[翻譯] 日本怪談:小雞

看板marvel作者 (hotsummer)時間8年前 (2016/04/13 22:11), 8年前編輯推噓68(69124)
留言94則, 76人參與, 最新討論串1/1
原文連結: http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q1443741929 這是某個農家的故事。 某天,這家的小女兒帶著雀躍的神情跟她的母親說: 「媽媽,庭院裏有小雞(Hiyoko)耶。」 「嗯?小雞?」難道是從雞舍裏自己跑出來的嗎。以前也常有雞自己烙跑的事情發生,為 防再發生後了才又加了柵欄呀。 「一定是牠自己從小屋跑出來了吧?記得要讓牠回到牠家噢。」 女兒答了聲「好~」,就向著庭院去了。 可能是很喜歡小雞吧?那幾日小女兒常常流連在雛雞小屋玩耍。 現在的孩子不太能接觸到動物,讓她有這個難得的機會也不錯。 雙親這麼想著,便讓女兒隨心玩去了。 然而某一天,女兒哭喪著臉的走進母親依偎著她。 怎麼啦?母親問。 女兒淚眼汪汪地邊說: 「小雞不見了...」 那片刻間她哭得傷心,但畢竟是個孩子嘛,過沒多久後便也將小雞的事拋諸腦後啦。 那之後過了17年。 去了東京生活的女兒打來了電話。 母親接起話筒,傳來女兒害怕的聲音。 「媽媽,那個小雞回來了。」 母親持著話筒微微頷首。 「小雞?你在說什麼呢?」 女兒的聲音更加紊亂了起來。 「你不記得了嗎?我小時候在庭院找到的小雞啊!那孩子回來了!」 在庭院找到的小雞...這麼想起來好像有發生過這件事。 但這不是女兒還沒上幼稚園之前的事了嗎。 「好像有這件事...但你說牠回來了,是什麼意思?」 但是此時電話彼方突然被切斷,無論母親重播了幾次也沒有成功接上。 結果母親只好臉帶詫異地放棄重播給女兒的念頭。 女兒的死訊傳入耳中的時間,是在隔日。 遺體滿身血腥,眼球被挖了出來。 那之後,母親去了警察局了解案情,在瞧見女兒遺物時,霎時失神佇立於現場。 房間的桌上放著張那種小記事本的紙頭,上面用著毫無曲線可言的奇妙字體寫著: 「彼夜子」 (Hiyoko) -----------------------ひよこ---------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.117.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1460556668.A.81A.html

04/13 22:13, , 1F
雖然不知道彼夜子是什麼 雖然不小新把標題看成雛妓...
04/13 22:13, 1F

04/13 22:13, , 2F
但是這篇文章感覺還滿不錯的
04/13 22:13, 2F

04/13 22:13, , 3F
跟一樓一樣....
04/13 22:13, 3F

04/13 22:15, , 4F
樓上真的是印證佛印的故事@@
04/13 22:15, 4F

04/13 22:17, , 5F
我看成皺雞
04/13 22:17, 5F

04/13 22:21, , 6F
所以彼夜子是什麼啊
04/13 22:21, 6F

04/13 22:25, , 7F
你們不要歪樓xDDD
04/13 22:25, 7F

04/13 22:25, , 8F
不是很懂這個故事呢@@?
04/13 22:25, 8F
它分屬於「オカルト」系,就是比較不思議的類別。 彼夜子 我初次看覺得很像女孩子的名字,伽耶子之類的。所以回想其他小雞出現的地方 其實都是她,就覺得有點毛,可能是中譯後雙關感很難傳達嗚嗚

04/13 22:29, , 9F
毛……
04/13 22:29, 9F

04/13 22:30, , 10F
念久了有點像比亞久...
04/13 22:30, 10F

04/13 22:30, , 11F
Google了一下彼夜子 找不到解釋QQ
04/13 22:30, 11F
※ 編輯: hotsummer (101.12.117.50), 04/13/2016 22:34:49

04/13 22:32, , 12F
雛妓+1
04/13 22:32, 12F
我改成小雞好了嗚嗚

04/13 22:33, , 13F
不是解釋的問題,是同音異字的問題
04/13 22:33, 13F

04/13 22:33, , 14F
以為女兒在跟動物玩,實際上是在跟飄玩的意思
04/13 22:33, 14F

04/13 22:35, , 15F
看不懂,但感謝翻譯~
04/13 22:35, 15F

04/13 22:35, , 16F
未看先推
04/13 22:35, 16F

04/13 22:36, , 17F
04/13 22:36, 17F

04/13 22:40, , 18F
先推再看
04/13 22:40, 18F

04/13 22:40, , 19F
皺雞XD彼夜子是什麼呀嗚嗚
04/13 22:40, 19F

04/13 22:41, , 20F
應該是他媽以為女兒在跟小雞玩,其實女兒是在跟詭異
04/13 22:41, 20F

04/13 22:41, , 21F
少女玩,小雞回來了是指少女又出現了,應該吧.....
04/13 22:41, 21F
※ 編輯: hotsummer (101.12.117.50), 04/13/2016 22:43:24

