[翻譯] nosleep-海生館
星期一症候群所以來翻譯一下
打標題的時候一直打錯字,所以以下打錯字機率應該很高
來玩大家來找碴(被揍)
http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/28s79n/the_aquarium/
------------------------以下正文開始---------------------------------------
大概在一兩個月前,我找到了一個在當地海生館的工作
不是需要特殊技能的工作,就做個清潔方面的事情,所以薪水相對的也很低
工作時間是從下午二點開始,整個地面髒的要命,不過工作實在很單調,所以時間很夠
但...這不是讓我覺得精神耗弱的原因....
是............有什麼東西在水槽裡....
晚班有兩個人,一個是我一個是雅列,我們通常都會在入口處開始分工
他主要是在外部清理垃圾,等用好之後就會來幫我做整理
他是個好人(被發卡了!!大驚!!)
雖然對他的第一印象幾乎等於沒有,但他的能力表現就好到可以補足他過於安靜這點
只要跟他同一組,事情都會很好處理
事情是從一個月前開始的..
我注意到,在還沒清潔過的地面上,開始出現水漥
在舖著地磚的步道上,那水漥,像是逃脫的魚摔在地上印出的痕跡
我檢查了下水槽,並沒有裂縫或滲水
幾天後,我們兩個決定要問老闆,有沒有想把整個地板的管路重新修整,因為都還是持續有
類似的痕跡出現,懷疑可能是漏水了,老闆覺得沒必要
因為所有的管路系統跟水槽維護狀況都很良好,自從發生"某件事"後才開始這樣的
我們不得不同意老闆的看法,畢竟這件事情大家都是知道的
雖然海生館一直否認這件事情
約十年前,一個工人發出驚叫聲,他的女兒意外捲進維護當中的水槽
整個人被卡住,絞爛扭曲,最後混著海水被沖出來
但奇怪的是,並沒有很實際的找到殘骸,只有部分跟著衣服被沖出來的碎片
"我現在已經有更好的辦法了"老闆只向我們這樣說明,只能看著辦了
但之後我的煩惱跟恐懼也越來越大了
因為我注意到...那水漥開始像是在跟著我,就像是我的影子踩著濕淋淋的腳步
跟在我後頭
尤其每個晚上那個水漥越來越接近我,這種想法就越來越強烈
我開始要雅列跟著我一起工作,因為似乎只有他在的時候,那水漥才會保持著一點距離
雖然一直要雅列陪很不好意思,而且也看的出來,他也開始覺得我怪怪的
但我並不希望讓人覺得怪異,所以我開始試著用音樂沖刷心裡面的不安
用音樂把黑暗佔滿,讓自己不要那麼害怕
直到發生事情的那刻,當我們要通過景點之一的鯊魚海底隧道時裡面呈現一片黑暗
我還記得,我揮動著手電筒照到鯊魚那張恐怖的臉的感覺
耳機裡傳來了民謠音樂,突然意識到,第二段歌詞中夾雜著沒聽過的聲音
陰森恐怖的跟著音樂合唱,直到雅列拔下我的耳機,我才知道
原來,那聲音不是來自我的 i-pod
我嚇的半死,我知道有東西在我的右後方,我應該要不停的走,一直走,直到平安到家
但我卻回頭了
在手電筒燈光照不到的隧道入口處的牆面上,緩緩的..尖銳的..野獸似的哀嚎嗚咽傳出
.........但那裡什麼都沒有
我跟雅列互相看著對方蒼白的臉色,一起陷入沉默
我們緊張的想趕快想出個辦法
過了一下,雅列終於在整個工作到現在第一次說話了
"別.別.別.別擔心,我去.去.去.去看看是.是.怎麼回事"(阿呀..寡人有疾..難怪..)
"不然我們繼續做事吧,剛剛那邊已經整理過了,我們不用在回到那邊去"
我回答著,但聲音很明顯就是在害怕
"我.我.我知道,你有多.多.多.多討厭黑暗的地方,所.所.所以妳在這邊待著,會.會.會.
沒事的"他說完這些話之後,就朝著黑暗走去,留下我跟兩個拖把桶
我站在鯊魚隧道裡度過我生命中最漫長的30分鐘,有時鯊魚還會掠過去把我嚇的跳起來
半個小時過後,我聽到了,水滴落地面的聲音
有東西站在黑暗的走廊盡頭,就站在黑暗的邊緣
我看不到它,但我感覺的到,它就在水漥上,看著我
我第一個反射動作,就是將手電筒當作武器舉高 "有人嗎?"
它移動的速度很快,只來的及看到一個蒼白的殘影,我的胸口爆出疼痛
手電筒瞬間脫離我的掌控,我尖叫的向後摔,撞破身後的拖把桶,混著髒水的泡沫溢出
臉上狼狽的混著不知是水還是血,我完全不在乎..因為現在只覺得..好孤獨..
先找到手電筒 先找到手電筒
找到後我立刻打開手電筒燈光
雅列呢?
我看到其他東西....
