[翻譯] Nosleep 我當911接線生的小插曲
標題太長,所以翻成現在看到的XD
原標題:我是個911接線生 剛接獲到恐怖的通報
原文出處:
http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/2v9wwn/im_a_911_operator_just_had_the_most_terrifying/
「911,請說明您的情況?」
「嗯嗨,呃……這聽起來有點怪,但有個男人正在我家前院跌跌撞撞的繞著圈子。」
「……你能再完整重述一遍嗎,先生?」
「他看起來……病懨懨的,感覺有點頹喪、醉醺醺的。我剛起床想倒杯水喝,就聽到前窗
傳來雪堆的搗弄聲,所以我就偷瞄了一下……我現在正盯著他,他就在距離窗前的十碼外
。感覺有些不對勁。」
「請告訴我你的地址,先生?」
「1617魁爾瑞巷,皮內拉斯地段。」
「我將會派警車過去,但這需要耽擱一些時間。現在只有你獨自在家嗎,先生?」
「是啊,我一個人。」
「你能先去檢查門窗有無確實鎖上嗎?先別掛斷。」
「我很確定前門是鎖上的,但我必須很快的去查看後門。……我很感謝你的幫忙,順帶一
提,我知道這很奇怪,但我真的希望──」
「先生,你還在嗎?」
「他……他仍然在我的院子裡。但他……他正他媽的上下顛倒著.……」
「先生?保持聯繫,發生什麼事了?」
「他正盯著我看……但他……他現在用他的雙手支撐著。他一動不動,一直盯著我。他正
在倒立,然後微笑的看著我,動也不動。」
「他……正在倒立,先生?」
「我……我不知道他是怎麼……是的,他面對我然後用他的雙手佇立,還有他臉上一動也
不動的碩大微笑……這到底是三洨……拜託快派人來這裡,立刻!」
「先生,我需要你保持冷靜。我將會通報此事,而且警員已經在路上了。」
「他的超級牙齒巨大……什麼洨啊,拜託救我……」
「先生,我要你試著盡力堤防他,並確認你的後門有再次鎖上。我們必須確保所有可能會
被闖入的地點是安全的。你能跟我確認你的後門有確實鎖上嗎?」
「好吧……我正在倒退走,然後確保他在我的視線範圍……我的手現在在後門的門把上…
…它是鎖著的。我需要檢查門閂,所以我必須將視線離開他一秒鐘。」
「好的,先生。支援正在路上了。只要與我保持通話就好,一切都會沒事的。
先生?
……先生?你還在嗎?」
「他……他的臉。緊貼在玻璃上。」
「先生,我需要你說明。發生什麼事了?」
「我轉過頭去的一瞬間……他的臉。壓上來攻擊我的前窗。他的牙齒非常巨大而且依舊保
持著微笑……他的眼裡沒有神色……上帝拜託救我,他為什麼就是他媽的不滾……」
「先生,我需要你趕去離你最近的房間,將自己鎖在裡面。你有能把自己鎖進去的地下室
或臥房嗎?」
「他不會停止凝視……他會傷害我……」
「先生,我要你聽我說。在警員抵達你房子以前,把你自己鎖在安全的地方。聽得到我嗎
?」
「我……好……好的,我會去把自己鎖在房間。」
「而且你現在非常確定只有你獨自一人在屋裡嗎?」
「是的,我獨自在家……
等一下下……
他移動了。他搖搖頭。他告訴我並沒有。他能聽的到我們。他告訴我,我並不孤獨。」
「先生?先生你還在嗎?我聽到一聲巨響,一切都還好嗎?」
「先生?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.215.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1423490236.A.988.html
※ 編輯: MarkertDraw (111.250.215.9), 02/09/2015 21:57:58
推
02/09 22:07, , 1F
02/09 22:07, 1F
推
02/09 22:16, , 2F
02/09 22:16, 2F
推
02/09 22:31, , 3F
02/09 22:31, 3F
推
02/09 22:31, , 4F
02/09 22:31, 4F
推
02/09 22:44, , 5F
02/09 22:44, 5F
推
02/09 23:00, , 6F
02/09 23:00, 6F
推
02/09 23:57, , 7F
02/09 23:57, 7F
推
02/10 00:16, , 8F
02/10 00:16, 8F
推
02/10 00:19, , 9F
02/10 00:19, 9F
推
02/10 00:41, , 10F
02/10 00:41, 10F
推
02/10 00:43, , 11F
02/10 00:43, 11F
推
02/10 01:11, , 12F
02/10 01:11, 12F
推
02/10 01:46, , 13F
02/10 01:46, 13F
推
02/10 01:56, , 14F
02/10 01:56, 14F
推
02/10 02:04, , 15F
02/10 02:04, 15F
推
02/10 02:25, , 16F
02/10 02:25, 16F
推
02/10 02:34, , 17F
02/10 02:34, 17F
推
02/10 08:39, , 18F
02/10 08:39, 18F
推
02/10 09:05, , 19F
02/10 09:05, 19F
推
02/10 09:22, , 20F
02/10 09:22, 20F
推
02/10 09:35, , 21F
02/10 09:35, 21F
推
02/10 09:43, , 22F
02/10 09:43, 22F
推
02/10 10:05, , 23F
02/10 10:05, 23F
→
02/10 10:05, , 24F
02/10 10:05, 24F
推
02/10 10:16, , 25F
02/10 10:16, 25F
※ 編輯: MarkertDraw (111.250.207.44), 02/10/2015 10:32:14
推
02/10 10:49, , 26F
02/10 10:49, 26F
→
02/10 10:50, , 27F
02/10 10:50, 27F
推
02/10 10:57, , 28F
02/10 10:57, 28F
推
02/10 13:23, , 29F
02/10 13:23, 29F
推
02/10 16:29, , 30F
02/10 16:29, 30F
推
02/10 20:27, , 31F
02/10 20:27, 31F
推
02/10 23:48, , 32F
02/10 23:48, 32F
推
02/11 01:46, , 33F
02/11 01:46, 33F
推
02/11 07:30, , 34F
02/11 07:30, 34F
推
02/11 12:30, , 35F
02/11 12:30, 35F
推
02/11 16:53, , 36F
02/11 16:53, 36F
推
02/12 04:33, , 37F
02/12 04:33, 37F
推
02/12 12:51, , 38F
02/12 12:51, 38F
推
02/13 01:05, , 39F
02/13 01:05, 39F
→
02/13 22:21, , 40F
02/13 22:21, 40F
→
02/13 22:21, , 41F
02/13 22:21, 41F
推
02/14 12:28, , 42F
02/14 12:28, 42F
推
02/15 00:35, , 43F
02/15 00:35, 43F
推
02/15 13:51, , 44F
02/15 13:51, 44F
推
02/24 22:17, , 45F
02/24 22:17, 45F
推
03/03 03:21, , 46F
03/03 03:21, 46F
推
10/31 16:32, , 47F
10/31 16:32, 47F