[翻譯] Nosleep-我的班機有點不對勁
原文標題:Something's wrong with my flight
原文網址:http://0rz.tw/drz1b
大家週五好:~D
正文開始---------------
有怪事正在發生,
我把IPAD的飛航模式關掉好連上網發這篇文。
雖然我試著從新聞上確認,但看起來...很不尋常。
現在我應該已經到摩洛哥了,
事實上,是應該已經到飯店然後在泳池中放鬆才對。
我的錶停止運作了所以我可能是錯的,
但我們已經飛這麼久了!
是這樣的,我正要去摩洛哥渡假。
我男友Lars建議去有美麗陽光的國家,
加上他找到一間新航空公司網站正在促銷便宜機票,
可以從斯德哥爾摩直飛。
我們從家鄉Umea離開,
並在旅程前一晚借住我姊那位於市中心狹窄的公寓中。
這應該只是昨晚的事,但我卻感覺好像過很久了。
由於是早班飛機,當我們離開公寓時天都還沒亮。
我們在機場隨便吃了點東西當早餐,
不過兩人都吃得不多,本來是打算在飛機上補眠的。
在check-in跟登機時都蠻正常的,
雖然很多人但大家都跟我們一樣臉上寫著沒睡飽,
只想快點跳上飛機然後去大曬太陽。
最近瑞典好冷,
即使我不是在愛睏的情況下觀察其他乘客,
但每個人看起來都很陰鬱又筋疲力盡。
這輛飛機非常巨大,抱歉我不是一個很懂飛機的人,
所以我不知道型號(我有個叔叔是飛機宅,
他可以告訴你每個機型的差異,
甚至連空中巴士他都可以講。
你可以看出當他講解給我聽時我都沒在聽,
我是真的沒興趣所以就會放空。)。
反正我只知道這輛比我以前搭過的都還大,
我之前都只搭小飛機去歐洲鄰近國家,
通常只有一條走道然後雙邊各三個座位而已。
但這輛飛機真的超大,它有兩條走道,
兩邊各有三個座位,
最棒的是看到兩條走道中間還有座位!
Lars跟我坐在中間所以無法看到窗戶外的景象,
不然我就可以看窗外是否可以看到一些地標,
說不定就可以解釋發生什麼事了。
我不知道我們到底飛了多久,
機長已經好一陣子沒廣播了。
在睡前我為了放鬆看了大概三十分鐘的書,
Lars則是一上機就呼呼大睡。
我感覺應該睡了幾小時,但我也說不準。
當我醒來想確認時間時卻發現手錶停了,
Lars也在差不多的時間睡醒,他問我要到了沒,
我哪知道,我又不是駕駛這東西的人!
我微微起身看向四周,
我注意到每個人看起來都跟我們一樣--剛睡醒,
看看周圍才想起自己在半空中,
當他們想確認時間時卻發現錶也壞了。
這時我開始有點緊張了,為什麼每支錶都壞了?
我跟坐在我後方的年輕家庭搭話,
我不知道該不該感到欣慰,
因為他們的錶也都停在不同的時間。
機上的氣氛開始改變,大家看起來都很害怕。
但沒有明顯的怪事啊,我們還在飛行,
也沒遇到亂流,就只是大家都睡著後發現錶壞了。
我知道在機上有很大的可能性會發生很多不吉利的事,
但現在就只是非常怪。
過沒多久,機組人員推著飲料餐車出來,
他們喊著提供飲料但卻不理人。
有幾個人要求不同種類的飲料,
但他們就只是邊微笑邊禮貌性拒絕,
並說他們會去查看,我試著把這件事拋諸腦後,
其他乘客只是搖了搖頭或聳聳肩就開始看書或雜誌。
這有點怪異,但並不是什麼了不起的大事。
不是有人這樣說嗎?
不管多不可能,都有可能因為純粹的巧合而同時發生。
我挑了一本愚蠢的八卦雜誌來保持清醒,
接著第二本、第三本,甚至回頭去讀了那些我跳過的文章。
反正我現在被困在飛機上,
讀一個我沒聽過的模特兒離婚的事只是為了打發時間。
看完所有雜誌加上睡了一覺後,我以為我們應該快到了。
但什麼都沒發生,沒有機長廣播,
繫上安全帶的警示燈也沒有亮,我們就只是繼續飛行。
我跟Lars借了他帶來要在泳池看的書,
其實我對犯罪嫌疑的書沒太大興趣,
但現在真的太無聊了。
我讀了好長一段時間,
而且我不斷看到人們緊張地環顧四周尋找空服員,
不過都沒得到回應,大家看起來都有點到極限了。
但我們就只是持續在飛行,還是沒機長廣播,
只是永無止盡的飛行。
我開始寫這些是因為情況有點改變了,
特別是光的變化。
我們是早晨航班而且往南飛,
到摩洛哥應該只會花五小時再多一點。
大概十分鐘前(我猜的),日落西山了。
這說明我們飛的比表定時間還久,
我之前一定睡了好幾個小時。
坐在我後方的年輕爸爸起身開始試著打開座艙門,
他大喊要他們告訴大家到底發生什麼事了,
沒人阻止他。
空服員們看起來情緒也都沒什麼波動,
好像沒任何不尋常的事發生一樣。
有些乘客看起來也開始變得恍惚,也有幾個人哭了起來。
我不確定該怎麼做,也沒什麼我可以做的。
我們就只是繼續飛行,天也變得更黑,
但感覺不只是夜晚的暗,
飛機兩側都有又厚又黑的雲層,
不管現在時間是幾點,陽光或月光都被遮蓋了,
好像暴風雨前夕的寧靜與昏暗。
人們就只是坐在座位上望著前方,模樣如靈魂出竅般。
我猜這是一種應對機制反應吧,但好多人都這樣做!
