[創作] 鬼說童話:硝紅帽
最近終於有人發現主角之一是食物名,
這是小弟好室友的小名,
不過他到我問他之前他都沒有發現他的小名被拿來用了,
P.S 比起地瓜,我還是比較愛地瓜球阿?!
=======以下正文=======
現在的情況完全超出了兩人的想像,
本來兩人以為只要不去碰那本故事書,
就不會有事了,
沒想到故事書竟然有辦法移動自己的位置,
甚至可以讓芷茸在不小心的情況下碰觸到那本故事書。
此外,隨著芷茸說故事的次數增加,
芷茸的外貌就顯得愈是蒼老,
明明是二十初頭歲的年輕人,
卻已經出現了明顯的白髮及細紋。
「韓笈,我們到底該怎麼辦阿,這樣下去真的沒關係嗎?」芷茸這麼問著。
『你別怕,我們再想想辦法。不過,只要是人碰到那本故事書,就會開始說故事嗎?』韓笈疑惑著問道。
「我也不知道,難不成你要試試看嗎?要是你也變老了怎麼辦,你看看我的頭髮……」芷茸這麼說著。
一開始兩人都以自己的錯覺來安撫自己,
但是當芷茸說完第三個故事後,
白髮的數量已經不容人繼續無視了。
就在此時,韓笈忽然站了起來,
往那本書的方向走去。
「唉,你要做什麼阿?」芷茸問道。
『試試看是不是只有你可以說故事阿。』說完,韓笈就拿起那本故事書,
『我們的村子,有許多老人。』韓笈雙眼無神的說著。
「唉,不是這樣子的吧!」芷茸跑去拍掉韓笈手中的故事書,
就在韓笈要表示她只是開個玩笑時,
芷茸的雙手已經牢牢的抓著那本故事書了。
「我們的村子有許多老人,但是老人是沒有生產力的……」
==================
我們村子有許多老人,
但是老人是沒有生產力的,
所以我們的村子很窮,
因為勞動力不足的關係,
我們只能仰賴國王的救助,
當然國王也不是真正的大善人,
他之所以願意對我們伸出援手,
全是因為我們村子裡的硝礦石。
我們聽說,
國王最近迷戀上了人魚,
不過我們也不清楚人魚和硝礦石之間的關係,
不過在我們這物資缺乏的村子,
只要有人願意給我們物資,
我們就願意給出他們想要的任何東西。
為了開採硝石,
我們村子大多數的壯丁都前往礦場,
希望可以開採更多的硝石,
當然有少部份的男人留在村子裡,
像是住在我們隔壁的那戶人家,
他們每隔幾天就會傳出肉湯的香味,
而住在隔壁的我只能聞著香味,
不斷的分泌口水。
不知道從什麼時候開始,
村子裡的老人開始得到不知名的疾病,
村子裡的人口在短短的幾天之內少了數十人,
為此,媽媽特地要我將外婆送到森林中的小木屋去。
外婆是個慈祥又和藹的人,
在村子還富有的時候,
外婆總會烤著香噴噴的蘋果派給我們這些孩子們。
但是在物質缺乏又有傳染病的現在,
外婆已經沒有辦法再為我們烤蘋果派了。
在送外婆去小木屋的路上,
我總覺得背後有一道冷冷的視線,
但當我回頭時又什麼都沒發現。
小木屋就在不遠的前方了,
我將外婆安置好之後太陽已經快下山了,
因此我急忙的告別外婆,
想趁著天色暗下來之前趕到村子裡。
那天晚上,
媽媽告訴我礦場又發生了意外,
村子裡的男人愈來愈少了,
如果這樣下去,
我們可能要到別的村子才能活下去。
但是如果讓村子裡的人知道的話,
我們肯定連一步都走不出去的,
對於村子來說,
愈是困苦的時刻愈是需要團結。
今天回到村子裡之後,
村口的那個爺爺也得到傳染病了,
雖然得到傳染病之後並不會立刻死亡,
但是從病發到生命結束不過就是幾天的時間。
村口的那個小男孩哭得好傷心,
看來他和爺爺的感情也很好吧。
為了離開村子,
媽媽拿出爸爸之前從礦場帶回來的硝石,
利用家裡有的材料,
媽媽做出了幾個勉強可以稱之為火藥的東西。
媽媽讓我明天一早就帶著這些火藥去外婆在的小木屋,
等到晚上再來和我會合,
以免被村民發現。
隔天一早我帶著外婆幫我親手織的白頭巾,
毫不猶豫的奔向小木屋,
若是在此時被發現的話可能連媽媽都活不下來了。
但是在我料想之外的是,
當我到達小木屋時,
躺在外婆床上的是一隻大灰狼,
不過他現在正在熟睡中,
我實在不明白狼是一種怎麼樣的生物,
在吃了人之後難道不知道要清理現場嗎?
