[翻譯] nosleep-我的女友和好友怪怪的

看板marvel作者 (老骨頭)時間10年前 (2014/07/29 18:20), 編輯推噓15(1506)
留言21則, 17人參與, 最新討論串1/1
嗯,應該不是綠綠的? 有任何翻得不妥的地方請告訴我,我會修正並改進的! -------------------------------------------- 原文網址: http://ppt.cc/YGIN 我不是很確定現在到底發生了什麼事,為了讓更多人看到這件事所以今天我辦了帳號 我不認為到處問人是值得的,畢竟沒有幾個人可以跟我談,而且他們都認為我瘋了 我有告訴我的死黨,可是又有更多事發生 有些事情我必須先說: 我和我同年紀的人一樣,在我的小天地裡(就是我房間啦)喜歡打電動、看電影和吃些 垃圾食物。不久之前我和我夢寐以求的女孩開始約會,就和你能想像的一樣美妙,所 有事到前幾天都還很完美。 我們每天都在聊天,到現在我們對彼此是百分百的真誠。我比她自己更了解她,而她 也是。因此,我可以知道她在想什麼或她發生什麼事,或再者,她根本不是她。 我說過了,"這些事情到前幾天都還很完美"。 幾天前,我和大部分的人一樣起床後滑手機。我看到我女友傳了訊息給我,就和平常 一樣她說她有多想我和愛我,但她的訊息裡面有些錯字。 我說過我很了解她對吧? 她討厭任何錯字,她一定會立即發現並且改正。 當時我認為這沒什麼,就和平常一樣持續跟她聊天。那天晚上我們既如往常的隨便聊 些小事情,可是聊到一半她突然消失了。又來了?在Kik上你可以知道對方有沒有已 讀訊息。她已讀不回整整二十分鐘,我開始為這件事找些理由,或許她為了和我聊天 勉強熬夜所以睡著了。 當我開始擔心的時後她回訊息了,這是她消失前的一小段對話和她突然回傳的。 我不想用她的本名,所以我用"愛莉絲"來稱呼她 愛莉絲 "我好想吃冰淇淋" 我 "靠,我也想吃" 愛莉絲 "我想問我媽可不可以幫我買一些回來" 我 "什麼口味的? 現在任何口味我都可以吞下肚" 愛莉絲 "我不挑耶XD 我只是想吃冰" 我 "去買些?" 愛莉絲 "我們家現在沒有,而且店都關了" 我 "喔,好吧。我媽回來的時後可能會帶些給我 xP" 我 "愛莉絲?" 我 "..愛莉絲?" 我 "你在嘛?" 我 "痾,睡著了? 愛你" 愛莉絲 "我粉抱歉" 我 "你剛剛去哪了?有什麼好抱歉的" 愛莉絲 "現在我粉好" 我 "怎麼了!?" 我 "愛莉絲!?" 最後一條訊息她一直沒有已讀,也許它根本沒有傳出去。 我試著打給她可是她關機了。她現在在度假,所以我能做的只有打給她。 我開始為這件事情找藉口,她現在也許很好或者只是失眠了? 還是她調皮的妹妹在她睡著時拿走她的手機? 我決定嘗試各種方法且想了一整夜 我在一個極糟的夢魘中醒來且立即查看我的手機,她還是沒回而我開始擔心了 我打給一群我們共通的朋友,後來我打給馬克。(在這個故事我們就這樣稱呼他吧) 馬克是我的死黨,他和愛莉絲總是處不來。為了我,他們至少還試著保持朋友的身分 但還是無法順利相處。 他沒接電話我又打了一次依然沒接也沒回應 我傳了訊息給他也沒回應,直到三十分鐘後我手機傳來提示鈴的聲音 我馬上點開來看,想著應該是馬克說晚點打給我,但不是。 是馬克傳來的訊息沒錯,但他說: "我們知道" 我回 "我們知道什麼?" 馬克 "過來" 馬克從來沒有叫我去過哪,我們是從他搬過來才成為朋友的。我只有去過他家一次。 在我想著他到底為什麼會說這句話的時後,他又傳訊息來了 "快過ㄌ來ㄍ" 我覺得很奇怪,直覺告訴我打給他,我開始擔心他的安全但他沒接。 我回傳訊息給他 我 "兄弟,我發誓我現在不想跟你開玩笑" 我不知道我期望他回什麼,但我得到這些回訊: "過ㄌ來ㄨ" "ㄋ現在快過來"  ̄ ̄ "我需要跟ㄋ說話" "你一定要看看這個" "ㄋ一定要看看這個" "你懂,我們也懂" "我們知道的" 在這些訊息傳過來的時候我沒有回訊,因為它幾乎一瞬間就傳了這些 我只能乾瞪著我的手機感到擔心害怕,他是除了我女朋友以外唯一能依靠的人... 我完全不知道該怎麼辦。 抱歉這有些匆忙,但是我不知道我接下來該怎麼做。這個論壇的人或許能夠給我些意見 幫助完全沒有頭緒的我。我不確定這件事情是否正常或是有任何解釋 我應該去嘛....? 注:我等等要去他家了,如果發生任何事我回來會PO文繼續寫下去 -- 傑米,炸掉它吧。 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage James Hyneman MYTHBUSTERS by dajidali -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.18.238 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1406629240.A.E9E.html

07/29 18:21, , 1F
推,本來想翻這篇,但是發現蠻...XD
07/29 18:21, 1F

07/29 18:21, , 2F
(nosleep翻譯施工中 XD
07/29 18:21, 2F

07/29 18:26, , 3F
其實蠻假的XD 但就加減看吧我等等補他的回應
07/29 18:26, 3F

07/29 18:27, , 4F
感覺最近好多都是講話會錯字的飄wwwww
07/29 18:27, 4F

07/29 18:30, , 5F
It's called the mold~~~~
07/29 18:30, 5F

07/29 18:47, , 6F
推XDD
07/29 18:47, 6F

07/29 18:58, , 7F
綠綠der
07/29 18:58, 7F

07/29 19:05, , 8F
第一看到也覺得:錯字大集錦嗎最近XD
07/29 19:05, 8F

07/29 21:40, , 9F
推哦XD
07/29 21:40, 9F

07/29 22:13, , 10F
沒後續嗎xd
07/29 22:13, 10F

07/29 22:40, , 11F
關鍵字是垃圾食物嗎XD
07/29 22:40, 11F

07/29 23:43, , 12F
目前還沒有後續唷!
07/29 23:43, 12F

07/30 01:52, , 13F
綠光
07/30 01:52, 13F

07/30 02:10, , 14F
後續有點精彩 值得一看
07/30 02:10, 14F

07/30 03:16, , 15F
先推翻譯
07/30 03:16, 15F

07/30 08:59, , 16F
好期待第二篇 但英文不好讀不懂 但感覺跟另外一篇有點雷
07/30 08:59, 16F

07/30 09:00, , 17F
同?
07/30 09:00, 17F

07/30 09:41, , 18F
感謝翻譯
07/30 09:41, 18F

07/30 10:28, , 19F
該死的已讀不回,原來不是LINE才有這功能(劃錯重點...
07/30 10:28, 19F

07/30 16:23, , 20F
啊啊有後續嗎 哈
07/30 16:23, 20F

08/01 22:15, , 21F
好多錯字飄+1
08/01 22:15, 21F
文章代碼(AID): #1JrtLuwU (marvel)