[分享] nosleep-車庫拍賣會

看板marvel作者 (農農湯湯)時間10年前 (2014/06/17 20:39), 10年前編輯推噓36(3603)
留言39則, 36人參與, 最新討論串1/1
從去年當替代役時開始逛本版 對於日本都市傳說最有興趣 也很感謝各位鄉民的翻譯讓我替代役生活可以更充實(?) 所以想說不才運用自己的英文能力 第一次為大家貢獻小小一篇翻譯,務請多多批評指教 原文 http://ppt.cc/VhRX 我看過評分蠻高的就隨手翻一篇看看~ --------------------------------------------------------- 前文說明: 本篇是有關於車庫拍賣會 在美國常常會在特定時期有所謂的大清倉拍賣會 多是把家裡很多陳年老物或是不要的東西拿出來賣,而常常都是放在大鐵箱型櫃等 而裡面常常有很多不錯的東西,很多人甚至以此維生到處去標 盼望裡面有很多值錢的東西可以轉賣 本文翻譯: 當我在車庫拍賣會買到這個娃娃屋(dollhouse,也有人稱袖珍屋) 我簡直是興奮極了(也可以說我是"狂喜"極了) 這位賣給我娃娃屋的老太太簡直是半買半相送。 這個娃娃屋的狀態在一般市面價格上可以賣到150美金 相信我,我找了這麼久的便宜貨都好幾個月了 然後我卻只花了5元美金就買到這個娃娃屋 那時我小妹的生日快到了(即將滿8歲) 我立刻想到何不買個娃娃屋呢?只要稍微翻新整修一下就是個超棒的禮物 買回家後我就開始動手 第一步這個娃娃屋需要先用撢子撢掉灰塵 我可以確定這位老太太一定是把它放在閣樓或櫥櫃裡很久了 撢完灰塵後我就把裡面的地毯拉出來並用我的可靠的工藝刀把裡面的壁紙給割下來 這個夏天我有超多足夠的時間到處跑車庫拍賣會或是10元商店(bargain store) 去找一些袖珍家具 娃娃屋有六個房間 我計畫在廚房、主臥室、小孩房、客廳、浴室和小小的工藝室放上袖珍家具 超級期待看到我完成後的成品的~ 我買下娃娃屋幾天後又訂購了一些小地毯和壁紙 4個工作天後包裹就寄到了,我馬上拆開來並開始把這些材料放進去 忙到了約半夜3點半才把該黏的該貼的等等搞定 然後看了看成品還不錯,我就上床去睡了 隔天早上一醒來我心都碎了 發現我昨晚忙得半死的內部設計被毀了 裡面的地毯被厚厚髒髒的黑色物體黏著,壁紙也被撕了下來 我去找我小妹理論幹嘛把我要給她的生日禮物給毀成那樣,但是她完全不知道我在說什麼 我把地毯和壁紙撕下來,重新用新的黏貼好 這次的地毯壁紙在沒有意外下完工後我把我收集來的一些小玩意兒給放到各個小房間裡 現在我只需要一個娃娃家庭這個娃娃屋就算大功告成了 但沒想到隔天(原文沒寫是什麼時間,推測是隔天)又發現娃娃屋一片狼藉 小家具被亂置,鋼琴被放在浴室,馬桶居然被放在主臥室 我又罵了Madison(小妹的名字)一次,但她還是說不是她做的 而她也發誓在娃娃屋整理好前決不碰它,而且她還幫我收拾整理亂掉的小家具 我朋友Chloe知道我在忙娃娃屋的事,她就幫我拿了幾個瓷人偶過來 當我看到裡面有一對姊妹我笑了,剛好就是我和我妹嘛! 在好不容易都妥當之後我才把這個瓷人偶小家庭放進娃娃屋 預計在我小妹去夏令營回來後我就會把這個娃娃屋送給她當禮物 隔天早上我走過工藝室我必須把我的臉轉個方向看 因為娃娃屋角度被移動過了(本來開放那面應該是面向門口) 瓷人偶妹妹不知道跑哪去了,而姊姊居然坐在浴缸裡,瓷人偶爸媽還在床上 想說該不會是我爸媽想開個玩笑所以才移動了一下它們 我便先把姊姊、爸媽人偶放在沙發上,待會再去找人偶小妹 當我小妹從夏令營回來後,那個人偶小妹居然不知從哪裡冒了出來 我幾乎懷疑是我小妹偷的但隨後想想不可能啊 因為Chloe拿這些瓷人偶過來時小妹根本不在家 我便聳聳肩,大概真的是我爸媽搞的鬼主意吧! 那天晚上我把成品拿給我小妹看,然後答應隔天早上拿去放到她房間裡 但當我們繼續看著那個娃娃屋時,我又發現更多奇怪的事情 那個爸爸人偶是"躺"在沙發上的,而媽媽和妹妹人偶是躺在主臥室的 而姊姊人偶躺在地上成一個大字型 我們之後把娃娃屋移到我小妹房間 然後小妹開始為這些人偶上演一些小劇場,當時我不以為意 當天夜上我爸媽吵了一架,我爸便跑到沙發上去睡了 之後開始打雷,我小妹便爬到我媽房間床上那邊去睡 而我隔天一早發現我睡在地板上,一定是我睡到跌下床了 昨晚小妹去了她同學家 今早一醒來我發現那個娃娃屋居然在我書桌上 爸爸、媽媽和妹妹人偶都坐在餐廳的餐桌旁 而姊姊人偶是被一根毛線吊掛在天花板 今天我就把那個娃娃屋拿出去拍賣了 但是我怕即使這樣也已經太遲了 --------------------------------------------------------------- 完 下面留言有人回覆說太恐怖了 幹嘛不直接燒掉,還說要燒掉之前要記得先把人偶拿出來喔 更有比較鄉民的留言說我出2歐元你幫我運到多倫多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.35.30 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1403008781.A.016.html ※ 編輯: disciple2 (42.70.35.30), 06/17/2014 20:44:30 ※ 編輯: disciple2 (42.70.35.30), 06/17/2014 20:45:01

