[翻譯]日本怪談: かごめかごめ

看板marvel作者 (雙重星)時間8年前 (2016/03/26 02:17), 8年前編輯推噓47(4701)
留言48則, 46人參與, 最新討論串1/1
和遊戲公會成員一起玩百物語的第二彈! 因為公會其他成員都是日本人,所以我想用翻譯這個分類應該沒問題吧。 之前T桑的故事我覺得比較真實,所以用經驗來分類了。 不過,之後很多故事都有點微妙,所以我就用翻譯分類。 以下使用第一人稱,來自團員Y的故事。 ----- ......又輪到我了嗎?不要吧。 好啦,那就說一個關於「かごめ*」的故事。 (*かごめかごめ:日本知名童謠,一群孩童牽手圍成圓圈,有一名孩童蹲在眾人中間閉眼,童謠結束後要猜測站在自己身後的人是誰。猜中的話,原本站在鬼身後的人就到中間當鬼。) 先不要急著說很俗啦!我對怪談不熟悉所以這也沒辦法啊! 好,總之我要開始說了。 大概在我國中的時候吧,不知由哪班帶起的風潮,校內流行起了「かごめ」衍伸出的各類怪談。 可能是嫌常見的囚犯說之類的說法太無聊了,以「かごめ」是降靈儀式的說法為中心,大家開始各種即興創作。 普通的降靈說是說遊戲中,被圍起來當鬼的那個人會被附身對吧? 但我們學校最風行的說法是,如果真的要進行降靈,中間的鬼必須給真正的幽靈當才行。 即是指,眾人必須圍著一塊空地,唱完這首童謠。 這首歌啊,最後的歌詞不是「後ろの正面だあれ(背後的那個人是誰呢)」嗎? 以當時的說法,是說,如果唱完童謠後降靈成功的話,剛好站在蹲在眾人中間的鬼身後的那個人,會被召喚來的靈取代。 是一個遊戲結束後才開始的遊戲呢。 不明白嗎?因為人是看不到幽靈的嘛,如果真的有哪個人被取代掉的話,就是說平時相處的朋友,有一個變成了不認識的人-- 但我們卻不知道被替代掉的人是誰。 這不是很恐怖嗎?所以降靈結束後,大家會陷入名為猜忌的遊戲裡面。 現在想想,覺得想出這樣規則的傢伙真讓人害怕。 我也被拉去玩過這樣的遊戲。 因為很明顯是被創作出來的說法,我其實不以為然,但當時的朋友都興致勃勃地說要玩,我也只好奉陪了。 說是為了更有降靈儀式的氣氛,大家在學校留到逢魔時刻(即黃昏),才在校園的角落開始玩「かごめかごめ」。 那時候是秋天了吧,黃昏時已能明顯感受到涼意。 加上又是在校園角落有點兒陰暗的地方,唱這首詭異的童謠,說實話是有些害怕的。 「かごめかごめ」 數到三,眾人齊聲唱道,開始繞著什麼都沒有的空地轉圈。 是因為知道自己在進行詭異的遊戲嗎,周圍的溫度好像又低了不少。 唱到「夜明けの晩に(在即將天亮的夜裡)」的時候,我都分不出顫抖的究竟是我的手,還是我握住的另兩人的手了。 緊張地唱完最後一句「背後的那個人是誰呢?」,大家同時停下腳步。 沉默許久。 帶頭玩這個遊戲的朋友突然笑了出來:「什麼也沒發生嘛。」這麼說著。 包括我在內的人都吁了長長一口氣,然後一同放聲大笑。 不過,真的什麼也沒發生的話我也不會說這個故事了。 那之後,參加了這個遊戲的友人N變得很奇怪。 平常很喜歡拉著人聊天的N他,突然間變得寡言起來。 雖然問他「怎麼了嗎?」之後,他總是露出與往日無二的笑容對我們說: 「沒什麼啦,只是覺得很謝謝有你們這樣的朋友。」 然後大家就說「你噁爛什麼啦」眾人又活潑的打鬧起來。 可是沒人向他搭話的時候,他就只會默默坐在椅子上,微笑看著我們。 開始的時候,我們都以為單純是心情不好而已。 沒有人在意,更沒有人會往那個降靈遊戲上面想。 到了畢業的時候,則是根本沒人記得玩過這個遊戲的事情了。 我會注意到是因為兩年前的同學會。 同學會這種東西,在聊完近況之後,通常都會聊回過去發生的事情不是嗎? 所以沒多久,我們就聊到了風靡一時的「かごめ」。 大家都在比誰記得的版本多,吵鬧成一團。 我因為對這類事情本來就提不起興趣,所以到了靠近角落的地方喝酒。 N則是早早喝掛了被人移開,正好就坐在角落。 他看見我坐到他身邊,努力睜著快要闔上的雙眼,迷茫的問我:「大家現在在聊什麼?」 我擺擺手對他說:「就那時候很流行的かごめ怪談啊。」 喔。他迷迷糊糊的應了一聲,隨後又不知開始咕噥起什麼。 我好奇地湊近快要睡著的N想聽清楚他說的話。 「かごめ......」 「真是、謝謝呢......」 「幫了、大忙......」 我那時想說他是醉了所以說起話來毫無邏輯。 然而,回到家後,連結到他以前說的話和怪談的內容...... 當時幽靈背後的人、不會是N吧。 忍不住地這麼想了。 後來我就跟N斷了聯絡,直到現在。 ----- 大家的背後現在是什麼人呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.80.119 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1458929877.A.32A.html

