[翻譯] Nosleep 在停車場找到一個隨身碟Part2
Part 2真長啊......Part 3大概要明天了
廢話不多說,以下正文
原文:http://ppt.cc/q6WQ
在停車場找到一個隨身碟,我嚇壞了 Part 2
嗨各位又見面了,謝謝你們的支持和意見,對我很有幫助。
要去找警察幫忙是非常明顯的了,只是我被那日記嚇壞了,
直到你們提醒我才想到。我也有想過要檢查床底,但我承認
我一個人根本不敢這樣做。
昨天晚上我離開我住的公寓了,我帶著那個隨身碟去我女朋
友家。她家離我這大概15哩,同一個城市但是是人口較少的
區域。我是搭公共運輸去的,因為這跟蹤我的傢伙說不定也
有在我的車子上動手腳。到她家後我向她解釋這一切,她對
我很支持,並且讓我冷靜下來。然後我打給警察。
警察讓我和我女朋友儘量待在一起,並且說他們今晚就可以
去檢查我住的公寓。我有點擔心,建議他們還是白天去比較
好。那警官在電話另一頭笑了一聲,但還是答應了。他們決
定隔天(也就是今天)陪同我一起過去------如果我想要的
話,我同意了。
昨晚我還是很擔心而且睡不著,在好奇心的驅使下,我用我
女朋友的電腦打開那個隨身碟,決定繼續往下看,直到睡意
來襲。
------------------------------------------------------------------------------
“2014年10月31號” 我看到他準備好參加今晚的萬聖節派對
了,希望他玩得愉快,他穿著戲服時帥極了。
“2014年11月1號” :) (這個資料夾裡也有我公寓大門的照片)
“2014年11月2號” 還要還要還要,yes,「還要」!
“2014年11月3號” 不知為何今天感覺好多了。他快要度過最
糟的時刻了,而且很快的他將會來找我了,我很確定。等不及了!
“2014年11月4號” ;) (有一張我臥室的照片,從門口方向照
的;照片裡的東西看起來很正常)
“2014年11月5號” 我幫他找了一個音樂盒,它會一直播放播
放播放。鈴叮鈴叮。節奏就像葉子落下來,或是搖頭一樣,哈哈。
“2014年11月6號” 不,不,不准!我明白了......(我感覺刪
節號後面應該還有某些內容)
“2014年11月7號” (這個資料夾裡沒有文字,但有三張照片:
一張是我房間的照片,跟11月4號那張拍攝角度一樣,但是燈是
暗的。第二張是我的廚房流理台,上面還有兩顆蘋果;我記得我
11月確實有買蘋果,那是我最愛的水果,但這些蘋果看起來不太
對勁,我不確定是顏色還是大小還是啥的問題。第三張照片是我
的浴室洗手台上的梳子和刮鬍刀。)
“2014年11月8號” 我很快就會贏了。只要再移一些棋子到那裏
(這裡也有一張照片,是一個西洋棋盤,上面有五個棋子:一個
黑色的國王,一個白色的皇后,三個黑色的兵。國王和皇后在對
角線的角落上,剩下的兵散佈在棋盤上。這個人的幽默感蠢透了。)
*譯者編按:我不懂西洋棋,不太懂這個有什麼寓意,或許懂得版友能幫忙解釋一下?
