[翻譯] 日本怪談—海豚戒指
大家好久不見啦
原本打算暑假要瘋狂翻譯
結果回家就被我哥拉去玩RimWorld了XD
玩到今天也是有點膩了
就來翻譯一下轉換心情囉
有一點我想先跟各位說明
就是文內有出現「ちゃん」這個稱呼
也就是俗稱的某某醬
通常是對女孩子才會用到
但我實在是很不想翻成醬...
所以都會以原文呈現
希望大家能原諒我這奇怪的潔癖..XD
圖為本篇提到的海豚戒指
https://imgur.com/9fTTRqL
原文:
http://ma.horror-666.net/article/417110283.html
————————————————
這是好幾年前正流行海豚戒指時的事情。
那時我還在國小低年級,我有個大我10歲的親生姐姐,而這姐姐當時就是所謂的屁孩,到了暑假幾乎每天晚上都會帶她的屁孩朋友來家裡住,還動不動就跟爸媽吵架。
那段時間最常來玩的就是很討厭小孩的大哥哥(以下稱A)以及很溫柔大姐姐(以下稱B)。
每次我靠近姐姐房間,A就會「小鬼滾開啦!!」像這樣對我怒吼。然後B或是其他人就會說「不要對小孩子那麼兇啦」之類的話來袒護我,「Cちゃん(就是我)也很想一起玩對吧~」說著還會給我糖果吃,或是讓我進去房間。
老實說我很討厭A。明明是來別人家住還那樣兇巴巴的,我接近姐姐房間就會咋舌來威嚇我、偶爾在外面遇到還會對我說「看屁看阿!」,總之就是很兇很可怕。
相反地我非常喜歡B。她每次來我們家都會給我一些煙火或是糖果、我被A罵的時候還會袒護我、在外面遇到也一定會來跟我搭話、陪著孤單沒有朋友的我一起玩。B的口頭禪是「如果Cちゃん是我的妹妹就好了」。
就在那亂糟糟的暑假即將結束的某天,A連姐姐的房間都沒去,直接跑到我的房間丟給我一個粉色的小盒子,盒子裡裝的是一個海豚戒指。
明明不是什麼特別的日子卻收到禮物,想要朋友想瘋了的我還覺得「終於能跟大哥哥當好朋友了!」。
畢竟是當時很流行的東西,而且又是A送我的第一個禮物,我實在高興得不得了,當天晚上甚至還把戒指握在手中睡覺。
結果半夜被雙手感覺到的溫度給嚇醒。
A送我的戒指竟然燙得像火燒過一樣。我還記得那時我緊張哭鬧,卻沒有人來看發生什麼事。不過大半夜的也難免啦。
直到我發現睡在我旁邊的媽媽也不見了,才覺得事有蹊蹺。這時戒指已經不燙了,我就握著戒指走到燈亮著的客廳去,結果父母卻鐵青著臉跟我說「妳姐姐發生意外了」。
好像是姐姐跟她的屁孩朋友們一起去山上飆車,結果發生追撞事故。
電話裡講不清楚但姐姐的情況總之是很危急,然而爸媽卻不去醫院。
就算我慌亂的哭著說「姐姐搞不好會死掉!我們快去醫院啦!」,他們還是不為所動。
最後我想著就算只有我自己也要去醫院,正走向玄關時卻被爸爸全力阻止了,我被飛撲撞上大門的爸爸嚇到又開始大哭。
媽媽在一旁「妳先乖乖回房間好嗎?好嗎?」這樣拼命的想安撫我,而她也是害怕到快哭出來的表情。
感受到父母異常的我反而冷靜了下來,才發現他們兩人都穿著外出的衣服。我正想著原因,門鈴就響了,接著聽到B的聲音說「Cちゃん我來接你囉,快來姐姐這邊~!」。
我對爸媽說「B姐來接我們了!我們快點去姐姐那吧!」,但是他們卻又鐵青著臉不停顫抖。
媽媽用盡全力抱著我,而爸爸在旁邊口中唸唸有詞,我被異常至極的場景嚇得不停向B求救。「B姐我好害怕!姐姐要死掉了!爸爸跟媽媽都變得好奇怪!B姐!!」
但B也只是在門外重複喊著「Cちゃん!來姐姐這邊」。而且聲調還非常冷靜...倒不如說是有點愉悅。
「Cちゃん~快來姐姐這裡~」
「B姐我真的好怕!快點來救我!」
不知道這樣喊來喊去多久,突然戒指又熱了起來,我想要把手放開卻發現只有手的部分動彈不得,就這樣維持握拳的姿勢。
喉嚨越來越不舒服,也漸漸無法發出聲音。我因為講不出話所以又更慌張,掙扎得更用力,媽媽雖然不知所措,卻也沒有放鬆抱著我的手。
這期間B還是一直呼喚著我。
過了一下子終於能發出一點聲音時,突然有好多話語擅自湧出。
「妳根本就不是我姐姐!我的姐姐是OO(姐姐的名字)!」
「我都知道哦!我現在會沒有朋友就是因為妳到處威脅我的朋友叫他們不要靠近我!」
「妳帶來的煙火跟糖果都是附近商店偷來的!噁心死了!」
「我最討厭妳了!妳才不是我姐姐!快滾!再也不要來我家了!」
「我的家人都在這裡!妳別想把我帶去那邊!」
當然這些事我通通都不知情。
我的記憶就中斷在這了,大概是暈過去了吧。
再醒來時已經是早上了,身旁有哭腫眼睛的媽媽和面容憔悴的爸爸。他們跟我說「後來醫院通知說妳姐姐只是腳骨折而已哦,我們中午就去探望她吧」。
