[見聞] 星魔
聽到這故事大概已經過了五 .六年了,所以細節記得不是很清楚 …
我的堂姐是個護士,而事件發生他就在現場!就以堂姐為第一人稱書寫。
發生的大約是冬天…
這次的病患是臺北前幾志願的女中學生 ,罹患肝癌(有點不確定堂姐是不是說肝癌),患者不煙不酒 ,家族無任何癌症病史 。
最近女中妹妹不明原因持續昏迷 ,只能插管並住院觀察。
今天依舊到各個病房做察探 ,但女中妹妹的家屬急急忙忙的從另一頭跑來呼叫我
家屬:「護士小姐 ,不好意思!可以麻煩你們請人來看看嗎 ?妹妹的狀況很奇怪!現在他媽媽在旁邊陪著。」
聽到後 ,我急忙跟著家屬趕往妹妹的病房…
走進病房 ,妹妹似乎清醒了 ,並跟媽媽在對談。
我看了旁邊家屬一眼 ,並到病床進行問話判斷病人是否有解離現象。
(用語不確定對錯,意思是說要確認病人意識是否清楚 ,並且知道自己現在深處的狀況)
我:「妹妹,你知道這裡是哪裡嗎 ?」
妹妹:「醫院呀。」
我:「你的名字是 ?」
妹妹:「她嗎 ?是叫陳小美吧(妹妹的化名)」
我:「那他是誰 ?(指妹妹的媽媽)」
妹妹:「陳小美的媽媽 。」
我:「那他呢(指妹妹的姑姑)」
妹妹:「陳小美的姑姑。」
在問話的過程中心中一直有疑問 ,為什麼妹妹的回答雖然正確但都是第三人稱?且口音不像是臺灣人 …而像大陸人 … 於是最後我問了
「那你是誰 ?」
妹妹:「我 ?我是星魔呀!」
(堂姐跟我說星魔 ,但沒說哪個星哪個魔)
由於癌症藥物有時會產生幻覺與幻聽等現象 ,於是我又問了幾個問題 ,這時妹妹說
「別問了 ,那個小圓(妹妹的同班同學),也是這樣 ,老愛問來問去的 !煩死了!!」
這時家屬示意我先在旁觀看,而醫生在我問話的過程中來了 ,並站在一旁 ,於是我與醫師就先站在旁邊聽這媽媽與 “ 星魔 ” 的對話 。
媽媽:你在我女兒的身體裡幹麻 ?
星魔:沒幹嘛呀 ,只是讓他睡了幾天!
媽媽:你要怎麼樣才肯離開?
星魔:離開?那你答應幫我找出我爸媽的屍骨安葬我就走
媽媽:你的爸媽 ?他們在哪 ?
星魔:在中國○○省○○村,你得自個去找(一個沒聽過的地方)
媽媽:你說的地方我沒聽過,但請你不要傷害我的女兒!!
(激動的抓著妹妹的手)
星魔:哇 !你的手好冰涼,真舒服!這個身體快熱死我了!
(妹妹過去幾天持續發燒)
後來妹妹家屬中有位道士家屬衝進病房 ,並要脅說要把星魔收了 ,但星魔輕鬆的說如果收了他 ,妹妹他就一起帶走囉!
於是妹妹的母親馬上阻止並繼續與星魔溝通 ,最後因為無法查到星魔所說的地址 ,因此與星魔談判 ,他們願意為他辦盛大的法會超渡他 。
並約好在哪天的哪個時候,要星魔記得一定要來!
最後法會結束的當天 ,妹妹的情況急速好轉 ,隔天拔管後馬上評估可以出院了。
其他同仁為此感到驚訝 ,但我與當天在場的醫生心裡都有數知道真正痊癒的原因。
------------------------------
其實還有很多對話 ,但過的有點久我已經不太記得了 ,但故事內容大概就是如此。
而我隱約記得星魔在他大陸的老家將他的父母殺害後 ,獨自逃離中國 。
但詳情我也忘了。只覺得超級離奇!!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.70.59.31
推
01/16 21:03, , 1F
01/16 21:03, 1F
推
01/16 21:32, , 2F
01/16 21:32, 2F
推
01/16 21:33, , 3F
01/16 21:33, 3F
→
01/16 21:37, , 4F
01/16 21:37, 4F
→
01/16 21:56, , 5F
01/16 21:56, 5F
推
01/16 22:04, , 6F
01/16 22:04, 6F
推
01/16 22:22, , 7F
01/16 22:22, 7F
推
01/16 22:32, , 8F
01/16 22:32, 8F
推
01/16 22:36, , 9F
01/16 22:36, 9F
推
01/16 22:38, , 10F
01/16 22:38, 10F
推
01/16 22:46, , 11F
01/16 22:46, 11F
→
01/17 03:46, , 12F
01/17 03:46, 12F
推
01/17 11:17, , 13F
01/17 11:17, 13F
推
01/17 11:43, , 14F
01/17 11:43, 14F
推
01/17 12:51, , 15F
01/17 12:51, 15F
推
01/17 21:24, , 16F
01/17 21:24, 16F
→
01/18 00:25, , 17F
01/18 00:25, 17F
→
01/18 00:25, , 18F
01/18 00:25, 18F
→
01/18 00:25, , 19F
01/18 00:25, 19F
推
01/18 00:57, , 20F
01/18 00:57, 20F
推
01/18 14:15, , 21F
01/18 14:15, 21F
推
01/21 03:12, , 22F
01/21 03:12, 22F