它像是沒骨頭一樣,帶著病態的膚色,不停的用它的頭用力的撞擊著水槽,持續不停的發出
令人作嘔的撞擊聲,直到黑色的血液隨著裂開的水槽滴落下來
它就站在那裡,將原本扭曲延伸的雙臂像魚鰭捲在身體兩側,像是兩個詭異的膿瘡
不停的滲膿
緩緩的,它用一般人根本做不到的角度轉向我,甚至還聽的到它脊椎嘎吱作響
在我心臟快停止的那一刻,那披著脫色有著鹽粒的頭髮下
是個扭曲略帶浮腫的小女孩的臉,它的下巴半脫臼的掛在上面
我目瞪口呆的看著她身上掛著一件支離破碎但很熟悉的藍色運動服
"雅列!!!!" 我扔掉手電筒
下一刻,那東西用力將我撲倒在地上,發出很大的撞擊聲
再我失去意識前,那怪物...女孩...咬開通風口的蓋子,鑽進去之後消失
當我再次醒來,我的上方傳來醫護人員關切的詢問跟老闆極度不高興的聲音
我似乎感覺不到關心,只有覺得害她需延後營業時間的過失
他們發現雅列被塞進濾水處理的水槽裡,奇蹟的是,他還活著
我跟雅列幾乎是用滾的滾進救護車裡
我一直想辦法要解釋我不可能自己把頭撞成這樣,但只換來更多同情的目光
老闆只顧著噓我要我小聲一點
然後小聲的說了同樣的一句話"別擔心,我現在有更好的辦法了"
這個最好的辦法就是,把我跟雅列開除,並堅持要我們付修理水槽的帳單
現在,我把我的夏天用大地和樹代替海邊跟沙子
雖然從那天起,雅列沒再說過話,但我們依然保持聯繫
我想他比較喜歡四處跑,所以在想說要帶著他一起走
但我晚上再也睡不著了
當我躺在床上,聽到水滴的聲音,總會想到他們在牆上水管中流動著
總會夢到那怪物站在樓梯把我推到水槽底部淹死
而且....有時候........當我醒來......我會看到床尾......有個水漥...
--------------------以上不負責任翻譯--------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.7.134
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1404113952.A.FD2.html
推
06/30 15:43, , 1F
06/30 15:43, 1F
推
06/30 15:43, , 2F
06/30 15:43, 2F
推
06/30 15:45, , 3F
06/30 15:45, 3F
推
06/30 16:04, , 4F
06/30 16:04, 4F
推
06/30 16:04, , 5F
06/30 16:04, 5F
推
06/30 16:11, , 6F
06/30 16:11, 6F
推
06/30 16:13, , 7F
06/30 16:13, 7F
※ 編輯: cc80115 (114.47.83.49), 06/30/2014 16:14:37
※ 編輯: cc80115 (114.47.83.49), 06/30/2014 16:14:58
推
06/30 16:15, , 8F
06/30 16:15, 8F
※ 編輯: cc80115 (114.47.83.49), 06/30/2014 16:22:12
推
06/30 16:18, , 9F
06/30 16:18, 9F
推
06/30 16:20, , 10F
06/30 16:20, 10F
推
06/30 16:44, , 11F
06/30 16:44, 11F
大家超認真的幫我找錯字XD
推
06/30 16:51, , 12F
06/30 16:51, 12F
那個老闆超過分的(翻桌!!
推
06/30 16:54, , 13F
06/30 16:54, 13F
推
06/30 17:05, , 14F
06/30 17:05, 14F
推
06/30 17:12, , 15F
06/30 17:12, 15F
→
06/30 17:15, , 16F
06/30 17:15, 16F
推
06/30 17:17, , 17F
06/30 17:17, 17F
推
06/30 17:44, , 18F
06/30 17:44, 18F
推
06/30 17:58, , 19F
06/30 17:58, 19F
→
06/30 17:59, , 20F
06/30 17:59, 20F
我也很想知道....可是原文不跟我說XD
推
06/30 18:15, , 21F
06/30 18:15, 21F
推
06/30 18:55, , 22F
06/30 18:55, 22F
推
06/30 19:08, , 23F
06/30 19:08, 23F
推
06/30 19:21, , 24F
06/30 19:21, 24F
推
06/30 19:49, , 25F
06/30 19:49, 25F
推
06/30 20:30, , 26F
06/30 20:30, 26F
推
06/30 20:40, , 27F
06/30 20:40, 27F
※ 編輯: cc80115 (27.240.217.6), 06/30/2014 20:46:23
推
06/30 21:44, , 28F
06/30 21:44, 28F
推
06/30 21:50, , 29F
06/30 21:50, 29F
→
06/30 21:50, , 30F
06/30 21:50, 30F
推
06/30 21:53, , 31F
06/30 21:53, 31F
推
07/01 01:49, , 32F
07/01 01:49, 32F
推
07/01 02:55, , 33F
07/01 02:55, 33F
推
07/01 10:29, , 34F
07/01 10:29, 34F
推
07/01 10:49, , 35F
07/01 10:49, 35F
→
07/01 11:25, , 36F
07/01 11:25, 36F
推
07/01 11:29, , 37F
07/01 11:29, 37F
推
07/01 15:02, , 38F
07/01 15:02, 38F
推
07/01 16:24, , 39F
07/01 16:24, 39F
推
07/02 16:57, , 40F
07/02 16:57, 40F
推
07/04 08:51, , 41F
07/04 08:51, 41F
推
07/19 21:57, , 42F
07/19 21:57, 42F