------------------------------------------------------------------------------
總之,我就先停在這裡,一半是因為我累了,一半是我不想繼續
讀下去。我在我女朋友身邊睡著了,而後隔天起了個大早,我感
到精神多了。我跟我女朋友目前都是放假中,但是她還是得去上
班(她在市中心的服裝店工作)。
距離我跟警察約見面還有一些時間,我本來想再讀一些那些日記
,但決定還是不要了。為了暫時忘掉這些事,我打了幾小時我女
友的Xbox,這比我想的有用多了。
終於,該和警察見面了,我和他們約在我公寓的門口。有兩位警
官,他們給訴我他們的名字,但為了保護機密在這裡稱呼他們為
J和S。
J看起來職階比較高,也更有經驗。他讓我冷靜下來敘述情況,我
盡我所能地說明了。說完後,他問我有沒有把那個隨身碟帶來,
我說有。他要求我把隨身碟交給他們,當然我毫無疑問地給了;
如果他們能盡快處理這件事,我巴不得把這詛咒之物扔給他們。
我們一起進入我住的公寓大樓。我把鑰匙交給S讓他開門進去。S
走在前頭,J在中間,我跟在他們後面。有件事我該早點說的,就
是我住的公寓房間有三個空間:廚房、臥室和浴室。臥室和浴室
都面對著廚房。
當一踏進廚房,我們馬上警戒起來。雖然當時是白天,S一手拿著
手電筒,另一手空著以便隨時能拿起槍。J一手拿著警棍,另一手
也拿著手電筒。我則監看背後,希望沒有什麼人突然衝出來做出
某些事。
J和S搜索了廚房,檢查了流理臺下面、微波爐後面,甚至我的冰
箱裏面,企圖找到任何線索。他們決定檢查浴室,但同樣沒有結
果。當然,要檢查臥室時我很緊張焦躁,但我不能阻止他們。
那一刻彷彿過了很久,我們進入了我的臥室。雖然我只離開了一
天,當我一進去我立刻聞到一股可怕的霉味。S咳了好幾下,連
忙問我多久清一次房間。我很抱歉地說,但平常聞起來不是這樣的。
我的臥室很小一間,但不知為何放了兩個衣櫥。因為我是一個人
住,這公寓房間也是設計給單人住的,所以我沒用過第二個衣櫥
,而且總是讓它敞開的。奇怪的是,當我們進來時它是關上的;
我告訴S和J這件事,他們決定先打開我平常不用的那個衣櫥。
J用嘴巴咬住手電筒,一手握著警棍拉開衣櫃。瞬間我們就聞到更
劇烈的惡臭。地上有一灘棕色的液體......我不知道那是什麼。
還有一張照片用膠帶隨意地貼在牆壁上,那是我女友睡著時的樣
子。照片上用長釘子釘在我女朋友的眼睛、手臂、腿和胸膛上。
我幾乎吐了出來,一部分是因為那灘難聞的液體,但更多是因為
那張被褻辱的照片。
S問說這是誰,我說這是我女朋友。J在聽到的這一瞬間,馬上伏下
用警棍掃向床底檢查。幸運的是,沒有人在那。但是J說他感覺棍子
那端好像被什麼東西纏住了,他感覺不出那是什麼東西,就算用手
電筒照也看不出。當他拉回來時,我們看到一叢黑色、雜亂的毛髮
纏著警棍另一端。
恐懼攫住我的內心,我衝出公寓,抓起手機撥給我女友,沒人接。
J和S跟著我出來,問我還好嗎,當然一點都不好!J試著安慰我,
他要了我女友家的地址和他工作的地址,說他會要求派出一隊警車
到兩個地方察看我女友的情況。我很感謝他,擔心在我的內心蔓延。
J和S說我現在也不能做什麼,最好找個公共場合待著,等他們消息。
J保證他一旦有更多我女友的消息就會打給我,現在我應該避免一個
人待著。
我到一家咖啡廳坐下,試著梳理我剛剛看到的一切。幾個小時後J打
給我。我已經知道他要說什麼:他派出去找我女友的警察們空手而歸。
我女友的店主說她出去吃午餐後就消失了。這很怪,因為我清楚地記
得她出門時帶了午餐,她總是這麼做的。
J建議我應該找個地方過夜,也保證他會處理一切。他說警察會檢查那
個隨身碟,而且盡他們所能分析從床底找出的那東西的DNA。
我打給朋友,這裡稱他為G,他很樂意招待我住他那兒。G跟他其他一
群朋友住一起(我跟他那群朋友不太熟),但我知道有一群人的話會
讓我感到安全一些。因為我今天不可能再回去我公寓了,G還借給我
衣服和讓我使用他的電腦。
無論如何,我現在在G這裡了。而我現在睡不著,所以才打了這一篇文
章。G幫我在地板上放了一個睡袋。我要鑽進睡袋時,裡面居然有個隨
身碟!它跟我昨天發現的那一個長得很像,但是上面貼了一張標籤,
寫著”Ct Esp”(我完全不知道什麼意思,如果你們有任何線索請告訴我)
。考慮到這可能只是一個巧合,我把它插到G的電腦檢查看看,猜我發現
了什麼?又是一堆用日期命名的資料夾!不過開始的時間是一個禮拜以
前,一直到昨天。
我已經太疲憊又感覺壓力重重,我現在不想去讀它,不過我明天會把他
貼上來。今天真是糟透了,而且我很擔心我女朋友的情況。我不知道明
天會帶給我什麼消息,但至少現在我在G這裡感到安全,而且還有很多
