪個啦w ※ 編輯: readthis (14.0.164.143), 07/13/2017 12:18:49

07/13 12:36, , 36F
!!!!!!!!!!!!!!!!!近期最震撼
07/13 12:36, 36F

07/13 12:44, , 37F
謝謝翻譯 ! 很順暢又親切 ! 另類可愛的故事,哈哈
07/13 12:44, 37F

07/13 12:44, , 38F
07/13 12:44, 38F

07/13 13:04, , 39F
推平易近人的對話哈哈哈
07/13 13:04, 39F

07/13 13:24, , 40F
咩咩咩咩咩咩XD
07/13 13:24, 40F

07/13 13:40, , 41F
翻的語句用的很好
07/13 13:40, 41F

07/13 14:04, , 42F
感謝翻譯,啥米碗糕,哈哈哈哈
07/13 14:04, 42F

07/13 14:39, , 43F
咩XDDDDD
07/13 14:39, 43F

07/13 14:39, , 44F
沒推到QQ
07/13 14:39, 44F

07/13 14:45, , 45F
咩XDD
07/13 14:45, 45F

07/13 16:29, , 46F
最近死神的題材真多~~
07/13 16:29, 46F

07/13 18:08, , 47F
蝦米碗糕XDD
07/13 18:08, 47F

07/13 18:25, , 48F
最近死神開始在板上洗白了(誤
07/13 18:25, 48F

07/13 18:51, , 49F
這個死神很可愛
07/13 18:51, 49F

07/13 19:39, , 50F
一開始還認錯
07/13 19:39, 50F

07/14 05:32, , 51F
翻譯莫名喜感耶!好有那種氣氛
07/14 05:32, 51F

07/14 06:07, , 52F
可愛…不起來啊!!太噁心了
07/14 06:07, 52F

07/14 07:44, , 53F
死神真俏皮
07/14 07:44, 53F

07/14 11:50, , 54F
我不懂內文這個標題什麼關聯?!!
07/14 11:50, 54F
是說性格轉變是因為內容物換了啊

07/14 11:50, , 55F
是說另一個佔據的靈魂讓原主很正常嗎??
07/14 11:50, 55F

07/14 11:50, , 56F
可是內文沒提後續呀
07/14 11:50, 56F

07/14 11:51, , 57F
哦哦 靠邀
07/14 11:51, 57F
※ 編輯: readthis (14.0.164.143), 07/14/2017 12:00:56

07/14 12:07, , 58F
樓上不要這麼Q哈哈哈哈xD
07/14 12:07, 58F

07/14 12:36, , 59F
推,好可愛咩
07/14 12:36, 59F

07/14 14:48, , 60F
也可以翻成三小啊xd
07/14 14:48, 60F
三小太短沒甚麼fu咩 ※ 編輯: readthis (14.0.164.143), 07/14/2017 15:08:27

07/15 11:53, , 61F
我看不懂QAQ
07/15 11:53, 61F

07/15 17:58, , 62F
感謝翻譯~蝦米碗糕 ‧△‧
07/15 17:58, 62F

07/16 14:06, , 63F
翻譯好可愛!喜歡!
07/16 14:06, 63F

07/17 13:52, , 64F
肉體捐贈計劃XDD
07/17 13:52, 64F

07/18 00:04, , 65F
07/18 00:04, 65F

07/19 02:02, , 66F
翻譯看的霧煞煞 還要看原文才懂
07/19 02:02, 66F
根據你的提議作了些更改,感謝指教(*・人・*)

07/20 16:51, , 67F
死神好親切XD
07/20 16:51, 67F

07/20 22:34, , 68F
咩咩咩www
07/20 22:34, 68F
※ 編輯: readthis (219.78.108.229), 07/22/2017 14:27:18

07/10 08:29, , 69F
推推
07/10 08:29, 69F

12/16 15:49, , 70F
謝謝大大分享翻譯
12/16 15:49, 70F
文章代碼(AID): #1PPZSzke (marvel)