[翻譯] reddit短篇 - 叩叩

看板marvel作者 (甜食市民)時間9年前 (2015/02/19 21:19), 9年前編輯推噓10(1002)
留言12則, 12人參與, 最新討論串1/1
小妹高三統測生第一次翻譯,若有不通順之處請見諒。 http://ppt.cc/OZmb 我張開眼,視線跟腦袋都迷迷糊糊的,就像你在熟睡中被叫醒得時候一樣。 那是該死的敲門聲嗎? 我翻了個身並看了一下時鐘;凌晨兩點三十六分。 我等了一分鐘,但沒聽到任何聲音 「那一定是個夢。」 我想繼續睡但我的膀胱快爆了,我忍不住了。 解決完之後(As I took care of business),我聽到另一陣敲門聲。 我戰戰兢兢地來到門前(I finished up and warily made my way to the door> 但誰會在半夜做這種事啊? 沒人,沒有人在那裡。 該死的屁孩(fucking teenagers) 我回到我溫暖的床並閉上眼。 又一陣叩叩聲,但這次我不能動了。 我現在能做得只有死盯著天花板並在心中祈禱。 因為我知道那叩叩聲 是從我床底下傳來的。 好像不是很恐怖,只是在練習短篇翻譯所以就翻了 括號的部分是不確定的地方。 總之謝謝大家看完(鞠躬) 嘻嘻,有人在敲門嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.249.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1424351962.A.1A4.html ※ 編輯: weircc (61.228.249.70), 02/19/2015 21:22:09

02/19 21:27, , 1F
很恐怖阿..........會崩潰
02/19 21:27, 1F

02/19 21:27, , 2F
然後從床底下揪出隔壁屁孩
02/19 21:27, 2F

02/19 21:34, , 3F
有怪獸有怪獸有怪獸~
02/19 21:34, 3F

02/19 21:37, , 4F
前幾篇的姐姐在床下?
02/19 21:37, 4F

02/19 21:41, , 5F
樓上XDDD
02/19 21:41, 5F

02/19 21:53, , 6F
一定是生日驚喜
02/19 21:53, 6F

02/19 23:02, , 7F
感謝翻譯!!
02/19 23:02, 7F

02/19 23:20, , 8F
有驚悚
02/19 23:20, 8F

02/19 23:25, , 9F
姊姊在床下等你下來一起玩XD
02/19 23:25, 9F

02/20 13:52, , 10F
回敲的話…?
02/20 13:52, 10F

02/20 19:18, , 11F
恐怖...
02/20 19:18, 11F

02/22 21:25, , 12F
看到最後一句我抖了一下…
02/22 21:25, 12F
文章代碼(AID): #1KvUBQ6a (marvel)