甚至連Lars也喪失能量,就只是坐在我身旁,
他看起來好像放棄抵抗某種糟糕的命運,
就只是低著頭盯著托盤桌。
---
我一點都不累,但卻再次睡著了。
醒來一分鐘後才突然整個清醒,現在又更黑了。
窗外的雲也更加陰暗,但不太像暴風雨的雲,
比較像是由煙造成的。
我記得有次郊區的某個工廠起火,
同事們聚集在窗邊想一探究竟,
我們看到在遠方地平線有道黑煙像巨浪翻涌著。
現在飛機外的情況跟那時差不多。
我想看看是否可以連上新聞網站,
但所有網頁都一團糟,平常熟悉的字現在都變成亂碼了。
接著我嘗試連上臉書,但看起來只會顯示舊貼文,
像是一些在趴踢上拍的蠢照片相本,
還有大學第一年時的東西全都顯示剛上傳。
更多人又再次睡著,
但我注意到了其他東西---人變少了。
我非常肯定有幾個空位之前是有人的,
他們不可能都在廁所!空服員也全都消失了。
坐在我後面年輕爸爸已經不再試著打開座艙門,
但他也不在位置上。
我猜他們可能把他押到飛機後方好讓他冷靜下來,
雖然試著為這些事找一些合理的藉口,
但我現在真的很害怕。
---
靠北!機長開始廣播了:
「各位先生小姐們,現在是你們的機長正在說話,
我很抱歉由於預料之外的緊急降落所造成的延誤。」
他的意思是我們都沒停下來過嗎?
我看向四周想找到跟我一樣困惑的乘客,
但其他人不是睡著了就是呆坐在那,雖然還活著,
但他們毫無生氣也都不作聲,就像玩偶似的。
「我們現在接近您的最後停靠點,
希望您享受您的旅程。
祝你好運,Josefin。」
什麼???
我轉向Lars想問他是否有聽到機長竟然在對我說話,
但他看起來....不一樣了。
我不知道哪裡不同,他就跟其他乘客一樣非常安靜,
但我現在突然發覺到之前都沒注意的事,
喔天啊!我終於知道其他人哪裡怪,
他們看起來都微妙的改變了,
因為我不認識他們所以沒發現,
直到這個變化也發生在Lars身上。
他的臉...不太像他了,我不知道該怎麼形容,
好像他的面容很...大眾化?
我真的不知道,每個人看起來都好像,
屬於Lars的獨特特徵都被抹去了,
那些橄欖球在他鼻子上的造成的傷痕變得很不明顯,
他可愛的雀斑也消失了,甚至連頭髮都變得很整齊,
原本眼中生動的閃光也已不復見,就像個玩偶。
我試著搖醒他,但他只是眼神空洞的看著我,
他好像只是個陌生人,
一個被打了強力鎮靜劑的陌生人。
飛機上一片沉寂,我停止搖動Lars,
為了讓他跟我說話而造成的聲響,
反而讓機上的死寂更加明顯,
好像在教堂裡大聲說話的人一樣引人注目,
我現在很害怕,所以不想吸引任何不必要的注意。
目前我是唯一一個還有反應或是動作的人,
我感覺我好像只有一個人,
現在空位更多了...他們到底該死的都去哪了?
我們已經在機上好久了,但現在還是在飛行中,
沒有任何要降落的預兆。
窗外一片漆黑實在讓人放鬆,
我們就只是一輛寂靜的飛機在黑暗的天空中飛行,
我完全沒辦法確認到底飛多久了,
如果你讀到這篇文章麻煩看一下新聞,
看看是否有任何航班沒有在2012三月十六日準時抵達摩洛哥,
一定至少經過兩天了,但誰知道是不是更久。
我又想睡了...希望睡醒時飛機已經降落了。
--
因為這是上個月發的文,
這樣看起來作者已經飛了五年了的樣子?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 37.228.242.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1499412173.A.8CA.html
推
07/07 15:34, , 1F
07/07 15:34, 1F
推
07/07 15:34, , 2F
07/07 15:34, 2F
推
07/07 15:38, , 3F
07/07 15:38, 3F
我想著瑞典打出瑞士...
