[翻譯] 日本怪談:歸來的家政婦

看板marvel作者 (累得好憔悴的廠長小妹)時間9年前 (2015/06/02 05:38), 9年前編輯推噓66(66019)
留言85則, 67人參與, 最新討論串1/1
第一次嘗試翻譯怪談, 有不流暢的地方還請多包涵m(_ _)m 也非常歡迎指正。 原文出處:http://fffkowai.doorblog.jp/archives/44910551.html ------------------------------------------------------------ 61 :本当にあった怖い名無し:2011/09/12(月) 18:08:23.40 ID:iYhB2cKm0 這是從奶奶那裡聽來的小故事。 某天跟媽媽一起看了兩個小時的連續劇, 「家政婦好像滿多人都姓○○的齁」 「嗯,是說媽媽還是小孩子的時候,家裡也有個姓○○的家政婦」 「欸?那時後有請家政婦?!」 以現在的家境來說,聽到當下忍不住吃驚了一下, 但回想一下媽媽的娘家,雖然還稱不上是豪門, 不過從戰前開始就是地方上小有名氣的望族,居住的房子也很寬敞, 家裡會請家政婦來打理,其實好像也不是什麼太奇怪的事情。 61 :本当にあった怖い名無し:2011/09/12(月) 18:08:23.40 ID:iYhB2cKm0 剛好那件事之後過兩天有回奶奶家玩, 就順便問了一下。 「以前奶奶家是不是有個叫○○的家政婦呀?」 「喔喔,的確有喔!」 據說那位叫做○○的人, 剛來奶奶家工作的時候還是個16、7歲的年輕少女, 曾祖父母跟爺爺奶奶那時後都很疼她,對她很好, 她跟媽媽還有舅舅也很親近,相處得很融洽, 家裡常常光顧的商店的阿姨也很喜歡她, 是個走到哪裡都很得人緣的人。 而她最喜歡的就是奶奶買來送給她的外套, 不管去哪裡都一定穿著它, 有次被商店的阿姨誇獎衣服可愛, 還很開心的回答「這是太太送給我的喔!」 62 :本当にあった怖い名無し:2011/09/12(月) 18:09:53.60 ID:iYhB2cKm0 但是幾年後,○○她不幸得了肺結核,不得不回鄉下養病。 「我不想走…」雖然哭得梨花帶淚, 但這情況她勢必是無法留在這裡繼續工作。 「先回老家好好靜養身體,不要擔心, 等妳病痊癒了一定還會再雇請妳的, 所以到時後要再回來工作喔!」 奶奶對著○○這麼說,然後把她交給來接她回家的父母。 過了幾個月之後,商店的阿姨跟奶奶提起, 「○○回來了?我前幾天有看到她,可是跟她打招呼的時候, 她像完全沒聽到一樣不理人,發生了什麼事嗎?」 不過,事實上○○她並沒有回來。 「會不會只是長得很像的人而已?」 「可是她那時候穿著妳送給她的那件外套哦?」 「如果這樣的話應該就不是弄錯了,那會不會是湊巧經過這附近呀…」 過了幾週之後,家裡收到了○○媽媽寄來的訃聞。 而她往生離世那天,跟商店街阿姨說看到她的那天剛好是同一天。 「她果然還是很想回來這裡吧…」 奶奶小小聲的喃喃自語著。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.166.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1433194682.A.9F7.html ※ 編輯: slkdsmv (125.231.166.75), 06/02/2015 05:39:42