這件事,隔壁的小兄妹們做得比他好得多了。
我正想著要怎麼殺了這隻狼時,
一個小男孩出現了,
「我可以幫你唷,不過要是以後我需要你幫忙的時候,你也要幫我才行。」小男孩這麼對我說。
雖然我大可用我腰上的火藥炸死這隻狼,
不過他可是吃了我的外婆,
我可不能讓他這麼痛快的死去。
所以我答應了小男孩的要求,
我看見小男孩將狼叫醒,
然後看著他的雙眼,
「你現在很餓,很餓,你想要一直吃,一直吃,一直吃,直到你撐死為止。」小男孩面帶著微笑的看著狼這麼說。
外婆流下來的血跡太多了,
讓我在清理的時候弄髒了外婆留給我的頭巾,
那曾經雪白的頭巾,
已經染成了絕望的紅色。
清理完小木屋的血跡,
我在和媽媽約定的地點等著,
期待媽媽能早點出現,
早點離開這個不適合人生存的地方。
在我等待的時候,
有個像是獵人的人問我是不是有看到吃小孩的女巫,
我對他搖搖頭,
我只希望他快點離開,
要是被他看到媽媽和我同時離開村子就不好辦了。
一直到深夜了,
我才看到媽媽的身影從森林的盡頭出現,
不過,離媽媽不遠的地方出現了另一個人,
我看見斧頭從媽媽的頭上落下,
我看見媽媽無力的倒下,
我看見那個人將媽媽扛在肩上,
往村子的方向走去,
我知道媽媽不會和我一起離開村子了,
因為她已經不是我的媽媽了。
==================
回過神來的芷茸什麼說也沒說,
雖然韓笈很想說什麼來安撫芷茸,
但看著迅速老化的芷茸,
韓笈嚇得什麼話都說不出來,
芷茸的皺紋更多更深了。
「我的眼睛,看不清楚了……」芷茸這麼說著
--
Marvel 小新手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.108.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1461423134.A.99F.html
*[1;37m推 *[33mmiss19971222*[m*[33m: 推推
推
04/23 22:55, , 1F
04/23 22:55, 1F
→
04/23 22:55, , 2F
04/23 22:55, 2F
推
04/23 23:05, , 3F
04/23 23:05, 3F
推
04/23 23:05, , 4F
04/23 23:05, 4F
推
04/23 23:07, , 5F
04/23 23:07, 5F
推
04/23 23:12, , 6F
04/23 23:12, 6F
推
04/23 23:36, , 7F
04/23 23:36, 7F
推
04/23 23:58, , 8F
04/23 23:58, 8F
推
04/24 00:10, , 9F
04/24 00:10, 9F
推
04/24 00:12, , 10F
04/24 00:12, 10F
推
04/24 00:13, , 11F
04/24 00:13, 11F
推
04/24 00:38, , 12F
04/24 00:38, 12F
→
04/24 00:38, , 13F
04/24 00:38, 13F
推
04/24 01:43, , 14F
04/24 01:43, 14F
推
04/24 01:44, , 15F
04/24 01:44, 15F
推
04/24 01:48, , 16F
04/24 01:48, 16F
推
04/24 01:50, , 17F
04/24 01:50, 17F
推
04/24 02:25, , 18F
04/24 02:25, 18F
推
04/24 04:22, , 19F
04/24 04:22, 19F
→
04/24 04:22, , 20F
04/24 04:22, 20F
推
04/24 09:53, , 21F
04/24 09:53, 21F
→
04/24 11:29, , 22F
04/24 11:29, 22F
→
04/24 11:29, , 23F
04/24 11:29, 23F
※ 編輯: zfs0nbbo0 (140.112.23.2), 04/24/2016 11:30:28
→
04/24 11:31, , 24F
04/24 11:31, 24F
推
04/24 13:12, , 25F
04/24 13:12, 25F
推
04/24 14:32, , 26F
04/24 14:32, 26F
推
04/24 22:23, , 27F
04/24 22:23, 27F
推
04/25 10:01, , 28F
04/25 10:01, 28F
推
04/25 15:28, , 29F
04/25 15:28, 29F
謝謝大家,可能是上次編輯的時候手殘改到了,已更正唷
※ 編輯: zfs0nbbo0 (140.112.23.2), 04/25/2016 15:53:38
推
04/25 16:42, , 30F
04/25 16:42, 30F
※ 編輯: zfs0nbbo0 (140.112.23.2), 04/25/2016 16:48:37
推
04/25 20:54, , 31F
04/25 20:54, 31F
推
04/26 00:41, , 32F
04/26 00:41, 32F
→
04/26 12:20, , 33F
04/26 12:20, 33F
推
04/26 15:54, , 34F
04/26 15:54, 34F
推
04/26 15:56, , 35F
04/26 15:56, 35F
推
04/26 16:14, , 36F
04/26 16:14, 36F
推
04/28 07:18, , 37F
04/28 07:18, 37F
推
05/01 01:40, , 38F
05/01 01:40, 38F
推
05/04 11:29, , 39F
05/04 11:29, 39F
推
05/05 00:03, , 40F
05/05 00:03, 40F
推
05/11 04:03, , 41F
05/11 04:03, 41F
→
05/15 15:18, , 42F
05/15 15:18, 42F
推
05/30 19:48, , 43F
05/30 19:48, 43F