03/26 02:27, , 1F
你名義上的女朋友正在你背後,她非常生氣你沒去陪她。XD
03/26 02:27, 1F

03/26 02:40, , 2F
童謠的話,我覺得通りゃんせ比較有感覺呢
03/26 02:40, 2F
通りゃんせ的歌詞是本身就帶有那方面的意思,作為童謠確實異常恐怖。 我們玩百物語的時候也有兩則通りゃんせ相關的故事,只是都很老套所以沒有想翻。 不過かごめかごめ這類被擴大解釋的也別有一番風味。

03/26 02:56, , 3F
標題建議加上日本怪談比較好搜尋
03/26 02:56, 3F
好的,感激提醒。

03/26 03:43, , 4F
所以世說 從玩遊戲結束那時候被附身到現在嗎?(幫了大忙?
03/26 03:43, 4F

03/26 06:09, , 5F
完全被取代啦!
03/26 06:09, 5F

03/26 06:26, , 6F
有點像讓靈魂有機會借人身還魂啊…
03/26 06:26, 6F

03/26 06:28, , 7F
幽靈:小屁孩終於幫大忙了呢^^~
03/26 06:28, 7F

03/26 07:01, , 8F
覺得好恐怖,完全被取代了而沒人發現!!!
03/26 07:01, 8F

03/26 08:33, , 9F
所以原本的N到底是去了哪裡呢...
03/26 08:33, 9F
以下個人推測。 根據かごめかごめ的規則,N應該是被幽靈猜中,於是到中間去當鬼了。 只是大家並沒有繼續進行遊戲,所以當下沒辦法和人再替換。 或許還留在學校等下批人玩這個遊戲,或許已經找到適合的身體了吧。

03/26 08:50, , 10F
哇…好毛
03/26 08:50, 10F

03/26 09:05, , 11F
03/26 09:05, 11F

03/26 09:08, , 12F
讓我想到蟲師踩影子的故事
03/26 09:08, 12F

03/26 10:12, , 13F
N表示謝謝有你們這樣的朋友,才能讓我取代他,嘻嘻
03/26 10:12, 13F

03/26 10:17, , 14F
N自己也是活該啊 屁孩中誰叫你最衰~
03/26 10:17, 14F
N:幫復 ※ 編輯: hayate4821 (36.228.80.119), 03/26/2016 10:47:16 ※ 編輯: hayate4821 (36.228.80.119), 03/26/2016 11:04:22