06/17 20:53, , 1F
結尾斷的好詭異啊!
06/17 20:53, 1F

06/17 20:55, , 2F
2歐元哪可能夠運得到多倫多啦 這位也太鄉民了XDDDD
06/17 20:55, 2F

06/17 20:56, , 3F
把人偶拿出來燒掉那要是原作者的家裡燒掉怎麼辦!!
06/17 20:56, 3F

06/17 21:00, , 4F
超級毛的
06/17 21:00, 4F

06/17 21:01, , 5F
假的吧,要不然原作者就掛了
06/17 21:01, 5F

06/17 21:01, , 6F
頗噁..原作者還活著嘛
06/17 21:01, 6F

06/17 21:04, , 7F
推樓樓上XDDD
06/17 21:04, 7F

06/17 21:04, , 8F
推錯 推Y大
06/17 21:04, 8F

06/17 21:29, , 9F
我一定會放幾台跑車,然後在浴缸倒滿鈔票,醒來後…
06/17 21:29, 9F

06/17 21:32, , 10F
想到德克斯特實驗室娃娃屋那集
06/17 21:32, 10F

06/17 21:53, , 11F
車庫拍賣會好像常常會買到恐怖的東西
06/17 21:53, 11F

06/17 22:07, , 12F
鄉民:壞了2歐元收
06/17 22:07, 12F

06/17 22:12, , 13F
把瓷人姊姊的胸部拿東西墊到F
06/17 22:12, 13F

06/17 22:40, , 14F
最近推文都好好笑
06/17 22:40, 14F

06/17 22:47, , 15F
劫盜地圖
06/17 22:47, 15F

06/17 22:52, , 16F
放跑車會不會車子暴衝撞斷瓷人啊?哦我好悲觀…
06/17 22:52, 16F

06/17 22:53, , 17F
K大好聰明XDD
06/17 22:53, 17F

06/17 22:54, , 18F
推文.....XDDD
06/17 22:54, 18F

06/17 22:57, , 19F
好故事
06/17 22:57, 19F

06/17 23:12, , 20F
後面毛到
06/17 23:12, 20F

06/17 23:32, , 21F
許願屋耶
06/17 23:32, 21F

06/17 23:35, , 22F
06/17 23:35, 22F
greensh:以此「維生」 已修正,感謝!!! 06/18 00:06

06/18 00:35, , 23F
日本阿宅會在裡面放滿FIGMA和PVC
06/18 00:35, 23F

06/18 00:48, , 24F
語句有點卡,但是謝謝翻譯!!!
06/18 00:48, 24F
抱歉啦,1小時內快速翻完XD

06/18 00:55, , 25F
有瓷人偶當然要上網拍賣,無限賺$$$$$
06/18 00:55, 25F

06/18 01:16, , 26F
這感覺不像許願屋吧@@不是娃娃屋裡面的擺設先出來,現實才
06/18 01:16, 26F

06/18 01:16, , 27F
變得跟擺設一樣嗎?
06/18 01:16, 27F

06/18 02:26, , 28F
有個會自己回家的人偶跟本是挖到金礦
06/18 02:26, 28F

06/18 03:54, , 29F
看到標題想到discovery ==
06/18 03:54, 29F
※ 編輯: disciple2 (111.80.97.105), 06/18/2014 06:49:51

06/18 08:15, , 30F
Discovery+1
06/18 08:15, 30F

06/18 09:47, , 31F
謝謝原PO翻譯,好精采哦
06/18 09:47, 31F

06/18 11:45, , 32F
好險姐姐沒事
06/18 11:45, 32F

06/18 11:52, , 33F
好想買一推紙鈔塞滿房子
06/18 11:52, 33F

06/18 14:53, , 34F
discovery的"倉儲挖寶王".....
06/18 14:53, 34F

06/18 15:16, , 35F
感謝翻譯,想到三津田信三的忌館
06/18 15:16, 35F

06/18 17:31, , 36F
好可怕
06/18 17:31, 36F

06/20 12:20, , 37F
茸茸的
06/20 12:20, 37F

06/22 21:03, , 38F
感謝大大翻譯
06/22 21:03, 38F

06/25 14:46, , 39F
超棒的吧這東西XD
06/25 14:46, 39F
文章代碼(AID): #1Je3SD0M (marvel)