06/02 05:44, , 1F
有洋蔥
06/02 05:44, 1F

06/02 06:34, , 2F
這種「在往生者懷念的地方看到往生者」的文章,雖然
06/02 06:34, 2F

06/02 06:34, , 3F
會有些感慨,但依然不減毛的感覺QQ
06/02 06:34, 3F

06/02 07:02, , 4F
殘念啊
06/02 07:02, 4F

06/02 07:50, , 5F
好難過QQ
06/02 07:50, 5F

06/02 08:03, , 6F
06/02 08:03, 6F

06/02 08:17, , 7F
洋蔥啊QQ
06/02 08:17, 7F

06/02 08:24, , 8F
想到奶奶家的心的執著心啊
06/02 08:24, 8F

06/02 08:40, , 9F
洋蔥QAQ不過媽媽的父母應該是外公外婆?
06/02 08:40, 9F

06/02 08:52, , 10F
悲傷
06/02 08:52, 10F

06/02 09:09, , 11F
媽媽的父母也是奶奶(grandma)啊 現代強調外公婆不覺得
06/02 09:09, 11F

06/02 09:09, , 12F
很男性主義嗎
06/02 09:09, 12F

06/02 09:11, , 13F
小洋蔥
06/02 09:11, 13F

06/02 10:02, , 14F
洋蔥QQ
06/02 10:02, 14F

06/02 10:05, , 15F
日文不管爸爸、媽媽的父母都是同個稱呼
06/02 10:05, 15F

06/02 10:19, , 16F
06/02 10:19, 16F

06/02 10:21, , 17F
QQ
06/02 10:21, 17F

06/02 10:25, , 18F
還以為是菜菜子
06/02 10:25, 18F

06/02 10:26, , 19F
洋蔥嗚嗚
06/02 10:26, 19F

06/02 10:27, , 20F
這麽年輕的孩子有點感傷啊
06/02 10:27, 20F

06/02 10:45, , 21F
推推~
06/02 10:45, 21F

06/02 10:47, , 22F
QQ
06/02 10:47, 22F

06/02 11:01, , 23F
結局果然是走了…
06/02 11:01, 23F

06/02 11:53, , 24F
QAQ
06/02 11:53, 24F

06/02 12:00, , 25F
外公外婆不過是廣為人知的稱號而已 認真這點不覺得過度女
06/02 12:00, 25F

06/02 12:01, , 26F
性主義了嗎
06/02 12:01, 26F

06/02 12:14, , 27F
根據國語辭典解釋,ruby講的一點都沒錯,有人想以英文來
06/02 12:14, 27F

06/02 12:14, , 28F
推翻國語解釋,不覺得過度女性及ccr主義了嗎
06/02 12:14, 28F

06/02 12:24, , 29F
有洋蔥QAQ
06/02 12:24, 29F

06/02 12:28, , 30F
媽媽的媽媽叫外婆 奶奶是爸爸的媽媽 http://goo.gl/bHr1vB
06/02 12:28, 30F
樓上各位,不要起爭議啦 不好意思 我是單親家庭長大的 所以從來沒注意過這種事情...

06/02 12:33, , 31F
06/02 12:33, 31F
※ 編輯: slkdsmv (39.13.128.205), 06/02/2015 12:37:54

