[翻譯] Nosleep-鄰家男孩
原文:http://goo.gl/V3zPPs
微噁心驚悚,請斟酌
-----------------------
一直以來我都不是什麼好東西。小時候很頑皮,高中時期還是個惡霸。
我常偷爸媽的東西,十八歲時進了監獄,二十歲進勒戒所。
儘管我前科累累,我媽都還是愛著我,但我總可以在她眼中看見失望。
她怎麼可能不失望,對吧?
我大學被退學時,我姊已經年薪三十萬了。她帶給他們驕傲,而我只是個負擔。
二十五歲時,我還住在家當啃老族,看來我很善於毀掉一切。
不過一直有一個人深愛著我,也不在乎我的黑歷史。
我可愛的外甥女,Marcella。我都叫她Mars。
為了她,我決定不再當個混蛋,而她也是唯一讓我承認我真的是個混蛋的人。
我永遠忘不了她出生的那天,我看著她小小的眼睛,我知道她很特別。
我姊很好心地願意讓我常去她家玩,她跟她老公都是大忙人,但又不想花錢請保姆。
這樣我就可以常跟Mars一起玩,還可以不用擔心食物的問題。
這對大家都是雙贏,包括Mars。
“Stephie舅舅!!!”每當她看到我來訪,她都會大喊我。
而我也會喊回去“Mars!!!”
在她七歲時,我姊說她跟她老公要去渡第二次蜜月。
理所當然的她請我照顧Mars,而我也二話不說的答應了。
我照顧過她這麼久的時間,除了她偶爾會想爸媽,其他半點問題都沒有,
加上他們也不過就離開三天而已。
同個時候,隔壁搬來了新鄰居。
他們有個十二歲上下的兒子,講起話來像個小大人。
他明顯的很喜歡Mars。不知道為什麼,我姊完全覺得沒關係。
我常聽我姊談論著他,
“他爸媽說他志願要當醫生!他真的是個很聰明的小大人,
Marcella跟他一起玩可能會更好”
我沒有立場去講人家,所以當他來敲門問Mars想不想跟他一起在外面玩時,
我也沒說什麼。但我總覺得這小孩怪怪的。
我還記得在他這個年紀時,我絕不可能去跟七歲小女生玩,除了想作弄她。
我去開門時,注意到他有個老郵差包,我隨口問他裡面有什麼。
“只是我在聖誕節得到新的一組醫生組合包和一些樂高,
我家有很多舊玩具,我覺得Marcella應該會喜歡”
我點點頭,心裡挺驚訝的。這小鬼除了有點怪,他其實還滿酷的。
於是我讓她去玩了,但還是得做的防範措施。
她通常只要遠離馬路,去哪玩都沒關係,但安全起見我叫她在兩個院子之間玩。
除此之外,我要她五點左右就回來吃晚餐。
那天晚上我煮了義大利麵。
我向窗外瞟了幾眼,他們都在那,到處跑來跑去。
有時候他會彎下腰跟她咬耳朵,然後再向窗戶微微笑。
真詭異。但小孩有時就是會那樣。
我大概只十五分沒有一直去確認他們,因為我忙著做大蒜麵包。
當我再望出窗外時,他們就不見了,我走出去看了看我們院子。
不見了。
我再看看他們家的院子,也不在那。
我敲了敲他們的門,但沒有人回應,他爸媽看來是不在家。
我想了一下,他們可能跑去森林了。
她被修理過好幾次因為一個人跑去那,她知道她絕不能自己去,
除非有年紀比她大的人陪同。很多鄰居的小孩都會跑去那裡玩。
該死的,我明明告訴她不能離開這條街!
我試著冷靜下來,然後開始前往森林。
當我到達森林時,氣氛很不對勁,好安靜。沒有鳥叫聲或蟲鳴,一片死寂。
我走在外緣時發現了一條孩子們走的小徑。太陽才剛要下山,但森林裡已經像是夜晚。
走著走著,突然踩到了軟軟的東西,我蹲下來看,發現是Mars的外套。
我小聲叫了出來,我試著冷靜下來趕走不安,並告訴自己她只是想要打破點規矩。
她知道她不該把外套脫掉,因為外面有點冷。已經入秋了。
我繼續走著,發現這不只是打破規矩那麼簡單了。
不只是外套,還有她的上衣,接著是褲子、鞋子、襪子、內褲......。
天哪,她他媽的為什麼要把衣服脫掉?!
