[分享] nosleep - 都市傳說"Copycat"
marvel首po!
因為看大家都翻譯的好認真
而且自己跟很多板友都喜歡美國reddit的文章
所以就乾脆自己動手翻一篇啦!
其實大半夜翻這篇有點毛毛的....
然後這篇有點血腥
不喜者請先趕快左轉!!!
(翻譯的有錯還請見諒也歡迎告知!)
文章出處:
http://ppt.cc/qzD1
以下文章開始
--------------------------------
憶起我的童年,同時可以回想起一些凌亂的記憶大約在8到14歲的時候。
我可以說是吸引幽靈或是一些妖怪的磁鐵。
今天,今晚,或是任何時候,就是現在正坐在那裏的你們。
你們將會聽到一個我家鄉非常有名的都市傳說。叫做「Copycat」。
在我跟你們分享這個故事之前,
我先簡短的介紹一下這個傳說的背景跟規則。
關於鏡子的理論其實已經存在一段很久的時間了。
有人說鏡子是鬼魂世界跟我們所生活的世界的通道。
他們所不知道的是,鏡子其實是一個很簡單的工具。
鬼魂徘徊在地上,無法做任何事情,這對祂們來說是很痛苦的。
一但鬼魂知道該怎麼利用或占有一面鏡子,
祂們將會跟一般人一樣生活著,模仿著每天經過鏡子前的人。
你們想想看,這些真的都是「反映」著你自己或是你所看著的事物嗎?
還是其實是別的東西?
規則其實很簡單:
1)剪下一束你的頭髮
2)把這束頭髮好好地擺放在一個尺上
3)如果很難放好,你可以把這束頭髮黏在尺上
4)量出這束頭髮的尺寸。例如說:2英吋或是3英寸之類的。
5)面對你家裡的其中一面鏡子。
6)要記住你剛剛所測量出的「確切」數字。
7)把牢牢地黏著頭髮的尺放在鏡子前面,然後尺要面對鏡子。
8)看一下剛剛測量出來的數據。
9)如果剛剛測量的數據跟鏡子所反映出來的數據一樣,那你就安全了。
10)一旦兩方的數據不同的時候,趕快彎下腰來並走出那個房間。
一個小時之內都不要再進去。
11)如果這個鬼魂沒辦法模仿你,祂會嚇到並且永遠離開這面鏡子。
但我最好是建議你不要目擊到這個結果。
警告:要玩這個遊戲你得自己負責。
我記得那時候在學校有著這麼一回事。
每個人都「聲稱」自己玩過這個遊戲,然後散佈著他們是怎樣就「差點死掉了」。
啦啦隊長或者是運動員們,每個人都在盥洗室玩這個。
為了只是想嚇死他們自己。
我無法置信的是他們居然忘記了其中一項規則,
就是這個遊戲必須「單獨」玩。
他們每個人都組成一小隊站在鏡子前面笑著根本沒有事情發生。
他們都只是想要引起別人的注意而已,我早就知道了。
因為他們都笑成這樣了,讓我決定要自己去試試看這個把戲。
我找了兩個我的好麻吉Renz跟Miles,我請他們看著我玩遊戲。
我打電話找Miles的時候是她媽媽接的。
她媽媽罵我是如何影響了Miles的課業,
因為我有偷偷叫她出來跟我去籃球場玩。
講到最後我真的精神快崩潰了,
所以我就扯了一些「巫毒巫術」什麼的屁話。
當然事後我覺得有點難過,
畢竟那也只是我好朋友的父母在指責我對她的小孩的負面影響。
於是我很失望地打給Renz希望他可以讓我開心起來。
但是我打好幾次都沒人接電話。
從某次可怕的事情過後他幾乎就不出現了,我真的很擔心。
我想那可怕的故事還是等我先說完這個再找時機說好了。
我的兩個最親密的朋友都缺席了,
所以我必須自己一個人完成這個遊戲。
首先我開始剪下一束頭髮,但我剪下了比我預期還要多的數量。
我走進我的房間然後面對鏡子。
我量了一下頭髮,大約有4英吋。
我把它黏在尺上,因為我有點沒辦法好好hold住它。
接著我就面對著我那明亮乾淨的鏡子。
我希望鏡子裡面也是4英吋,希望整個傳說都是假的。
讓我感到欣慰的是,
沒錯,鏡子顯示出來的是4英吋。
安心並傷心的,我拍拍鏡子走出房間。
傷心的是,這整個都市傳說都被證明是「假的」了。
我很希望事情到那裏就結束了,
我真的非常希望當我下樓的時候沒有又瞥了一眼我的尺。
「4.5」
我愣住了。
接著我聽到了樓上鏡子掉到地上破碎的聲音。
我緩慢地後退,然後偷看我房間裡面。
我看到了一個穿白色衣服的女人在鏡子裡面。
祂正在敲打鏡子好像祂想要從裡面出來。
然後祂停了一下,並慢慢地看著我。
祂挖出自己的眼睛並痛苦地尖叫著。
我看到祂把爪子從眼睛裡拿出來,接著打開自己的頭顱。
眼睛內組織在翻滾的聲音從眼眶傳出來。
我快吐了。
我以為鬼魂是感覺不到痛楚的,
但是看著祂如何踩著自己的腳以及試著把自己的另一眼拉出來的時候,
祂的手在顫抖....我看了真的很痛苦。
祂換到另外一眼,正在掙扎的那一眼,
祂抓起一片破碎的玻璃,並準備切斷神經。
但滑膩的血液流到了玻璃片上阻礙了動作。
祂不切了,取而代之的是要把自己的兩根手指放進眼眶。
祂用力撕開還在眼眶裡的神經,並且發出了噁心至極的聲音。
嘶......
