[翻譯] Reddit極短篇:醜小孩

看板marvel作者 (大門牙怪獸)時間9年前 (2015/01/28 22:38), 9年前編輯推噓28(2808)
留言36則, 31人參與, 最新討論串1/1
原文:http://redd.it/2tnmob ============================ 當一個母親是很辛苦的,實在是令人難以忍受。作為母親,你對任何事物的感受都會更為 強烈。但在看到她的瞬間,我就覺得一切都值得了。無論是每一次的血壓測量、超音波檢 測,甚至是孕期的高血壓和剖腹產都讓我有這種感覺。我一開始沒能抱到她,醫生和護士 輪了一圈之後是我丈夫,他們說我昏睡了幾個小時。 我們回家的那天是很棒的日子,波光粼粼、陽光明媚,隔天則沉悶陰暗。在襁褓中的寶寶 則比前一天看起來更加美麗。當我輕晃著、看照著她時,她輕吮著我並吸出了一點血。我 丈夫一直說某些事不對勁。 她有些不對勁。 但我知道,她是我漂亮的小女兒。她那麼渺小那麼脆弱,就像是由小棍子所組成的娃娃一 般,但她會長大的。她越長越大,變得健康與強壯。我永遠不會放棄。她的身體越來越健 壯。很快她就會變得跟玩具店裡的娃娃一樣,矮矮胖胖又有著紅嘟嘟的臉頰了。 她的胃口也不斷成長,而我丈夫的怒火也隨之高漲。她不大對勁。她不太正常。他試著把 她溺死在浴缸,但被我阻止了。有誰會傷害這麼無害又無邪的小生命呢? 我微笑著將親愛的女兒臉上黏呼呼的東西抹去。這小東西總是吃得一團亂呢。我將她握在 胖嘟嘟小手中的、我丈夫的結婚戒指拿下:「你可不想被噎到對吧?」我逗弄地問道。 ===================================== 註: 這篇的原名叫Changeling,意思是指被精靈、妖怪等替換掉的孩子。傳說,精怪們會將人 類的小孩偷回去撫養,將自己醜陋的孩子放回搖籃給人類母親。 -- 嗨!我是門牙:) 【Funny Story】 http://goo.gl/WtBOvd 熱騰騰翻譯都在這裡! 【門牙的東倒西歪生活】 http://goo.gl/1Z9oGp 這是我說垃圾話的地方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.136.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1422455901.A.1CC.html ※ 編輯: yabiii (114.37.136.112), 01/28/2015 22:40:14

01/28 22:46, , 1F
聯想到哈利波特裡古靈閣的妖精...
01/28 22:46, 1F

01/28 22:51, , 2F
爸爸被吃掉了嗎
01/28 22:51, 2F

01/28 22:59, , 3F
被吃掉的爸爸
01/28 22:59, 3F

01/28 23:00, , 4F
Changeling一般是翻譯成替換兒吧?
01/28 23:00, 4F

01/28 23:18, , 5F
啊...好像這樣比較直白齁 因為我有查到醜小孩的用法哈哈
01/28 23:18, 5F

01/29 00:10, , 6F
不!我認為醜小孩的標題翻的很好
01/29 00:10, 6F

01/29 00:10, , 7F
更讓人能從故事體會劇情
01/29 00:10, 7F

01/29 00:13, , 8F
不太懂為什麼標題要用醜小孩??
01/29 00:13, 8F

01/29 00:15, , 9F
因為在媽媽眼中沒有醜小孩,而且替換而太直白啦
01/29 00:15, 9F

01/29 00:21, , 10F
這一篇我想到版上一篇文 #1KVAuY7_ 有點可怕..
01/29 00:21, 10F

01/29 00:28, , 11F
用醜小孩是取註釋裡面的傳說喔 指被妖精替換掉的孩子
01/29 00:28, 11F

01/29 00:31, , 12F
替換兒是比較正常的說法啦
01/29 00:31, 12F

01/29 00:37, , 13F
我也覺醜小孩這標題才讓人有聯想的地方
01/29 00:37, 13F

01/29 00:42, , 14F
這標題比較有感覺
01/29 00:42, 14F

01/29 00:50, , 15F
不懂qq
01/29 00:50, 15F

01/29 01:38, , 16F
想到以前讀過一本以這個傳說為藍本的外國小說,可是忘記書
01/29 01:38, 16F

01/29 01:38, , 17F
名了@@
01/29 01:38, 17F

01/29 01:44, , 18F
樓上是說"失竊的孩子"?
01/29 01:44, 18F

01/29 01:48, , 19F
蠻有趣的呀,醜小孩也取得不錯
01/29 01:48, 19F

01/29 01:52, , 20F
替換兒太直白了,標題直接破梗XD 醜小孩翻得不錯,在母親眼
01/29 01:52, 20F

01/29 01:52, , 21F
中自己的孩子是最美的!
01/29 01:52, 21F

01/29 02:22, , 22F
失竊的孩子好看!
01/29 02:22, 22F

01/29 05:23, , 23F
01/29 05:23, 23F

01/29 09:54, , 24F
FS推推
01/29 09:54, 24F

01/29 10:36, , 25F
推門牙
01/29 10:36, 25F

01/29 11:09, , 26F
原Po正妹 >\\<
01/29 11:09, 26F

01/29 12:02, , 27F
謝謝翻譯,感覺好像失竊的孩子
01/29 12:02, 27F

01/29 12:08, , 28F
Brennan Yovanoff的替身天使也是類似的故事
01/29 12:08, 28F

01/29 12:49, , 29F
01/29 12:49, 29F

01/29 13:11, , 30F
門牙必推der!!!!
01/29 13:11, 30F

01/29 14:45, , 31F
這篇用醜小孩當標題很精確!!
01/29 14:45, 31F

01/29 14:52, , 32F
裘莉有部電影也叫changeling
01/29 14:52, 32F

01/29 21:09, , 33F
拔拔已哭
01/29 21:09, 33F

01/30 08:55, , 34F
01/30 08:55, 34F

02/02 21:34, , 35F
格林童話有耶~要用蛋殼煮酒讓精靈的孩子笑出來,就
02/02 21:34, 35F

02/02 21:34, , 36F
可以換回自己的小孩了
02/02 21:34, 36F
文章代碼(AID): #1KoFHT7C (marvel)