[翻譯] 演藝圈日本怪談「推特」
《推特》
講者:島田秀平
原網址:http://fumibako.com/kowai/story/talent/47.html
最近K-POP、韓劇等等,韓國的聲勢很旺盛對吧。
這之前向韓國的朋友「韓國有很有名的恐怖故事嗎?」這樣子問了
「有的喔,韓國的恐怖故事。很可怕的喔」這樣的告訴我了。
那裏的網路也很興盛,這也是那類的故事。
某個大學男生在末班電車之際趕向車站。
並在推特講了這件事。
“現在是末班之際,跑向車站中“
然後大家也馬上回應。
“加油~“、“趕得上嗎?“等等。
由於那名男子很努力地跑著,比想像中還有餘裕地抵達車站的樣子。
因為是晚上所以車站月台空蕩蕩的什麼人也沒有。
(啊~,及早到了就暫且等等吧~)
這麼想著的同時,看見了月台另一端有個像是醉了的年輕女子
那個人是黑髮且身材很好,穿著紅色連身裙感覺很漂亮的人。
但卻酩酊大罪,頭髮都甩亂了地搖著頭。
(嗚哇,那是怎樣。醉得太厲害了吧。
雖然是很漂亮的人但也太不像樣了吧)
常常看到視覺系樂團的粉絲邊聽音樂邊甩頭吧,就是那樣的狀態。
在月台邊用力甩頭的暴走狀態。
再這樣下去就要掉下軌道了。
感覺很危險啊~不看著不行啊~光看都會使人緊張
那個人就是這麼醉。
看到這副景象大學生又推文了
"車站月台有年輕女子喝得好醉。真是不像樣啊~"
推文後大家的回應 ,果然都是在問那名年輕女子
"什麼樣的女生啊?可愛嗎?"
"我想看臉~!上傳照片啦~!"
來了一堆這樣的回應。
其實照片什麼的是不該上傳的,但因為想看臉的回應很多,
那名大學生稍微接近了那個女生並拍了她的臉上傳了的樣子。
然後"很可愛嘛!""照顧她一下啦"等等,大多是這樣的反應。
但是在那之中,突然有完全不同的留言。
是怎樣的留言呢。
"可愛什麼的都好啦,你現在馬上逃離那裏"這樣的內容。
但是在女生就要掉下軌道的危急時刻,居然說怎樣都好快逃,這種過份的話。
於是其他人開始責備那個留言快逃的人。
"你是怎樣啦!"
"在女生有麻煩的時候,不準說什麼快逃、跟他沒關係這種話"
這種留言陸續出現。
然後那個留言快逃的男人這樣反駁了。
"你們再仔細看一次照片。
那個女生的頭上,那隻抓住頭髮的手沒看到嗎?
那隻手用力的把那個女生往軌道拉。"
仔細看看照片,女生並不是在甩頭,而是因為被往月台拉過去,拼命想從那隻手中逃離。
才會看起來像在甩頭。
看到照片的人們都留言了"塊陶啊 塊陶啊 塊陶啊!"