我在想,或許他們跑去森林裡的河游泳了,但感覺就不像。
外面太冷了,她連在暖和的時候都不太喜歡游泳了。
我又繼續走了幾分鐘,我發現遠處好像有什麼。兩個人影,一大一小。
我開始奔向那裡,但當我靠近時,我被眼前的景象凍結了。
她被一條老舊的跳繩綁在樹上。衣服都不見了,頭垂在胸前。
他站在她面前,手裡握著一把菜刀,另一隻手拿著鐵鎚。
她雙腳的腳踝都變形了,看起來像是被硬掰成那種不自然的角度的。
我覺得好想吐。
我走得更近,但他聽到腳踩在枯葉上而發出的清脆聲也沒有半點反應。
我發現她的內臟都被拿出了,我被嚇到動彈不得也發不出聲音,只是不停地掉淚。
他蹲下輕輕的把鐵鎚放下,站起來後往她走近。
他扶著她的臉,把她的頭抬起,看著她毫無生命的雙眼。
當我看到他拿著菜刀一片片的把她的皮膚割下時,我開始大叫。
他轉過身來,絲毫不意外見到我似的。
他說,
“怎麼了嗎?我們只是在玩醫生遊戲”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.121.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1483774271.A.14A.html
推
01/07 15:33, , 1F
01/07 15:33, 1F
※ 編輯: ny0405 (114.40.121.11), 01/07/2017 15:40:19
推
01/07 15:56, , 2F
01/07 15:56, 2F
推
01/07 15:59, , 3F
01/07 15:59, 3F
→
01/07 15:59, , 4F
01/07 15:59, 4F
推
01/07 16:05, , 5F
01/07 16:05, 5F
→
01/07 16:11, , 6F
01/07 16:11, 6F
推
01/07 16:19, , 7F
01/07 16:19, 7F
→
01/07 16:19, , 8F
01/07 16:19, 8F
推
01/07 16:49, , 9F
01/07 16:49, 9F
推
01/07 17:04, , 10F
01/07 17:04, 10F
推
01/07 17:21, , 11F
01/07 17:21, 11F
推
01/07 18:06, , 12F
01/07 18:06, 12F
推
01/07 19:17, , 13F
01/07 19:17, 13F
推
01/07 19:40, , 14F
01/07 19:40, 14F
推
01/07 20:01, , 15F
01/07 20:01, 15F
推
01/07 20:19, , 16F
01/07 20:19, 16F
→
01/07 20:27, , 17F
01/07 20:27, 17F
推
01/07 23:41, , 18F
01/07 23:41, 18F
→
01/07 23:41, , 19F
01/07 23:41, 19F
已更正,感謝大家
推
01/07 23:44, , 20F
01/07 23:44, 20F
→
01/07 23:46, , 21F
01/07 23:46, 21F
推
01/07 23:47, , 22F
01/07 23:47, 22F
推
01/08 01:52, , 23F
01/08 01:52, 23F
推
01/08 06:33, , 24F
01/08 06:33, 24F
推
01/08 07:34, , 25F
01/08 07:34, 25F
推
01/08 08:32, , 26F
01/08 08:32, 26F
推
01/08 08:54, , 27F
01/08 08:54, 27F
推
01/08 10:34, , 28F
01/08 10:34, 28F
推
01/08 10:44, , 29F
01/08 10:44, 29F
→
01/08 10:44, , 30F
01/08 10:44, 30F
哈哈哈哈哈哈 這超歪樓的啦!
推
01/08 11:25, , 31F
01/08 11:25, 31F
推
01/08 12:12, , 32F
01/08 12:12, 32F
推
01/08 12:39, , 33F
01/08 12:39, 33F
推
01/08 13:50, , 34F
01/08 13:50, 34F
推
01/08 14:00, , 35F
01/08 14:00, 35F
→
01/08 18:56, , 36F
01/08 18:56, 36F
推
01/08 19:04, , 37F
01/08 19:04, 37F
推
01/08 19:32, , 38F
01/08 19:32, 38F
推
01/09 00:05, , 39F
01/09 00:05, 39F
推
01/09 00:32, , 40F
01/09 00:32, 40F
推
01/09 03:28, , 41F
01/09 03:28, 41F
※ 編輯: ny0405 (223.138.170.38), 01/09/2017 09:56:39
推
01/09 17:15, , 42F
01/09 17:15, 42F
→
01/09 20:03, , 43F
01/09 20:03, 43F
→
01/09 20:03, , 44F
01/09 20:03, 44F
推
01/10 10:04, , 45F
01/10 10:04, 45F
推
01/10 12:34, , 46F
01/10 12:34, 46F
→
01/11 00:29, , 47F
01/11 00:29, 47F
推
01/11 16:09, , 48F
01/11 16:09, 48F
推
01/11 18:05, , 49F
01/11 18:05, 49F
→
01/11 18:05, , 50F
01/11 18:05, 50F
→
01/11 18:06, , 51F
01/11 18:06, 51F
推
01/11 20:11, , 52F
01/11 20:11, 52F
推
01/12 21:12, , 53F
01/12 21:12, 53F
推
01/14 18:35, , 54F
01/14 18:35, 54F
推
01/18 00:49, , 55F
01/18 00:49, 55F
推
01/23 00:38, , 56F
01/23 00:38, 56F
推
02/03 10:46, , 57F
02/03 10:46, 57F
推
02/24 13:50, , 58F
02/24 13:50, 58F