[創作] dingding01:媽媽不再打電話給我
我和媽媽感情很好,但其實我們沒有血緣關係,我十八歲的時候,爸爸再婚,從小母親過
世渴望母愛的我,和沒有子女的新媽媽非常投緣,她待我如親生女兒般疼愛。
爸爸在我大學期間病逝,而我在大學畢業之後,因為工作關係北上租屋,獨居在南部的媽
媽依然每兩三天就打電話給我,叮嚀我生活上的大小事。
直到一個月前,媽媽突然不再打電話來,我打電話回去,也是響一聲就馬上被切斷,擔心
的我打電話給鄰居確認媽媽的狀況,結果鄰居卻說媽媽依然每天早上都很開心的出門買菜
,完全沒有異狀。
後來我想想,可能是我大半年都沒回家一趟,媽媽在鬧脾氣了吧?而那時剛好工作非常忙
碌的我就沒放在心上,到現在事情終於都告一段落,馬上請了幾天假回家探望媽媽。
我想著要給媽媽一個驚喜,於是沒事先通知她,想到她等下驚喜的表情就讓我興奮不已。
『媽!我回來了!』我一打開門就大喊。
誰知道正在廚房做菜的媽媽不但沒有驚喜的出來迎接我,反而語氣平淡的跟我說:等一下
就可以吃飯了,彷彿我只是平常下班回家一樣。
坐下吃飯時,媽媽看到我第一句就是
『你今天下班去把頭髮剪短啦?幹嘛剪短?留長頭髮好看呀』
『媽我一直都是短髮啊……』
雖然覺得奇怪,但是有太多話想跟媽媽說,於是馬上便轉到其他話題去了。
因為搭了一整天的車,飯後我就直接回二樓房間休息。
躺在床上時,因為媽媽奇怪的反應,讓我想起一段不好的記憶,那是連媽媽都不知道的記
憶。
其實我有個雙胞胎姐姐,我們幾乎長的一模一樣,我的成績很好,安靜乖巧的個性也很討
人喜歡,親戚朋友總是誇獎我,而因為我們是雙胞胎不免被拿來比較,姐姐永遠是被批評
的那一個。
可能是因為這樣,姐姐很討厭我,會偷偷撕掉我的作業簿、把我的鞋子扔進垃圾桶,更過
分的是,知道我怕老鼠,老是在我書包裡放老鼠的屍體……。我雖然生氣,卻也默默承受
。
直到有一天放學,我竟然看到她和我國中時的男朋友在家門前接吻。
我知道她又是故意在惹我生氣,但這次我真的失去理智,等男友先回去之後,我和姐姐在
門口起了爭執甚至大打出手,後來我用力把她往馬路上推了一把,誰知道,一輛疾駛而過
的箱型車撞上她,姐姐倒在路上
『妳…害…我……』姐姐話還沒說完就斷氣了。
我永遠忘不掉姐姐睜大眼睛死不暝目的樣子。
在姐姐死後我就再也沒留過長髮了,因為看著長髮的自己,會讓我想起同樣留著一頭長髮
的姐姐。想著想著我就累的睡著了。
半夜,我被一陣大聲的開關門聲給吵醒,之後便睡不著了。
是媽媽起床上廁所嗎?但是聲音大聲又接近到彷彿就是我的房門被打開又關上一樣。
在我胡思亂想的時候,原本放在書桌上的包包卻突然蹦一聲掉到地上!好好的包包怎麼會
突然掉到地上?
雖然有點害怕,但還是想著也許是我剛剛放太邊緣了吧,於是下床撿起包包,卻突然聞到
包包裡散發一股噁心的臭味,我翻找著臭味來源,結果
是一隻死老鼠
我馬上回想起:是好久沒出現的熟悉的惡作劇,瞬間恐懼爬滿全身,我想到姐姐,是姐姐
來找我了。
我馬上逃到媽媽房間,表示自己做惡夢想要一起睡,媽媽以為我這麼大了還愛撒嬌便不以
為意。
早上吃早餐時,我問媽媽,怎麼昨天我突然回來卻一點也不驚訝,結果媽媽一副我怎麼會
問這麼奇怪的問題的模樣
『什麼突然回來?妳不是已經搬回家住一個月了嗎?』
一個月?