看到留言的大學男生趕緊想逃,但在那之後都沒有任何留言了的樣子。
隔天韓國報導了下列新聞。
─車站月台有兩名年輕男女共赴黃泉。
但是,經過調查,那對年輕男女並沒有任何關係。
那名男子也被那隻手拉向月台而逃不了了,
就是這樣的故事。
========================
這個故事翻完後才想說好像有印象看過
但用"車站""末班車"搜尋板上都沒看到類似的
若板上已有人發過我再刪文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.152.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1450691500.A.06C.html
推
12/21 17:55, , 1F
12/21 17:55, 1F
推
12/21 18:00, , 2F
12/21 18:00, 2F
推
12/21 18:13, , 3F
12/21 18:13, 3F
推
12/21 18:17, , 4F
12/21 18:17, 4F
→
12/21 18:44, , 5F
12/21 18:44, 5F
→
12/21 19:28, , 6F
12/21 19:28, 6F
推
12/21 19:36, , 7F
12/21 19:36, 7F
推
12/21 20:36, , 8F
12/21 20:36, 8F
推
12/21 22:03, , 9F
12/21 22:03, 9F
推
12/21 23:05, , 10F
12/21 23:05, 10F
推
12/22 00:53, , 11F
12/22 00:53, 11F
推
12/22 01:01, , 12F
12/22 01:01, 12F
推
12/22 01:04, , 13F
12/22 01:04, 13F
推
12/22 01:35, , 14F
12/22 01:35, 14F
推
12/22 02:02, , 15F
12/22 02:02, 15F
推
12/22 02:17, , 16F
12/22 02:17, 16F
→
12/22 02:18, , 17F
12/22 02:18, 17F
推
12/22 03:02, , 18F
12/22 03:02, 18F
推
12/22 03:23, , 19F
12/22 03:23, 19F
推
12/22 03:56, , 20F
12/22 03:56, 20F
推
12/22 06:00, , 21F
12/22 06:00, 21F
推
12/22 08:25, , 22F
12/22 08:25, 22F
推
12/22 09:16, , 23F
12/22 09:16, 23F
推
12/22 10:15, , 24F
12/22 10:15, 24F
→
12/22 10:16, , 25F
12/22 10:16, 25F
推
12/22 10:29, , 26F
12/22 10:29, 26F
推
12/22 10:55, , 27F
12/22 10:55, 27F
推
12/22 11:24, , 28F
12/22 11:24, 28F
推
12/22 11:29, , 29F
12/22 11:29, 29F
→
12/22 11:32, , 30F
12/22 11:32, 30F
推
12/22 11:49, , 31F
12/22 11:49, 31F
推
12/22 11:57, , 32F
12/22 11:57, 32F
推
12/22 12:20, , 33F
12/22 12:20, 33F
推
12/22 12:21, , 34F
12/22 12:21, 34F
推
12/22 13:10, , 35F
12/22 13:10, 35F
→
12/22 13:11, , 36F
12/22 13:11, 36F
→
12/22 13:12, , 37F
12/22 13:12, 37F
推
12/22 13:19, , 38F
12/22 13:19, 38F
推
12/22 15:00, , 39F
12/22 15:00, 39F
推
12/22 15:13, , 40F
12/22 15:13, 40F
→
12/22 15:38, , 41F
12/22 15:38, 41F
推
12/22 16:49, , 42F
12/22 16:49, 42F
推
12/22 22:13, , 43F
12/22 22:13, 43F
推
12/23 00:24, , 44F
12/23 00:24, 44F
推
12/23 01:52, , 45F
12/23 01:52, 45F
推
12/23 09:38, , 46F
12/23 09:38, 46F
推
12/23 16:06, , 47F
12/23 16:06, 47F
推
12/23 16:47, , 48F
12/23 16:47, 48F
推
12/23 16:53, , 49F
12/23 16:53, 49F
→
12/23 17:12, , 50F
12/23 17:12, 50F
推
12/23 21:43, , 51F
12/23 21:43, 51F
推
12/24 09:16, , 52F
12/24 09:16, 52F
推
12/24 11:00, , 53F
12/24 11:00, 53F
推
12/24 21:25, , 54F
12/24 21:25, 54F
推
12/25 03:36, , 55F
12/25 03:36, 55F
推
12/25 22:56, , 56F
12/25 22:56, 56F
推
12/28 18:00, , 57F
12/28 18:00, 57F
→
12/31 13:41, , 58F
12/31 13:41, 58F
推
01/02 00:47, , 59F
01/02 00:47, 59F
推
02/02 12:01, , 60F
02/02 12:01, 60F
推
04/09 01:48, , 61F
04/09 01:48, 61F
推
02/01 11:24, , 62F
02/01 11:24, 62F