已改,感謝。
推
07/07 15:38, , 4F
07/07 15:38, 4F
推
07/07 15:41, , 5F
07/07 15:41, 5F
推
07/07 15:43, , 6F
07/07 15:43, 6F
推
07/07 15:57, , 7F
07/07 15:57, 7F
推
07/07 15:59, , 8F
07/07 15:59, 8F
→
07/07 15:59, , 9F
07/07 15:59, 9F
→
07/07 15:59, , 10F
07/07 15:59, 10F
啊!我剛剛想了想本來覺得好像回到過去比較合理,
因為他說以前舊貼文都變成時間都變成剛po,
但最後他又自己說是在2012啊?
好像文章前後不太順XD
→
07/07 16:01, , 11F
07/07 16:01, 11F
推
07/07 16:59, , 12F
07/07 16:59, 12F
推
07/07 17:05, , 13F
07/07 17:05, 13F
好看嗎?好看的話改天我找來看
推
07/07 17:32, , 14F
07/07 17:32, 14F
推
07/07 17:35, , 15F
07/07 17:35, 15F
我發現我少打了一些東西,
作者開其他網頁會變成亂碼。
推
07/07 17:35, , 16F
07/07 17:35, 16F
推
07/07 17:43, , 17F
07/07 17:43, 17F
推
07/07 17:45, , 18F
07/07 17:45, 18F
推
07/07 17:47, , 19F
07/07 17:47, 19F
一輩子下不了飛機也不能換啊,哈哈!
推
07/07 17:48, , 20F
07/07 17:48, 20F
推
07/07 17:49, , 21F
07/07 17:49, 21F
推
07/07 17:55, , 22F
07/07 17:55, 22F
推
07/07 18:04, , 23F
07/07 18:04, 23F
推
07/07 18:09, , 24F
07/07 18:09, 24F
→
07/07 18:28, , 25F
07/07 18:28, 25F
→
07/07 18:29, , 26F
07/07 18:29, 26F
推
07/07 18:48, , 27F
07/07 18:48, 27F
推
07/07 19:00, , 28F
07/07 19:00, 28F
推
07/07 19:21, , 29F
07/07 19:21, 29F
→
07/07 19:22, , 30F
07/07 19:22, 30F
推
07/07 19:25, , 31F
07/07 19:25, 31F
推
07/07 19:38, , 32F
07/07 19:38, 32F
推
07/07 19:59, , 33F
07/07 19:59, 33F
推
07/07 20:00, , 34F
07/07 20:00, 34F
還有 34 則推文
還有 2 段內文
推
07/08 09:50, , 69F
07/08 09:50, 69F
推
07/08 10:12, , 70F
07/08 10:12, 70F
推
07/08 10:19, , 71F
07/08 10:19, 71F
推
07/08 10:51, , 72F
07/08 10:51, 72F
推
07/08 11:33, , 73F
07/08 11:33, 73F
推
07/08 12:03, , 74F
07/08 12:03, 74F
→
07/08 12:03, , 75F
07/08 12:03, 75F
推
07/08 13:36, , 76F
07/08 13:36, 76F
推
07/08 16:16, , 77F
07/08 16:16, 77F
推
07/08 18:41, , 78F
07/08 18:41, 78F
推
07/08 19:14, , 79F
07/08 19:14, 79F
推
07/08 20:43, , 80F
07/08 20:43, 80F
推
07/08 23:32, , 81F
07/08 23:32, 81F
推
07/08 23:33, , 82F
07/08 23:33, 82F
推
07/08 23:46, , 83F
07/08 23:46, 83F
→
07/08 23:59, , 84F
07/08 23:59, 84F
→
07/08 23:59, , 85F
07/08 23:59, 85F
→
07/08 23:59, , 86F
07/08 23:59, 86F
→
07/09 00:00, , 87F
07/09 00:00, 87F
推
07/09 00:05, , 88F
07/09 00:05, 88F
推
07/09 02:28, , 89F
07/09 02:28, 89F
→
07/09 02:28, , 90F
07/09 02:28, 90F
推
07/09 10:35, , 91F
07/09 10:35, 91F
推
07/09 15:42, , 92F
07/09 15:42, 92F
推
07/09 17:56, , 93F
07/09 17:56, 93F
推
07/09 19:53, , 94F
07/09 19:53, 94F
推
07/10 04:09, , 95F
07/10 04:09, 95F
推
07/10 07:22, , 96F
07/10 07:22, 96F
推
07/10 23:35, , 97F
07/10 23:35, 97F
噓
07/11 01:45, , 98F
07/11 01:45, 98F
推
07/11 03:22, , 99F
07/11 03:22, 99F
推
07/11 22:48, , 100F
07/11 22:48, 100F
推
07/12 14:14, , 101F
07/12 14:14, 101F
推
07/15 00:11, , 102F
07/15 00:11, 102F
推
07/15 01:21, , 103F
07/15 01:21, 103F
推
07/31 12:50, , 104F
07/31 12:50, 104F
推
10/16 01:37, , 105F
10/16 01:37, 105F
推
10/26 08:48, , 106F
10/26 08:48, 106F
推
11/17 18:56, , 107F
11/17 18:56, 107F
推
07/07 22:54, , 108F
07/07 22:54, 108F