[翻譯] Nosleep-再也不餵食貓咪生肉了
第二篇翻譯,
也請大家多多指教囉!
原文網址:http://redd.it/2h5v2a
______________________________________________________
我愛死我們家那三隻貓孩子了,牠們分別是莫里斯、小丑
和路克。我不僅僅是愛牠們而已,也非常享受照顧牠們的過程
,當然這就包括了牠們的飲食,每週有五天我喂牠們優質罐頭
,另外兩天則有生肉和整隻的獵物(死雞、死老鼠,有時候甚
至有天竺鼠或小兔子)。
我每個月會買大約1.5公斤的鮮肉(牛肉、家禽、雞心和雞
胗),切碎後混合所有東西,再以每300克為一包分裝至冰箱保
存。今天又是準備食物的日子了,我就是在這個網頁買東西給
我們家小貓吃的http://imgur.com/VRyXTrZ
,這次我甚至還買
了些魷魚,想看看牠們會不會喜歡。
我想我應該告訴大家,我本身是吃素的。
我是一位受過訓練的禮儀師,我曾經見過、摸過也聞過各
種狀態下的肉:新鮮的、腐爛的、燒毀的、在水裡泡了幾個月
的等等,隨著時間過去,我早就失去了胃口。
你知道一隻被取出內臟的豬和一個被取出內臟的人類,裡
面看起來一模一樣嗎?你知道牛肉聞起來跟人類的肌肉很像嗎
?或是,你知道一具在浴缸裡泡了幾星期的屍體,聞起來跟雞
肉沒兩樣?然後一具被燒毀的屍體聞起來跟牛排差不多?
所以啦!然而我不介意準備肉食,我總是帶著手套並且試
著不大口呼吸,就像我今天做的。貓孩子們聚在我的腳邊喵喵
叫著撒嬌乞求,一切就像平常一樣,我正要開始切碎滑嫩的雞
肝,當我...昏迷是最好的說法,我猜。
一瞬間眼前一片漆黑,我記得在我視線全黑前還伸手扶了
一下櫥櫃支撐自己。
我恢復知覺時感覺只過了幾秒鐘,但我人已經不在廚房,
我在臥室裡,躺在我的床底下,我的嘴裡有一種令人作噁的氣
味,鼻子裡散發出血腥的氣息,雙手和臉都黏黏的,我整個人
很混亂而且充滿疑惑。從床底下爬出來時,我聽到伴隨著嘶嘶
聲的低吼,轉過頭去,看到路克蹲伏在最遠的角落,雙眼圓睜
,耳朵平貼,毛髮直豎,對我發出警告的嘶嘶聲。
我從來沒看過牠這樣,路克就像個大孩子,會躺在你的大
腿上開心的流口水吸吮著你衣服的孩子。就在我彎腰想要確認
是甚麼把路克嚇成這樣的時候,我瞄到一個空的塑膠盒-之前
裝雞心的包裝盒,之前不是空的!我用手擦過黏膩的臉頰,然
後停住了動作,感覺膽汁從喉嚨湧上,我衝進浴室,吐出一堆
看起來像是肉的東西,像是我早先買回來的肉,魷魚除外。
我又吐了一點,直到感覺沒有東西殘留在胃裡,然後步履
蹣跚在我的公寓行走,震驚到麻木。
包裝紙散落各處,油膩又血腥的指紋佈滿整個地板和牆壁
,我在咖啡桌下找到一塊吃一半的雞肉,上面有齒痕,我的齒
痕。環視客廳,我發現另外兩隻貓縮在高高的架子上,牠們的
瞳孔因恐懼而放大,一雙眼睛看起來幾乎全黑。
然後我看到我養著四隻老鼠的籠子門被打開了,確認後發
現裡面只剩三隻,我覺得胃很不舒服,然後開始瘋狂地找第四
隻老鼠,最後終於發現沙發下露出一條光禿禿的尾巴。
我鬆了口氣,伸手抓住尾巴後輕輕往外拉,毫無疑問的,
我不想去嚇到老鼠...牠很輕。太輕了。看見下一幕後我開始乾
嘔,如果我的胃裡還有東西可以吐的話,我會直接吐在地板上
。那是一條老鼠尾巴,確切地說,是半條老鼠尾巴。上面有咬
痕,人類的齒痕。
我沒有宗教信仰,但是當我驚慌地從公寓中奪門而出時
,我到教堂待了一下午,直到被趕出來。
現在我人在朋友家,不敢回住所。我不知道該怎麼辦,我
更害怕的是我可能做出的事。
要是我也殺了我的其他寵物呢?