06/02 12:44, , 32F
推原PO翻譯
06/02 12:44, 32F

06/02 13:00, , 33F
改成阿公阿嬤就沒有爸媽的分別了
06/02 13:00, 33F

06/02 13:16, , 34F
說grandma但貫夫姓,有差嗎?
06/02 13:16, 34F

06/02 13:45, , 35F
推文爭這些稱謂 沒想到原po單親 真諷刺
06/02 13:45, 35F

06/02 13:48, , 36F
認真這種事情的意義是?阿公阿嬤有什麼好分內外的==
06/02 13:48, 36F

06/02 14:03, , 37F
分內外是傳統觀念下的產物,說真的,我認為也沒必要。
06/02 14:03, 37F

06/02 14:18, , 38F
奇怪...為何原PO這樣翻就是過度女性及CCR主義?
06/02 14:18, 38F

06/02 14:19, , 39F
強調外公外婆又哪裡男性主義...?
06/02 14:19, 39F

06/02 14:21, , 40F
就只有大陸和台灣分得如此清楚...
06/02 14:21, 40F

06/02 14:22, , 41F
我叫我外婆用台語也是直接說阿嬤,說外嬤不覺得彆扭嬤?
06/02 14:22, 41F

06/02 14:39, , 42F
推洋蔥QQ
06/02 14:39, 42F

06/02 14:42, , 43F
06/02 14:42, 43F

06/02 14:47, , 44F
其實不是有內公內婆的說法嗎= =
06/02 14:47, 44F

06/02 15:14, , 45F
爭執這個有點莫名奇妙
06/02 15:14, 45F

06/02 15:45, , 46F
推文都歪了...給原po個推!!
06/02 15:45, 46F

06/02 16:11, , 47F
CCR這字不要亂用 討論稱呼扯到異國戀 根本莫名其妙
06/02 16:11, 47F

06/02 16:39, , 48F
06/02 16:39, 48F

06/02 18:36, , 49F
有毛到!但眼角怎麼濕濕的
06/02 18:36, 49F

06/02 19:17, , 50F
不就只是習慣稱呼嗎.....
06/02 19:17, 50F

06/02 19:33, , 51F
好像如果有人在某地見到某人而某人卻未在該地出現,
06/02 19:33, 51F

06/02 19:33, , 52F
意味著那人的死期到了
06/02 19:33, 52F

06/02 19:55, , 53F
男性主義可以亂用,ccr就不能亂用哦?受教了
06/02 19:55, 53F

06/02 20:41, , 54F
诶是在吵甚麼啊XD?
06/02 20:41, 54F

06/02 20:46, , 55F
有些人感情脆弱,想要爭權
06/02 20:46, 55F

06/02 20:47, , 56F
但就像反同有許多恐同參在內
06/02 20:47, 56F

06/02 20:47, , 57F
這想要抹平鴻溝的,往往會是最大的起因
06/02 20:47, 57F

06/02 21:41, , 58F
推翻譯
06/02 21:41, 58F

06/02 23:02, , 59F
翻譯辛苦了...不過稱謂還是改一下比較好喔
06/02 23:02, 59F

06/02 23:21, , 60F
不過就是個稱謂,難道翻成外婆飄點會比較高?
06/02 23:21, 60F

06/02 23:22, , 61F
這也能吵= =?
06/02 23:22, 61F

06/02 23:41, , 62F
單親不懂+1
06/02 23:41, 62F

06/03 00:28, , 63F
洋蔥放多少啊......
06/03 00:28, 63F

06/03 00:44, , 64F
推翻譯
06/03 00:44, 64F

06/03 00:55, , 65F
淡淡的悲傷QQ
06/03 00:55, 65F

06/03 03:33, , 66F
就改翻阿嬤好了~就沒有爭議了。
06/03 03:33, 66F

06/03 08:27, , 67F
不用改吧,這一點也不影響閱讀啊
06/03 08:27, 67F

06/03 10:12, , 68F
覺得版上有越來越多無謂的爭執點,奶奶或外婆不影響
06/03 10:12, 68F

06/03 12:14, , 69F
稱謂用通俗習慣的就可以了 不然妳乾脆去性別化通通叫
06/03 12:14, 69F

06/03 12:15, , 70F
老人不就好了?
06/03 12:15, 70F

06/03 21:20, , 71F
覺得別人亂用自己就可以亂用也是蠻奇特
06/03 21:20, 71F

06/04 00:00, , 72F
我的外婆不喜歡我叫她「外」婆,覺得有疏離感
06/04 00:00, 72F

06/04 00:01, , 73F
一個稱謂而已,大家不要起蒸液啦!
06/04 00:01, 73F

06/04 11:55, , 74F
有洋蔥QQ
06/04 11:55, 74F

06/04 15:39, , 75F
蒸液好好笑XD
06/04 15:39, 75F

06/04 19:30, , 76F
覺得難過
06/04 19:30, 76F

06/05 15:57, , 77F
好悲傷...
06/05 15:57, 77F

06/06 08:10, , 78F
Q_Q
06/06 08:10, 78F

06/06 13:33, , 79F
難過
06/06 13:33, 79F

06/07 18:25, , 80F
推。 稱謂不影響閱讀啊,沒什麼好爭的!
06/07 18:25, 80F

06/09 17:36, , 81F
推翻譯,不影響閱讀不懂有啥好爭的。
06/09 17:36, 81F

06/11 16:10, , 82F
好感傷
06/11 16:10, 82F

07/02 13:55, , 83F
約定俗成的東西爭成這樣-.-
07/02 13:55, 83F

01/09 17:36, , 84F
推推
01/09 17:36, 84F

01/09 18:44, , 85F
家政婦的姓都一樣,會不會又是部落民呀
01/09 18:44, 85F
文章代碼(AID): #1LRD2wdt (marvel)