還說「要好好感謝A哦。還要一輩子珍惜那個戒指」,那時的我並不清楚是什麼意思。
寫到這裡也許有人已經猜到了。
B在那場車禍中喪生了,而且是在醫院第一次通知我爸媽之前,我想應該是當場死亡吧。
爸媽準備要出門前往醫院,卻看到B站在門外(玄關有一部分是霧面玻璃可以看到外面)。
他們心想「跟女兒一起出去玩的B不可能會沒事!」,所以就沒有出門,時不時還聽到B說「我來接Cちゃん了,請幫我開門。」
A在車禍當下也是沒有意識的危險狀態,後來他恢復到可以會客時我們去探望他,他才口齒不清的哭著跟我們解釋。
他說到B不知為什麼對我異常的執著、還有B把偷來的東西送給我。
還有他不知道該怎麼讓很親近B的我遠離他們,只能莫名的發脾氣、還有他覺得如果我拿著流行的飾品一定可以交到朋友,所以才給了我那個戒指。
那之後過了15年,現在每年的夏天我都只在盂蘭盆節結束後才回老家。聽爸媽和姐姐說是B還沒放棄要帶我走,而確實每到夏天那個戒指就會時不時變得很燙(即使在不可能變燙的情況也會)。
爸媽之後都沒有再看到B,但是姐姐(結婚後住在老家)好像每年都有看到。據說B的輪廓會隨著時間變化,到這幾年幾乎都變成別人了(好像還有幾年看起來像是大隻的狗)。
但是到我們家的時間都固定在盂蘭盆節最後一天的晚上。
請過好幾次驅邪也沒有用,也考慮過要搬家,卻不知為何還是沒有搬,最後只有我在上國中時被送到親戚家住了。
很遺憾這是真實事件。
-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH1701.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.211.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1498936775.A.3BF.html
推
07/02 03:26, , 1F
07/02 03:26, 1F
推
07/02 03:43, , 2F
07/02 03:43, 2F
→
07/02 03:43, , 3F
07/02 03:43, 3F
因為我想盡量讓看的人感受到原文的滋味嘛XD
推
07/02 03:45, , 4F
07/02 03:45, 4F
推
07/02 03:46, , 5F
07/02 03:46, 5F
推
07/02 03:47, , 6F
07/02 03:47, 6F
→
07/02 03:47, , 7F
07/02 03:47, 7F
推
07/02 03:55, , 8F
07/02 03:55, 8F
→
07/02 03:55, , 9F
07/02 03:55, 9F
好像也是吼...老是沒辦法改掉直翻的壞習慣
推
07/02 03:58, , 10F
07/02 03:58, 10F
推
07/02 03:59, , 11F
07/02 03:59, 11F
推
07/02 03:59, , 12F
07/02 03:59, 12F
推
07/02 04:04, , 13F
07/02 04:04, 13F
推
07/02 04:13, , 14F
07/02 04:13, 14F
推
07/02 04:18, , 15F
07/02 04:18, 15F
噓
07/02 04:37, , 16F
07/02 04:37, 16F
引起大家的不適非常抱歉QQ
噓
07/02 04:42, , 17F
07/02 04:42, 17F
推
07/02 04:46, , 18F
07/02 04:46, 18F
→
07/02 04:46, , 19F
07/02 04:46, 19F
推
07/02 04:49, , 20F
07/02 04:49, 20F
噓
07/02 05:36, , 21F
07/02 05:36, 21F
推
07/02 05:46, , 22F
07/02 05:46, 22F
推
07/02 05:48, , 23F
07/02 05:48, 23F
→
07/02 05:48, , 24F
07/02 05:48, 24F
→
07/02 05:49, , 25F
07/02 05:49, 25F
感謝你><
推
07/02 05:50, , 26F
07/02 05:50, 26F
→
07/02 05:51, , 27F
07/02 05:51, 27F
推
07/02 05:53, , 28F