為什麼會發生這種事?到底發生了甚麼事?
要是你們有任何想法,請幫幫我!
______________________________________________________
下面有網友回覆,還好原po在朋友家時沒有瞬間昏迷XDD
希望大家會喜歡囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.84.72
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1411486906.A.B0B.html
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/23/2014 23:44:19
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/23/2014 23:45:09
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/23/2014 23:45:36
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/23/2014 23:46:16
推
09/23 23:52, , 1F
09/23 23:52, 1F
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/23/2014 23:55:10
→
09/23 23:55, , 2F
09/23 23:55, 2F
推
09/23 23:56, , 3F
09/23 23:56, 3F
→
09/23 23:59, , 4F
09/23 23:59, 4F
→
09/24 00:11, , 5F
09/24 00:11, 5F
→
09/24 00:25, , 6F
09/24 00:25, 6F
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/24/2014 00:31:46
推
09/24 00:33, , 7F
09/24 00:33, 7F
※ 編輯: tuya (106.1.84.72), 09/24/2014 00:37:22
推
09/24 00:38, , 8F
09/24 00:38, 8F
推
09/24 00:49, , 9F
09/24 00:49, 9F
→
09/24 00:51, , 10F
09/24 00:51, 10F
推
09/24 00:56, , 11F
09/24 00:56, 11F
→
09/24 00:56, , 12F
09/24 00:56, 12F
推
09/24 00:57, , 13F
09/24 00:57, 13F
→
09/24 00:59, , 14F
09/24 00:59, 14F
推
09/24 01:01, , 15F
09/24 01:01, 15F
推
09/24 01:07, , 16F
09/24 01:07, 16F
推
09/24 01:14, , 17F
09/24 01:14, 17F
推
09/24 01:23, , 18F
09/24 01:23, 18F
推
09/24 02:00, , 19F
09/24 02:00, 19F
推
09/24 07:40, , 20F
09/24 07:40, 20F
推
09/24 09:20, , 21F
09/24 09:20, 21F
推
09/24 09:34, , 22F
09/24 09:34, 22F
推
09/24 10:16, , 23F
09/24 10:16, 23F
推
09/24 10:22, , 24F
09/24 10:22, 24F
推
09/24 10:27, , 25F
09/24 10:27, 25F
→
09/24 10:53, , 26F
09/24 10:53, 26F
推
09/24 10:59, , 27F
09/24 10:59, 27F
推
09/24 11:36, , 28F
09/24 11:36, 28F
→
09/24 12:10, , 29F
09/24 12:10, 29F
推
09/24 12:54, , 30F
09/24 12:54, 30F
推
09/24 13:20, , 31F
09/24 13:20, 31F
→
09/24 13:20, , 32F
09/24 13:20, 32F
推
09/24 14:39, , 33F
09/24 14:39, 33F
推
09/24 14:47, , 34F
09/24 14:47, 34F
推
09/24 14:54, , 35F
09/24 14:54, 35F
推
09/24 15:42, , 36F
09/24 15:42, 36F
推
09/24 16:03, , 37F
09/24 16:03, 37F
推
09/24 16:22, , 38F
09/24 16:22, 38F
推
09/24 17:05, , 39F
09/24 17:05, 39F
推
09/24 19:03, , 40F
09/24 19:03, 40F
→
09/24 19:03, , 41F
09/24 19:03, 41F
推
09/24 21:51, , 42F
09/24 21:51, 42F
推
09/25 11:32, , 43F
09/25 11:32, 43F
→
09/25 12:08, , 44F
09/25 12:08, 44F
推
09/26 15:36, , 45F
09/26 15:36, 45F
推
09/26 20:23, , 46F
09/26 20:23, 46F
推
09/26 23:41, , 47F
09/26 23:41, 47F
推
09/27 05:29, , 48F
09/27 05:29, 48F
→
10/23 14:21, , 49F
10/23 14:21, 49F
推
10/24 04:32, , 50F
10/24 04:32, 50F
推
10/28 21:09, , 51F
10/28 21:09, 51F
推
11/06 00:00, , 52F
11/06 00:00, 52F