「我錯了!!!!我他媽的根本錯了!!!!!」那個女人非常高分貝地尖叫著。
我動不了,恐懼讓我愣在原地。
這是我有史以來看過最血淋淋的一幕。
紅色的液體從祂的眼眶噴到脖子,流到了祂的白色衣服。
祂正在喝著流經過祂的鼻子跟嘴唇的血。
之後祂暫停了。
用著祂只剩骨頭的手指捏碎祂的眼睛。
祂看著我笑。
我立馬離開房間,然後衝去找我媽大哭。
我最後聽到的,是那個女人企圖打碎鏡子的聲音。
我媽看到了我的房間,滿地的碎玻璃。
當然她根本不相信剛剛有個瘋女人挖出了自己的眼睛,
而且企圖把我抓進鏡子裡。
我媽把破碎的玻璃掃了,我坐在床上看著那個女人所製造出來的大洞。
我晚上幾乎睡不著。那一幕永遠都會在我腦海裡。
我看著鏡子,等待那個女人出來。
但祂從來沒有。
鏡子事件過後,直到今天還有一件事一直讓我耿耿於懷。
我看著那面鏡子,
我媽漏掃掉的鏡子碎片,
在月光下閃閃發光,朝著我的床的方向。
一個幽幽的聲音,小聲地說......
「...我錯了,我真的錯了.....」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.111.139
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1401313496.A.8A1.html
推
05/29 05:48, , 1F
05/29 05:48, 1F
→
05/29 05:48, , 2F
05/29 05:48, 2F
推
05/29 06:05, , 3F
05/29 06:05, 3F
是的,copycat現在很廣泛用於愛模仿的人!
推
05/29 06:09, , 4F
05/29 06:09, 4F
→
05/29 06:09, , 5F
05/29 06:09, 5F
不會吧 推文別歪阿XD
→
05/29 06:10, , 6F
05/29 06:10, 6F
推
05/29 06:19, , 7F
05/29 06:19, 7F
可能功力還不夠好XD 謝謝指教!
推
05/29 06:26, , 8F
05/29 06:26, 8F
可能是因為讓自己太痛苦了嗎?