『好了,我出門買菜,妳自己在家慢慢吃』
媽媽出門之後,我只想到了一個可能:
姐姐一個月前找到了這裡,在等我回來。
越想越害怕的時候,聽到二樓傳來腳步聲。現在應該只有我一個人在家啊?雖然害怕但又
擔心是小偷從二樓窗戶爬進來,於是拿了掃把當武器上了二樓。
打開房間,空無一人,只是包包又掉在地上,我又聞到了噁心的臭味
包包裡又是一隻死老鼠。
我害怕的再也無法待在這裡了,馬上收拾行李北上逃回租屋處,路上一直撥電話回家,想
告訴剛剛出門買菜的媽媽自己臨時有事先回去了,結果電話又撥不通,一樣是響一聲就被
切斷。
終於回到租屋處後,我試著再撥電話給媽媽,終於通了。
『喂,媽,我早上臨時接到公司電話就趕回來了,沒當面跟妳說一聲就走了很對不起啊』
我跟媽媽解釋著。
『對不起什麼呀?我早上買菜回家,妳不是才跟我說妳要搬回北部住,說要跟什麼妹妹的
一起住?現在到了吧?』
『到了』我身後傳來姐姐陰冷的聲音。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.81.83.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1460911706.A.1CE.html
※ 編輯: dingding228 (111.81.83.54), 04/18/2016 01:00:19
推
04/18 01:00, , 1F
04/18 01:00, 1F
推
04/18 01:02, , 2F
04/18 01:02, 2F
推
04/18 01:02, , 3F
04/18 01:02, 3F
推
04/18 01:08, , 4F
04/18 01:08, 4F
推
04/18 01:12, , 5F
04/18 01:12, 5F
推
04/18 01:15, , 6F
04/18 01:15, 6F
推
04/18 01:15, , 7F
04/18 01:15, 7F
推
04/18 01:17, , 8F
04/18 01:17, 8F
推
04/18 01:23, , 9F
04/18 01:23, 9F
推
04/18 01:28, , 10F
04/18 01:28, 10F
推
04/18 01:55, , 11F
04/18 01:55, 11F
推
04/18 01:57, , 12F
04/18 01:57, 12F
推
04/18 01:57, , 13F
04/18 01:57, 13F
推
04/18 02:00, , 14F
04/18 02:00, 14F
推
04/18 02:06, , 15F
04/18 02:06, 15F
噓
04/18 02:23, , 16F
04/18 02:23, 16F
→
04/18 02:24, , 17F
04/18 02:24, 17F
QQ
推
04/18 02:31, , 18F
04/18 02:31, 18F
推
04/18 02:49, , 19F
04/18 02:49, 19F
推
04/18 02:50, , 20F
04/18 02:50, 20F
推
04/18 03:24, , 21F
04/18 03:24, 21F
※ 編輯: dingding228 (111.81.83.54), 04/18/2016 03:29:49
推
04/18 03:48, , 22F
04/18 03:48, 22F
推
04/18 04:10, , 23F
04/18 04:10, 23F
推
04/18 06:10, , 24F
04/18 06:10, 24F
推
04/18 06:56, , 25F
04/18 06:56, 25F
推
04/18 07:17, , 26F
04/18 07:17, 26F
推
04/18 07:21, , 27F
04/18 07:21, 27F
推
04/18 07:59, , 28F
04/18 07:59, 28F
推
04/18 08:12, , 29F
04/18 08:12, 29F
推
04/18 08:33, , 30F
04/18 08:33, 30F
→
04/18 08:33, , 31F
04/18 08:33, 31F
→
04/18 08:33, , 32F
04/18 08:33, 32F
→
04/18 08:33, , 33F
04/18 08:33, 33F
媽媽不知道她是雙胞胎,所以文中媽媽提到『去找什麼妹妹的?』,代表媽媽也覺得疑惑
,什麼妹妹啊?難道是學妹或是朋友之類的嗎?想表達的大概是這種感覺。
推
04/18 08:37, , 34F
04/18 08:37, 34F
推
04/18 09:27, , 35F
04/18 09:27, 35F
推
04/18 09:31, , 36F
04/18 09:31, 36F
還有 65 則推文
還有 11 段內文
推
04/20 10:12, , 102F
04/20 10:12, 102F
推
04/20 16:02, , 103F
04/20 16:02, 103F
推
04/20 16:41, , 104F
04/20 16:41, 104F
推
04/20 16:44, , 105F
04/20 16:44, 105F
推
04/20 17:06, , 106F
04/20 17:06, 106F
推
04/20 17:32, , 107F
04/20 17:32, 107F
推
04/20 18:02, , 108F
04/20 18:02, 108F
沒錯,姐姐一離開媽媽家電話就打通了
推
04/20 19:32, , 109F
04/20 19:32, 109F
推
04/20 22:57, , 110F
04/20 22:57, 110F
推
04/20 23:04, , 111F
04/20 23:04, 111F
推
04/21 10:12, , 112F
04/21 10:12, 112F
※ 編輯: dingding228 (111.80.163.187), 04/21/2016 11:09:48
推
04/23 00:22, , 113F
04/23 00:22, 113F
推
04/23 06:32, , 114F
04/23 06:32, 114F
→
04/23 06:32, , 115F
04/23 06:32, 115F
→
04/23 06:33, , 116F
04/23 06:33, 116F
→
04/23 06:34, , 117F
04/23 06:34, 117F
→
04/23 06:35, , 118F
04/23 06:35, 118F
→
04/23 06:36, , 119F
04/23 06:36, 119F
推
04/23 18:11, , 120F
04/23 18:11, 120F
推
04/27 00:17, , 121F
04/27 00:17, 121F
推
04/28 11:46, , 122F
04/28 11:46, 122F
→
04/28 21:41, , 123F
04/28 21:41, 123F
→
04/28 21:41, , 124F
04/28 21:41, 124F
推
04/29 12:13, , 125F
04/29 12:13, 125F
推
04/30 06:06, , 126F
04/30 06:06, 126F
推
05/01 22:57, , 127F
05/01 22:57, 127F
推
05/02 02:28, , 128F
05/02 02:28, 128F
推
05/04 04:01, , 129F
05/04 04:01, 129F
→
05/04 04:01, , 130F
05/04 04:01, 130F
推
05/16 18:54, , 131F
05/16 18:54, 131F
推
05/17 21:05, , 132F
05/17 21:05, 132F
→
05/18 12:17, , 133F
05/18 12:17, 133F
推
05/19 21:19, , 134F
05/19 21:19, 134F
推
05/21 03:26, , 135F
05/21 03:26, 135F
推
05/25 00:35, , 136F
05/25 00:35, 136F
推
05/30 04:28, , 137F
05/30 04:28, 137F
推
06/13 07:56, , 138F
06/13 07:56, 138F
※ 編輯: dingding228 (111.81.84.136), 06/15/2016 16:22:07