[翻譯] nosleep-樓梯

看板marvel作者 (小蛙)時間9年前 (2014/11/03 05:50), 9年前編輯推噓89(89011)
留言100則, 90人參與, 最新討論串1/1
半夜睡不著覺,只好打開電腦來翻譯(有事嗎) 最近的翻譯文好少啊~~~覺得非常空虛和寂寞QQ 來拋磚引玉一下,期中考週真的是很忙啊!!!! 原文網址:http://redd.it/2l0bp4 ------------------------------------------------ 在我還只是個小嬰兒時,真要說的話是在我八週大的時候, 我的爸爸在那個時候離開這個世界,只留下我,和我十八歲的媽媽。 一開始我們沒有任何可以住的地方,所以當有人提供給我媽一間在pub隔壁的房子時, 她馬上抓住這個機會,帶著我立刻就搬了進去。 根據我媽的說法,儘管當時住在酒吧隔壁, 白天和夜晚直到酒吧打烊的時間,難免總是會有點吵鬧, 但一直以來還沒有什麼事是真正地打擾到我們, 直到有一天晚上。 我媽被一些聲音給吵醒,一些女人的笑聲、酒杯碰撞的聲音, 一些你會期待一個酒吧裡應該要有的喧嘩聲。 但這些聲音並不是來自於隔壁的酒吧,而是在我們家的樓下。 我媽覺得我們家被入侵了,但是電話在樓下,她沒有辦法打電話求救。 當時我睡在她房間裡的嬰兒床上,她抱起我縮成一團, 同時試著想要找出能脫離險境的方法。 然後她聽到了腳步聲。 她聽到有人正在上樓,緩慢地,一次只移動一個步伐。 她非常害怕,整顆心都提到了喉嚨, 因為她知道無論正在上樓的人是誰,都只會越來越接近她,越來越近。 正當她已經害怕到在考慮要不要跳出窗外時,聲音停止了。 沒有任何的吵鬧聲,樓梯上層的地板不再吱吱作響, 沒有任何離開的腳步聲,原本樓下傳來的聲音也全都消失了。 一切就這樣突然的靜止,隨之而來的是深沉的靜謐與沉默。 她等待著,等待著還會不會有其他的聲響,然後赤著腳跑出這棟房子, 手裡還抱著我,尖叫著向附近鄰居求救。 警察來到現場,他們詢問我媽是怎麼逃出這棟房子的。 我媽對這個問題感到非常的困惑,她回答說她就像平常一樣打開門鎖跑出來。 警察繼續問她是否真的確定有打開門的鎖,她說對。 在搜索完房子之後,警察並沒有在房子裡找到任何東西, 所有的窗戶都是原封不動,放在門口的前門和後門的鑰匙也都還在。 他們說沒有東西被擾亂、破壞或是遺失,我媽一定是做了噩夢還和現實混淆, 警察告訴她以後不要再隨便報警浪費他們的時間。 我媽從此沒有再打過電話給他們,同樣的事情卻夜以繼夜的上演。 那些如出一轍的吵鬧聲,愉悅的交談聲和飲酒作樂的聲音,敲敲打打的電子音樂, 還有腳步聲。 她開始會跟著數腳步聲,每個晚上,她都數著那些離她越來越近的腳步聲, 直到數到最後的第十步。 一…二…三…四…五…六…七…八…九… 但那腳步聲從沒踏上最後的那一個階梯,取而代之的是完全的沉默, 就好像那最後一步非常非常的遙遠,且打破了即將要發生某些事情的魔咒。 顯然地,這樣的事情不斷的重複發生了好幾年, 直到它們終於不再出現的時候,我媽甚至已經習慣了這些聲音。 我長大之後離開了家,我們都過著幸福且平凡的生活。 昨天晚上我回到了媽媽身邊。她中風了,現在需要一個輪椅行動。 為了以防晚上時她有任何需要我幫忙的事情,我睡在家裡的空房間。 我被女人的笑聲和酒杯碰撞的聲音吵醒, 我聽到了那些聲音,聽到了上樓的聲音,聽到了取代第十個腳步聲的沉默。 現在的我一直在想明天會發生什麼事情,在我媽的輪椅升降機裝好之後。 我們會建立一層斜彎的樓板以幫助她的輪椅升降,而原本樓梯的第一階就會被拿掉。 那麼就只剩下九步了。 我很害怕。 ---------------------------------------------------- God Bless you. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.205.150 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1414965018.A.C74.html

