[翻譯] reddit極短篇-英勇戰死之後消失

看板marvel作者時間7年前 (2017/03/11 02:37), 7年前編輯推噓26(26017)
留言43則, 24人參與, 最新討論串1/1
原文網址: When a soldier dies in battle https://goo.gl/dxcpCD --- 題外話:本人第一次翻譯,找了個小篇的,如有翻譯不佳請指正。 --- 「麻麻,拔拔等一下就會回來陪我玩了嗎?」 「別擔心,我的小寶貝。」媽媽笑著說道:「我們很快就會看到他了,可以幫麻麻一起磨 利餐刀嗎?等拔拔回來我們就可以直接開飯囉。」 她帶著孩子,走向廚房,並將她此生摯愛、沾滿榮耀的制服,放在桌上。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.13.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1489171036.A.FE3.html ※ 編輯: stranger0301 (223.138.13.185), 03/11/2017 02:40:17

03/11 02:42, , 1F
所以...把拔已經死惹馬麻要殺了小孩再自殺的意思?
03/11 02:42, 1F

03/11 02:43, , 2F
然後建議原潑網址縮一下比較好喔
03/11 02:43, 2F
我不會縮網址QQ,還是應該用電腦比較方便 ※ 編輯: stranger0301 (223.141.197.60), 03/11/2017 02:44:20

03/11 02:48, , 3F
以下開放好心的五樓幫原po縮網址,因為我也不會啦啦
03/11 02:48, 3F

03/11 02:48, , 4F
啦啦~
03/11 02:48, 4F

03/11 02:56, , 5F
03/11 02:56, 5F
感謝大大佛心路過,不過還是想問怎麼縮,不然以後翻譯也會遇到一樣問題 ※ 編輯: stranger0301 (223.139.212.17), 03/11/2017 03:00:02

03/11 03:16, , 6F
http://goo.gl/把網址打上就好了
03/11 03:16, 6F

03/11 03:17, , 7F
03/11 03:17, 7F

03/11 03:21, , 8F
首先將你需要縮短的網址複製起來
03/11 03:21, 8F

03/11 03:24, , 9F
接著到上面大大提供的縮網址網頁,
03/11 03:24, 9F

03/11 03:24, , 10F
貼上你複製的連結並送出即可
03/11 03:24, 10F

03/11 03:27, , 11F
幫忙縮網址的網頁有很多,
03/11 03:27, 11F

03/11 03:27, , 12F
餵狗後就會有很多可選,
03/11 03:27, 12F

03/11 03:27, , 13F
有的也有提供網址還原的服務,
03/11 03:27, 13F

03/11 03:27, , 14F
就挑你順眼或是順手的吧。
03/11 03:27, 14F
萬分感謝OAO ※ 編輯: stranger0301 (223.139.58.240), 03/11/2017 03:36:11

03/11 03:56, , 15F
推翻譯,但是其實可以挑upvotes多一點的XD
03/11 03:56, 15F
我知道哈哈,只是想說難得看到世界短的 ※ 編輯: stranger0301 (223.139.58.240), 03/11/2017 04:09:14

03/11 04:16, , 16F
我以為是要吃了爸爸欸
03/11 04:16, 16F

03/11 05:05, , 17F
我怎麼看都覺得是要吃衣服
03/11 05:05, 17F

03/11 05:06, , 18F
大概衣服長得像綠豆糕吧
03/11 05:06, 18F
※ 編輯: stranger0301 (39.8.74.11), 03/11/2017 05:20:18

03/11 07:41, , 19F
我看倒像稿紙
03/11 07:41, 19F

03/11 09:26, , 20F
所以是爸爸戰死了媽媽想帶孩子一起跟著去嗎
03/11 09:26, 20F

03/11 09:47, , 21F
吃衣服XDDDDDD
03/11 09:47, 21F

03/11 11:17, , 22F
吃衣服了
03/11 11:17, 22F

03/11 13:12, , 23F
我看比較像棋盤
03/11 13:12, 23F

03/11 15:29, , 24F
真的是吃衣服嗎 也太媽佛了
03/11 15:29, 24F

03/11 17:32, , 25F
原文是完全沒有吃爸爸的意思啦... 語言差異吧
03/11 17:32, 25F

03/11 17:34, , 26F
我的話我會採用直譯, 不會多加一些詞句
03/11 17:34, 26F

03/11 18:19, , 27F
這篇有點難懂..要解釋成老爸被殺了在桌上還是殺了女兒放
03/11 18:19, 27F

03/11 18:19, , 28F
桌上還是真的在吃衣服,我搞不懂阿阿阿
03/11 18:19, 28F

03/11 18:49, , 29F
推新翻譯xDDD感謝餵食
03/11 18:49, 29F

03/11 19:03, , 30F
03/11 19:03, 30F

03/11 19:59, , 31F
戰死,磨刀自殺找爸爸吃飯吧
03/11 19:59, 31F

03/11 21:30, , 32F
直接翻她丈夫的制服就好了吧?我還以為是她自己很喜歡的制服
03/11 21:30, 32F

03/12 00:54, , 33F
制服那邊加太多字了,看中文看不懂
03/12 00:54, 33F

03/12 01:46, , 34F
衣服是玉米澱粉做的,可食用
03/12 01:46, 34F

03/12 02:59, , 35F
看到18樓的推文立馬笑出來XD
03/12 02:59, 35F

03/12 14:35, , 36F
不太懂~如果爸爸已經戰死,為什麼還要說「等爸爸回來
03/12 14:35, 36F

03/12 14:35, , 37F
03/12 14:35, 37F

03/12 16:08, , 38F
謝謝翻譯,看原文沒有說爸爸會回來,我的翻譯會是……媽媽說
03/12 16:08, 38F

03/12 16:08, , 39F
“我們很快就會看到爸爸了,你可以先幫我磨利餐刀嗎? 我們要
03/12 16:08, 39F

03/12 16:08, , 40F
先準備大餐迎接爸爸”,當她回到廚房後,她將代表老公一生榮
03/12 16:08, 40F

03/12 16:08, , 41F
耀的制服放在餐桌上。……我比較不想想像是媽媽要女兒一起去
03/12 16:08, 41F

03/12 16:08, , 42F
另一個世界相見爸爸;私心希望是媽媽要將制服當作老公回來,
03/12 16:08, 42F

03/12 16:08, , 43F
為他準備最後一餐QQ
03/12 16:08, 43F
文章代碼(AID): #1Oml9S_Z (marvel)