[翻譯] 日本怪談:恐怖漫畫家
抱歉昨天翻了一篇主題不太好的怪談
翻的時候沒想太多,後來看推文覺得板友批評得有道理,所以就刪除了
最近日本怪談較少,再來翻另一篇,有錯請不吝指正
原文
http://fumibako.com/kowai/story/3/2859.html
這是某位恐怖漫畫大師在訪問時(記憶中是這樣)講的故事。
他家的裝潢很奇特,像是曲折的走廊和歪斜的天花板,而且屋
頂、牆壁塗了各式各樣螢光色的迷幻圖案。訪問中詢問了原因
,大師是這樣說的:
「以前的家很普通,不過某天深夜來了一位不認識的女人,忽
然對我講了這句話......」
「請不要再畫我了!」
「她掀開頭髮、只露出一個眼睛地這樣說著,實在很恐怖啊。所
以我就想,如果也把家裡搞得誇張華麗,就不會那麼恐怖了,
對吧?」
只是回想起來,面帶平和微笑的大師還蠻恐怖的。
如果大家已經聽過的話,就先說抱歉了。
--
How long have I known him?
We met twice, five minutes in total.
I pulled a gun, he tried to blow me up.
I felt we had a special something.
- Sherlock Holmes
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.105.210
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1405259415.A.913.html
推
07/13 21:54, , 1F
07/13 21:54, 1F
謝謝指正,我來改一下!
推
07/13 22:00, , 2F
07/13 22:00, 2F
就是有個阿飄請恐怖漫畫家不要再畫她了,大概覺得隱私(?)被侵犯
推
07/13 22:02, , 3F
07/13 22:02, 3F
我起初也猜是伊藤,不過他好像很少畫長髮單眼的飄吧....
→
07/13 22:06, , 4F
07/13 22:06, 4F
查了一下,這是虛構人物吧XD
→
07/13 22:10, , 5F
07/13 22:10, 5F
→
07/13 22:11, , 6F
07/13 22:11, 6F
對呀,是翻譯練習沒錯
如果不介意的話,可以讓我知道是哪裡有錯誤嗎?
推
07/13 22:17, , 7F
07/13 22:17, 7F
→
07/13 22:19, , 8F
07/13 22:19, 8F
→
07/13 22:19, , 9F
07/13 22:19, 9F
推
07/13 22:20, , 10F
07/13 22:20, 10F
謝謝兩位的鼓勵!
不過真的有錯還是要讓我知道啊XD
→
07/13 22:20, , 11F
07/13 22:20, 11F
→
07/13 22:20, , 12F
07/13 22:20, 12F
→
07/13 22:21, , 13F
07/13 22:21, 13F
推
07/13 22:21, , 14F
07/13 22:21, 14F
→
07/13 22:22, , 15F
07/13 22:22, 15F
好的,謝謝指正,我來改一下!
推
07/13 22:23, , 16F
07/13 22:23, 16F
推
07/13 22:23, , 17F
07/13 22:23, 17F
這樣住在裡頭感覺很頭昏orz
→
07/13 22:25, , 18F
07/13 22:25, 18F
我是真心道謝啊(汗)
→
07/13 22:26, , 19F
07/13 22:26, 19F
→
07/13 22:26, , 20F
07/13 22:26, 20F
→
07/13 22:28, , 21F
07/13 22:28, 21F
→
07/13 22:28, , 22F
07/13 22:28, 22F
我覺得大家不要為這種事爭執,把時間花在其它飄板文吧
→
07/13 22:30, , 23F
07/13 22:30, 23F
推
07/13 22:32, , 24F
07/13 22:32, 24F
外型是這樣,可是貞子好像不是漫畫改編XD
推
07/13 22:33, , 25F
07/13 22:33, 25F
富江表示:我兩眼都有露出來>"<
推
07/13 22:33, , 26F
07/13 22:33, 26F
謝謝!
我想拋磚引玉,引出更多高手翻日本怪談,最近日本怪談譯氣有點低
還有 315 則推文
還有 12 段內文
推
07/14 16:54, , 342F
07/14 16:54, 342F
→
07/14 16:55, , 343F
07/14 16:55, 343F
→
07/14 16:56, , 344F
07/14 16:56, 344F
謝謝說明!
看了幾位的說法,有一種阿飄,各自表述的感覺(毆)
推
07/14 17:45, , 345F
07/14 17:45, 345F
推
07/14 18:32, , 346F
07/14 18:32, 346F
推
07/14 18:50, , 347F
07/14 18:50, 347F
→
07/14 18:50, , 348F
07/14 18:50, 348F
推
07/14 20:03, , 349F
07/14 20:03, 349F
→
07/14 20:03, , 350F
07/14 20:03, 350F
謝謝,已經麻煩板主幫忙歸零XD
※ 編輯: Lovetech (111.250.41.223), 07/14/2014 20:25:28
推
07/14 20:24, , 351F
07/14 20:24, 351F
推
07/14 20:25, , 352F
07/14 20:25, 352F
※Jaies 於 07/14/2014 20:27:41 將推薦值歸零
→
07/14 20:28, , 353F
07/14 20:28, 353F
→
07/14 21:15, , 354F
07/14 21:15, 354F
推
07/14 21:50, , 355F
07/14 21:50, 355F
推
07/15 00:51, , 356F
07/15 00:51, 356F
推
07/15 06:24, , 357F
07/15 06:24, 357F
推
07/15 06:27, , 358F
07/15 06:27, 358F
→
07/15 06:27, , 359F
07/15 06:27, 359F
推
07/15 11:36, , 360F
07/15 11:36, 360F
推
07/15 11:54, , 361F
07/15 11:54, 361F
推
07/15 16:19, , 362F
07/15 16:19, 362F
推
07/15 17:15, , 363F
07/15 17:15, 363F
→
07/15 17:15, , 364F
07/15 17:15, 364F
推
07/15 19:41, , 365F
07/15 19:41, 365F
噓
07/16 06:50, , 366F
07/16 06:50, 366F
→
07/16 09:47, , 367F
07/16 09:47, 367F
→
07/16 09:47, , 368F
07/16 09:47, 368F
推
07/18 02:48, , 369F
07/18 02:48, 369F
→
07/18 02:48, , 370F
07/18 02:48, 370F
→
07/18 02:49, , 371F
07/18 02:49, 371F
推
07/21 12:30, , 372F
07/21 12:30, 372F
推
07/23 10:24, , 373F
07/23 10:24, 373F
推
07/24 09:13, , 374F
07/24 09:13, 374F
推
07/24 09:26, , 375F
07/24 09:26, 375F
噓
07/26 17:12, , 376F
07/26 17:12, 376F
推
07/26 17:14, , 377F
07/26 17:14, 377F
推
02/09 17:14, , 378F
02/09 17:14, 378F