11/03 06:19, , 1F
未看先推翻譯文!
11/03 06:19, 1F

11/03 06:33, , 2F
推翻譯文
11/03 06:33, 2F

11/03 06:59, , 3F
推翻譯!
11/03 06:59, 3F

11/03 07:08, , 4F
終於有翻譯文了!感動淚推!
11/03 07:08, 4F

11/03 07:16, , 5F
先推翻譯。故事也很棒!
11/03 07:16, 5F

11/03 07:37, , 6F
11/03 07:37, 6F

11/03 07:57, , 7F
有點看不太懂…@@
11/03 07:57, 7F

11/03 07:57, , 8F
翻譯文!!!感謝翻譯,好看
11/03 07:57, 8F

11/03 08:12, , 9F
出現了!!!!!!!!翻譯文!!
11/03 08:12, 9F

11/03 08:48, , 10F
11/03 08:48, 10F

11/03 08:48, , 11F
想成拿掉第一階連一步都上不來會比較安心吧@@
11/03 08:48, 11F

11/03 08:54, , 12F
翻譯文推!不過不懂…
11/03 08:54, 12F

11/03 09:01, , 13F
這樣就上的來了...
11/03 09:01, 13F

11/03 09:02, , 14F
感謝翻譯,喜歡這種未知的恐懼。
11/03 09:02, 14F

11/03 09:09, , 15F
推!!!!好久沒有nosleep
11/03 09:09, 15F

11/03 09:36, , 16F
翻譯文感動推 就多拆一格 讓對方體會踩空的感覺吧
11/03 09:36, 16F

11/03 09:41, , 17F
終於有nosleep了 感動T_T
11/03 09:41, 17F

11/03 09:42, , 18F
推!!!踩空嚇死哈哈
11/03 09:42, 18F

11/03 09:43, , 19F
多拆一格XD
11/03 09:43, 19F

11/03 09:59, , 20F
甘霖
11/03 09:59, 20F

11/03 10:12, , 21F
1 2 3 4 5 6 7 8 哎呦夭壽歐
11/03 10:12, 21F

11/03 10:37, , 22F
推翻譯,然後拜託搬家吧
11/03 10:37, 22F

11/03 10:47, , 23F
我以為拆開樓梯後會在樓梯下發現屍體!
11/03 10:47, 23F

11/03 10:53, , 24F
看到a大的推文笑了~感謝翻譯喔!!
11/03 10:53, 24F

11/03 10:57, , 25F
我以為是那個人就上的來了)0(
11/03 10:57, 25F

11/03 11:03, , 26F
終於有翻譯文了!!太感謝了~~~期中加油!!
11/03 11:03, 26F

11/03 11:24, , 27F
樓梯最恐怖的還是那個無線往下的了@O@
11/03 11:24, 27F

11/03 11:25, , 28F
推翻譯文
11/03 11:25, 28F

11/03 11:25, , 29F
不過有一點看不懂
11/03 11:25, 29F

11/03 11:34, , 30F
我還以為劇情會急轉直下 後來抱著嬰兒跑出門的女人
11/03 11:34, 30F

11/03 11:35, , 31F
根本就不是她媽媽 真正的母親在當時就被某瘋婦弄死了
11/03 11:35, 31F

11/03 11:36, , 32F
跟主角說這件事的那個媽媽是後來取而代之的瘋婦
11/03 11:36, 32F

11/03 11:36, , 33F
好久沒有nosleep
11/03 11:36, 33F

11/03 11:52, , 34F
先推再看
11/03 11:52, 34F

11/03 11:55, , 35F
幹嘛不搬家啊...
11/03 11:55, 35F

11/03 12:07, , 36F
耶! nosleep!!
11/03 12:07, 36F

11/03 12:17, , 37F
翻譯出現啦! 推
11/03 12:17, 37F

11/03 12:21, , 38F
謝謝翻譯!!!!!!!
11/03 12:21, 38F

11/03 12:23, , 39F
樓梯剩9個 所以會上樓的意思吧?
11/03 12:23, 39F
還有 22 則推文
11/03 17:12, , 62F
滑倒讓我大笑XDDDDD
11/03 17:12, 62F