07/02 05:53, 28F
推
07/02 06:18, , 29F
07/02 06:18, 29F
推
07/02 06:57, , 30F
07/02 06:57, 30F
推
07/02 07:13, , 31F
07/02 07:13, 31F
推
07/02 07:15, , 32F
07/02 07:15, 32F
→
07/02 07:22, , 33F
07/02 07:22, 33F
→
07/02 07:22, , 34F
07/02 07:22, 34F
餓了餓了
還有 150 則推文
還有 8 段內文
→
07/03 15:19, , 185F
07/03 15:19, 185F
推
07/03 16:14, , 186F
07/03 16:14, 186F
→
07/03 16:14, , 187F
07/03 16:14, 187F
噓
07/03 16:33, , 188F
07/03 16:33, 188F
推
07/03 16:34, , 189F
07/03 16:34, 189F
推
07/03 17:20, , 190F
07/03 17:20, 190F
推
07/03 18:09, , 191F
07/03 18:09, 191F
推
07/03 19:02, , 192F
07/03 19:02, 192F
推
07/03 20:31, , 193F
07/03 20:31, 193F
推
07/03 20:34, , 194F
07/03 20:34, 194F
推
07/03 23:53, , 195F
07/03 23:53, 195F
推
07/04 05:56, , 196F
07/04 05:56, 196F
推
07/04 08:16, , 197F
07/04 08:16, 197F
推
07/04 10:33, , 198F
07/04 10:33, 198F
推
07/04 11:00, , 199F
07/04 11:00, 199F
推
07/04 12:03, , 200F
07/04 12:03, 200F
→
07/04 12:04, , 201F
07/04 12:04, 201F
推
07/04 13:11, , 202F
07/04 13:11, 202F
推
07/04 13:17, , 203F
07/04 13:17, 203F
→
07/04 14:53, , 204F
07/04 14:53, 204F
推
07/04 15:33, , 205F
07/04 15:33, 205F
推
07/04 21:52, , 206F
07/04 21:52, 206F
推
07/05 05:54, , 207F
07/05 05:54, 207F
推
07/05 12:20, , 208F
07/05 12:20, 208F
推
07/05 12:44, , 209F
07/05 12:44, 209F
推
07/05 16:01, , 210F
07/05 16:01, 210F
推
07/06 09:28, , 211F
07/06 09:28, 211F
推
07/06 17:53, , 212F
07/06 17:53, 212F
推
07/07 06:33, , 213F
07/07 06:33, 213F
推
07/07 17:45, , 214F
07/07 17:45, 214F
推
07/08 17:52, , 215F
07/08 17:52, 215F
推
07/09 00:16, , 216F
07/09 00:16, 216F
推
07/09 02:15, , 217F
07/09 02:15, 217F
推
07/09 18:41, , 218F
07/09 18:41, 218F
推
07/09 22:12, , 219F
07/09 22:12, 219F
→
07/09 23:20, , 220F
07/09 23:20, 220F
推
07/11 14:52, , 221F
07/11 14:52, 221F
推
08/30 06:39, , 222F
08/30 06:39, 222F
→
08/30 06:39, , 223F
08/30 06:39, 223F
推
06/29 09:16, , 224F
06/29 09:16, 224F