條子在追蹤這件事件。
Part 2結束
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.172.41.117
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1420174582.A.5F0.html
推
01/02 13:04, , 1F
01/02 13:04, 1F
推
01/02 13:20, , 2F
01/02 13:20, 2F
推
01/02 13:43, , 3F
01/02 13:43, 3F
推
01/02 13:47, , 4F
01/02 13:47, 4F
推
01/02 13:57, , 5F
01/02 13:57, 5F
推
01/02 14:03, , 6F
01/02 14:03, 6F
推
01/02 14:04, , 7F
01/02 14:04, 7F
推
01/02 14:05, , 8F
01/02 14:05, 8F
推
01/02 14:08, , 9F
01/02 14:08, 9F
推
01/02 14:17, , 10F
01/02 14:17, 10F
推
01/02 14:22, , 11F
01/02 14:22, 11F
推
01/02 14:47, , 12F
01/02 14:47, 12F
推
01/02 15:03, , 13F
01/02 15:03, 13F
推
01/02 15:17, , 14F
01/02 15:17, 14F
推
01/02 15:46, , 15F
01/02 15:46, 15F
推
01/02 15:59, , 16F
01/02 15:59, 16F
推
01/02 16:05, , 17F
01/02 16:05, 17F
推
01/02 17:09, , 18F
01/02 17:09, 18F
推
01/02 18:06, , 19F
01/02 18:06, 19F
推
01/02 18:36, , 20F
01/02 18:36, 20F
推
01/02 19:53, , 21F
01/02 19:53, 21F
推
01/02 19:55, , 22F
01/02 19:55, 22F
推
01/02 20:23, , 23F
01/02 20:23, 23F
推
01/02 21:14, , 24F
01/02 21:14, 24F
推
01/02 22:59, , 25F
01/02 22:59, 25F
推
01/03 00:32, , 26F
01/03 00:32, 26F
推
01/03 01:14, , 27F
01/03 01:14, 27F
→
01/03 01:15, , 28F
01/03 01:15, 28F
→
01/03 01:15, , 29F
01/03 01:15, 29F
→
01/03 01:17, , 30F
01/03 01:17, 30F
→
01/03 01:17, , 31F
01/03 01:17, 31F
→
01/03 01:18, , 32F
01/03 01:18, 32F
→
01/03 01:19, , 33F
01/03 01:19, 33F
→
01/03 01:20, , 34F
01/03 01:20, 34F
→
01/03 01:20, , 35F
01/03 01:20, 35F
→
01/03 01:21, , 36F
01/03 01:21, 36F
→
01/03 02:01, , 37F
01/03 02:01, 37F
→
01/03 02:01, , 38F
01/03 02:01, 38F
→
01/03 02:21, , 39F
01/03 02:21, 39F
→
01/03 02:21, , 40F
01/03 02:21, 40F
推
01/03 03:13, , 41F
01/03 03:13, 41F
推
01/03 04:00, , 42F
01/03 04:00, 42F
推
01/03 04:36, , 43F
01/03 04:36, 43F
推
01/03 04:57, , 44F
01/03 04:57, 44F
推
01/03 07:35, , 45F
01/03 07:35, 45F
推
01/03 22:50, , 46F
01/03 22:50, 46F
推
01/04 13:48, , 47F
01/04 13:48, 47F
推
11/02 16:46, , 48F
11/02 16:46, 48F