※ 編輯: xxSASxx (122.117.111.139), 05/29/2014 06:29:34
→
05/29 06:26, , 9F
05/29 06:26, 9F
推
05/29 06:29, , 10F
05/29 06:29, 10F
是因為這英文也滿淺顯易懂的啦
跟板上各位比起來我還差很多XD
※ 編輯: xxSASxx (122.117.111.139), 05/29/2014 06:39:33
推
05/29 06:45, , 11F
05/29 06:45, 11F
推
05/29 06:53, , 12F
05/29 06:53, 12F
推
05/29 06:56, , 13F
05/29 06:56, 13F
推
05/29 07:01, , 14F
05/29 07:01, 14F
推
05/29 08:11, , 15F
05/29 08:11, 15F
推
05/29 08:15, , 16F
05/29 08:15, 16F
推
05/29 08:35, , 17F
05/29 08:35, 17F
推
05/29 09:01, , 18F
05/29 09:01, 18F
→
05/29 09:01, , 19F
05/29 09:01, 19F
→
05/29 09:02, , 20F
05/29 09:02, 20F
推
05/29 09:06, , 21F
05/29 09:06, 21F
推
05/29 09:30, , 22F
05/29 09:30, 22F
推
05/29 09:45, , 23F
05/29 09:45, 23F
推
05/29 09:45, , 24F
05/29 09:45, 24F
推
05/29 09:55, , 25F
05/29 09:55, 25F
推
05/29 10:12, , 26F
05/29 10:12, 26F
推
05/29 10:24, , 27F
05/29 10:24, 27F
→
05/29 10:25, , 28F
05/29 10:25, 28F
推
05/29 10:28, , 29F
05/29 10:28, 29F
推
05/29 10:29, , 30F
05/29 10:29, 30F
推
05/29 10:37, , 31F
05/29 10:37, 31F
推
05/29 10:37, , 32F
05/29 10:37, 32F
推
05/29 10:38, , 33F
05/29 10:38, 33F
→
05/29 10:39, , 34F
05/29 10:39, 34F
推
05/29 10:39, , 35F
05/29 10:39, 35F
推
05/29 10:54, , 36F
05/29 10:54, 36F
推
05/29 11:11, , 37F
05/29 11:11, 37F
→
05/29 11:11, , 38F
05/29 11:11, 38F
推
05/29 11:37, , 39F
05/29 11:37, 39F
→
05/29 11:37, , 40F
05/29 11:37, 40F
→
05/29 11:40, , 41F
05/29 11:40, 41F
推
05/29 11:50, , 42F
05/29 11:50, 42F
推
05/29 12:18, , 43F
05/29 12:18, 43F
推
05/29 12:24, , 44F
05/29 12:24, 44F
推
05/29 12:40, , 45F
05/29 12:40, 45F
推
05/29 12:51, , 46F
05/29 12:51, 46F
推
05/29 13:15, , 47F
05/29 13:15, 47F
推
05/29 13:44, , 48F
05/29 13:44, 48F
推
05/29 13:44, , 49F
05/29 13:44, 49F
推
05/29 13:51, , 50F
05/29 13:51, 50F
→
05/29 13:52, , 51F
05/29 13:52, 51F
→
05/29 13:53, , 52F
05/29 13:53, 52F
推
05/29 14:31, , 53F
05/29 14:31, 53F
推
05/29 14:40, , 54F
05/29 14:40, 54F
→
05/29 14:40, , 55F
05/29 14:40, 55F
推
05/29 14:41, , 56F
05/29 14:41, 56F
推
05/29 15:33, , 57F
05/29 15:33, 57F
推
05/29 15:47, , 58F
05/29 15:47, 58F
推
05/29 16:03, , 59F
05/29 16:03, 59F
推
05/29 16:16, , 60F
05/29 16:16, 60F
推
05/29 16:34, , 61F
05/29 16:34, 61F
推
05/29 17:08, , 62F
05/29 17:08, 62F
推
05/29 18:43, , 63F
05/29 18:43, 63F
推
05/29 19:19, , 64F
05/29 19:19, 64F
推
05/29 19:48, , 65F
05/29 19:48, 65F
推
05/29 19:50, , 66F
05/29 19:50, 66F
推
05/29 20:22, , 67F
05/29 20:22, 67F
推
05/29 22:11, , 68F
05/29 22:11, 68F
推
05/29 23:15, , 69F
05/29 23:15, 69F
推
05/30 10:05, , 70F
05/30 10:05, 70F
推
05/30 11:47, , 71F
05/30 11:47, 71F
推
05/30 12:30, , 72F
05/30 12:30, 72F
推
05/30 14:02, , 73F
05/30 14:02, 73F
※ 編輯: xxSASxx (42.78.201.185), 05/30/2014 19:25:09
※ 編輯: xxSASxx (42.78.201.185), 05/30/2014 19:26:45
推
05/31 17:34, , 74F
05/31 17:34, 74F
推
06/01 14:28, , 75F
06/01 14:28, 75F
推
06/01 15:37, , 76F
06/01 15:37, 76F
推
06/03 17:54, , 77F
06/03 17:54, 77F
→
06/03 20:19, , 78F
06/03 20:19, 78F
推
06/04 16:15, , 79F
06/04 16:15, 79F
推
06/07 22:33, , 80F
06/07 22:33, 80F
推
09/16 15:59, , 81F
09/16 15:59, 81F
推
03/04 15:52, , 82F
03/04 15:52, 82F