03/26 11:31, , 15F
有一部動畫叫another也是死人復活卻不知道是誰
03/26 11:31, 15F
Another那個連死人自己都不知道自已是死人阿XDDD

03/26 13:46, , 16F
推翻譯
03/26 13:46, 16F

03/26 13:47, , 17F
要聽神明的話電影版好像有類似的東
03/26 13:47, 17F

03/26 13:47, , 18F
西
03/26 13:47, 18F
誠如神之所說我沒看過OTZ覺得預告裡招財貓的CG太獵奇

03/26 14:25, , 19F
感覺跟另一篇的夢鬼有點像?!
03/26 14:25, 19F

03/26 15:53, , 20F
03/26 15:53, 20F

03/26 16:11, , 21F
今晚九點電影台要播“要聽神明的話
03/26 16:11, 21F

03/26 16:30, , 22F
03/26 16:30, 22F

03/26 16:34, , 23F
樓上說的電影台是?
03/26 16:34, 23F

03/26 17:55, , 24F
推~~期待其他的
03/26 17:55, 24F

03/26 18:25, , 25F
誠如神之所說也有該遊戲,日本人真是有夠變態
03/26 18:25, 25F

03/26 18:31, , 26F
推!好可怕
03/26 18:31, 26F

03/26 19:14, , 27F
也想到夢鬼
03/26 19:14, 27F

03/26 20:43, , 28F
03/26 20:43, 28F

03/26 22:43, , 29F
かもめ~かもめ~かもかもめ~
03/26 22:43, 29F
海鷗:叫我?

03/27 00:27, , 30F
一樓的鄉民講錯 你背後的老媽現在很火 鄉民招靈術
03/27 00:27, 30F

03/27 00:32, , 31F
梅花梅花幾月開
03/27 00:32, 31F

03/27 01:10, , 32F
有趣
03/27 01:10, 32F

03/27 01:16, , 33F
我也想到梅花梅花幾月開
03/27 01:16, 33F
GOOGLE了一下發現遊戲機制真的和かごめ好像 然後瞬間覺得有點marvel。我知道日本的遊戲童謠卻不知道梅花梅花幾月開...... 略慚愧QQ

03/27 12:22, , 34F
讓我想到Vocaloid有一首歌叫"籠中鳥"的...
03/27 12:22, 34F
V家那首就是以かごめかごめ這童謠為基礎創作的喔ww 那首曲子開頭的部分就是整首童謠流傳最廣普遍被人接受的歌詞,旋律也沒有更動。

03/27 15:16, , 35F
好毛啊……
03/27 15:16, 35F
※ 編輯: hayate4821 (140.119.154.65), 03/27/2016 18:19:33

03/28 07:19, , 36F
毛...
03/28 07:19, 36F

03/28 11:19, , 37F
推推
03/28 11:19, 37F

03/28 20:02, , 38F
推翻譯
03/28 20:02, 38F

03/29 01:36, , 39F
覺得很像要聽神明的話
03/29 01:36, 39F

03/29 13:23, , 40F
很可怕><
03/29 13:23, 40F

03/29 20:19, , 41F
應該說,誠如神之所說其中的劇情就是根據這首童謠啊~
03/29 20:19, 41F

03/30 19:00, , 42F
這個故事好毛又好有趣!
03/30 19:00, 42F

03/31 13:02, , 43F
03/31 13:02, 43F

04/04 13:00, , 44F
04/04 13:00, 44F

04/08 10:24, , 45F
好毛喔
04/08 10:24, 45F

04/13 17:16, , 46F
犬夜叉表示....
04/13 17:16, 46F

04/29 20:39, , 47F
有點可愛 還喝掛
04/29 20:39, 47F

03/16 18:11, , 48F
推推
03/16 18:11, 48F
文章代碼(AID): #1MzO3LCg (marvel)