11/03 17:44, , 63F
感謝翻譯
11/03 17:44, 63F

11/03 17:44, , 64F
滑倒XDDD 不過知道屋子很怪卻不搬也很怪啊@@
11/03 17:44, 64F

11/03 17:57, , 65F
我也以為隔天會挖到屍體 推翻譯
11/03 17:57, 65F

11/03 18:17, , 66F
11/03 18:17, 66F

11/03 20:25, , 67F
我還以為是爸爸回來趕走壞人@_@
11/03 20:25, 67F

11/03 21:49, , 68F
結果鬼第一步就踩空跌倒,每天晚上媽媽都被跌倒聲吵醒
11/03 21:49, 68F

11/03 22:48, , 69F
推推推,好久不見的翻譯文
11/03 22:48, 69F

11/03 23:16, , 70F
推 好毛~~~
11/03 23:16, 70F

11/04 00:05, , 71F
翻譯推~辛苦了
11/04 00:05, 71F

11/04 00:16, , 72F
走幾年了阿
11/04 00:16, 72F

11/04 01:05, , 73F
滑倒XDDDDDD
11/04 01:05, 73F

11/04 01:53, , 74F
推翻譯
11/04 01:53, 74F

11/04 02:05, , 75F
11/04 02:05, 75F

11/04 02:44, , 76F
11/04 02:44, 76F

11/04 03:25, , 77F
幹 走了十幾年 終於走到二樓了!
11/04 03:25, 77F

11/04 07:46, , 78F
感謝翻譯
11/04 07:46, 78F

11/04 08:41, , 79F
毛毛的好看
11/04 08:41, 79F

11/04 10:43, , 80F
推翻譯
11/04 10:43, 80F

11/04 12:19, , 81F
好恐怖
11/04 12:19, 81F

11/04 12:58, , 82F
推推
11/04 12:58, 82F

11/04 13:30, , 83F
好毛喔
11/04 13:30, 83F

11/04 13:52, , 84F
就搬家啊
11/04 13:52, 84F
※ 編輯: s604242003 (222.251.4.180), 11/04/2014 13:54:17

11/04 16:52, , 85F
推翻譯!!
11/04 16:52, 85F

11/04 17:07, , 86F
推文太好笑了
11/04 17:07, 86F

11/04 19:44, , 87F
感謝翻譯
11/04 19:44, 87F

11/05 01:04, , 88F
XDDD
11/05 01:04, 88F

11/05 04:12, , 89F
絕對不能數樓梯阿 如果下次數跟第一次不一樣 那你就會被
11/05 04:12, 89F

11/05 04:12, , 90F
抓去當樓梯(小時候看鬼故事集)
11/05 04:12, 90F

11/05 19:37, , 91F
推翻譯!!推文好歡樂XDDD
11/05 19:37, 91F

11/05 22:11, , 92F
推文是在歡樂什麼啦XD
11/05 22:11, 92F

11/06 03:17, , 93F
抓去當樓梯怎麼又毛又好笑啦~
11/06 03:17, 93F

11/06 03:51, , 94F
既然都能拆樓梯了幹嘛不直接把房子給整修或賣掉
11/06 03:51, 94F

11/07 11:49, , 95F
踏空,踩錯,落後半圈的腦火~~
11/07 11:49, 95F

11/11 06:56, , 96F
結局好毛!
11/11 06:56, 96F

11/13 13:50, , 97F
淚推
11/13 13:50, 97F

11/24 13:02, , 98F
會踩空吧哈
11/24 13:02, 98F

01/25 04:42, , 99F
搞不好是爸爸想回來看老婆小孩(?
01/25 04:42, 99F

11/28 17:13, , 100F
11/28 17:13, 100F
文章代碼(AID): #1KLgSQnq (marvel)