04/13 22:43, , 22F
媽媽以為女兒在和hiyoko(小雞)玩,實際上hiyoko(彼
04/13 22:43, 22F

04/13 22:44, , 23F
夜子)是個人名
04/13 22:44, 23F

04/13 22:44, , 24F
這是用兩個字的同音梗而已
04/13 22:44, 24F

04/13 22:52, , 25F
不過這篇創作性很高欸
04/13 22:52, 25F

04/13 22:59, , 26F
看成雞雞...
04/13 22:59, 26F

04/13 23:03, , 27F
日本怪談推~
04/13 23:03, 27F

04/13 23:10, , 28F
小雞等了十七年
04/13 23:10, 28F

04/13 23:11, , 29F
不知道會不會變系列
04/13 23:11, 29F

04/13 23:17, , 30F
為防什麼?
04/13 23:17, 30F
好像編輯到了 已補 ※ 編輯: hotsummer (101.12.117.50), 04/13/2016 23:19:49

04/13 23:24, , 31F
有點沒頭沒腦的...
04/13 23:24, 31F

04/13 23:28, , 32F
推~
04/13 23:28, 32F

04/13 23:36, , 33F
不恐怖 推翻譯
04/13 23:36, 33F

04/13 23:56, , 34F
明明當年自己離開 之後又來殺女兒 搞什麼啊小雞!(怒
04/13 23:56, 34F
還有 23 則推文
04/14 04:04, , 58F
04/14 04:04, 58F

04/14 04:34, , 59F
推 想知道有哪些怪談也有出現這裡的小雞 求分享~
04/14 04:34, 59F

04/14 04:39, , 60F
小雞也太壞了吧
04/14 04:39, 60F

04/14 06:52, , 61F
迷路了17年
04/14 06:52, 61F

04/14 08:20, , 62F
講筱姬我就懂了!
04/14 08:20, 62F

04/14 09:21, , 63F
17年養成計劃 ?
04/14 09:21, 63F

04/14 09:33, , 64F
原來是彼夜子啊,我還以為是海公公的雞雞呢。
04/14 09:33, 64F

04/14 09:46, , 65F
04/14 09:46, 65F

04/14 10:24, , 66F
日本雞雞怪談
04/14 10:24, 66F

04/14 10:41, , 67F
推文XD
04/14 10:41, 67F

04/14 10:50, , 68F
推文一點都不恐怖啊 XD
04/14 10:50, 68F

04/14 11:55, , 69F
你看那裏有小雞唷~
04/14 11:55, 69F

04/14 12:12, , 70F
海大富表示: 雞雞! 雞雞!
04/14 12:12, 70F

04/14 16:06, , 71F
小雞雞尼咧啦
04/14 16:06, 71F

04/14 16:52, , 72F
編的很爛,就算小孩子不懂,都那麼大了,看到小雞都沒
04/14 16:52, 72F

04/14 16:52, , 73F
變還能打給老母happy,這才媽佛…
04/14 16:52, 73F

04/14 16:53, , 74F
17年了都應該是大雞雞了才對呀!
04/14 16:53, 74F

04/14 17:00, , 75F
樓上是發生什麼事= =
04/14 17:00, 75F
最近真是什麼版都有怪人呢

04/14 17:24, , 76F
女兒哪有happy啊?她跟媽媽講電話的時候是害怕的耶
04/14 17:24, 76F

04/14 17:39, , 77F
這篇越想越毛欸,童年的女兒到底跟什麼東西玩了
04/14 17:39, 77F
※ 編輯: hotsummer (101.12.117.50), 04/14/2016 18:11:07

04/14 18:21, , 78F
來跟熱夏雞雞玩了(修誇怪怪)
04/14 18:21, 78F
八尼~我的三太子m大是志龍狂飯,但她的綽號我還沒想到。 ※ 編輯: hotsummer (101.12.117.50), 04/14/2016 18:34:52

04/14 20:54, , 79F
小雞/小姬,如果這樣翻的話 會不會比較符合中文,只是失
04/14 20:54, 79F

04/14 20:54, , 80F
去了日文的意義
04/14 20:54, 80F

04/14 21:00, , 81F
但那樣就破梗了XD
04/14 21:00, 81F

04/15 22:17, , 82F
小雞你搞屁啊
04/15 22:17, 82F

04/15 22:43, , 83F
這小雞有病啊T口T!!!!
04/15 22:43, 83F

04/16 00:34, , 84F
女鬼
04/16 00:34, 84F

04/16 01:35, , 85F
推~是"撥"電話吧?
04/16 01:35, 85F

04/16 05:35, , 86F
04/16 05:35, 86F

04/16 08:57, , 87F
翻譯推~~~
04/16 08:57, 87F

04/16 09:33, , 88F
播電話才是對的吧 ?
04/16 09:33, 88F

04/16 09:36, , 89F

04/16 09:36, , 90F
對不起我錯了
04/16 09:36, 90F

04/16 14:25, , 91F
怎沒有小雞拍桌圖?
04/16 14:25, 91F

04/17 10:19, , 92F
有些推文怪怪的 這故事沒那麼難懂吧...
04/17 10:19, 92F

04/18 01:33, , 93F
哈哈哈變成大雞雞(x
04/18 01:33, 93F

04/22 12:50, , 94F
原文明明很恐怖推文超煩XDDDDD
04/22 12:50, 94F
文章代碼(AID): #1N3bDyWQ (marvel)