http://nazolog.com/blog-entry-2530.html
這篇是發在2ch的一串討論串中的內文節錄,
內容毫無飄點,但是真實的很恐怖。
有時候最恐怖的不是靈魂,還是人自己阿...。
以下,對話串中從原作者的ip位置發出來的文會以黃色標示。
--
有奇怪的人寄來23封騷擾的簡訊
288 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:15:26 ID:52o8/iLg
上個月我們公司的迎新會上,有個很怪的人跑來坐在我旁邊,
講一堆「我從以前就覺得你很可愛欸,是我的菜!」
「大家都叫你小O吧!那我要自己叫你小X!」這種很討厭的話。
但因為同公司不好撕破臉、而且可能只是醉話的關係,我只是忽視他。
沒想到他整整三小時都在我旁邊一直煩,狂問我的手機e-mail。
我都已經直接拒絕了,他竟然還用其他同事的手機找我的address直接登錄。
我完全沒有給他任何機會的意思還做成這樣,真的是有點恐怖。
290 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:16:27 ID:YSGMk8Ck
如果無視他的話,再來要注意一點喔…
不管在公司內或在外面,他都可能裝成偶然巧遇一樣一直出現在你面前喔。
最好還是找信賴的人求助一下比較好
295 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:21:54 ID:52o8/iLg
找保鑣嗎…女生朋友的話是很多。
我想說就徹底的無視他吧。
不過他到現在都還是一直傳簡訊來,
內容…真的很不舒服大家看了大概會嚇到,還是不寫了吧。
298 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:24:26 ID:SJXgf4qN
>>295
怎樣的簡訊?
我好在意阿阿阿阿阿
299 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:28:08 ID:52o8/iLg
是說我們公司有性騷擾防治委員會這樣的組織,
我也想說去那邊問看看吧。
剛剛有在考慮要不要封鎖他的簡訊,
但又害怕現在這樣做的話會不會激怒他之類的反而恐怖。
305 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:41:43 ID:52o8/iLg
「欸、簡訊呢?」
「你無視我喔!」
「在你回簡訊前我會一直傳簡訊給你到天亮唷(^o^)」
「不要用我睡了之類的理由喔☆因為怎麼可能現在就睡了嘛(^-^)v」
「差不多該回我簡訊了吧、真的是。妳在幹嘛?」
「欸」
「我有點不爽了」
「騙你的啦ヾ(^▽^)ノ快點快點!」
「救護車在叫喔(^-^)」
「我現在拿著小X你用過的免洗筷唷(*^_^*)」
「我剛說救護車在叫、你有聽到吧?」
剛剛五分鐘一直傳來這種不知道什麼意思的簡訊。
我想要找人來陪我過夜,不過這麼晚了實在有點難。
308 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:43:18 ID:YSGMk8Ck
問你說聽的到救護車的聲音表示他就住附近?
309 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:44:53 ID:VkSkgdCE
>>305
比想像中還要糟糕的內容阿…。
不過公開內容才是對的。比較能了解事態的嚴重性。
總之你明天一定要跟你的上司講這件事情,並且給他看簡訊內容。
然後性騷擾防治會那邊也要講。
312 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 00:46:50 ID:52o8/iLg
謝謝大家。
簡訊內容我全部保存起來了。
明天也準備拿給我上司看。
撐到明天上班吧,總之現在就先無視他吧。
327 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:09:08 ID:cSqQ29Qb
以防萬一,先買個電擊棒或防狼噴霧起來放吧
337 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:21:49 ID:D0yxqaLa
我來認真的回一下
這種事情警察不太會鳥你喔。
因為沒什麼實際損害、也沒有侵入你房間或是偷拍之類。
沒有損害的話警察也沒辦法作什麼事。
公司那邊大概也是冷處理吧。
這種時候還是去找律師之類處理會比較好喔。
339 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:22:06 ID:o6RQLQ00
不過還是先跟父母、警察報備一下事情比較好。
我們只能建議你這些,可惜作不到其他事情了。
341 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:25:04 ID:52o8/iLg
非常感謝大家給了我這麼多很好的建議。
我會照這些建議去作的!
不過簡訊到現在都沒有停,還是一直傳來。
也都還是一樣是一些內容殘缺意義不明的東西。
而且內容中有寫一些讓我感覺好像他就在我家附近的事情。
希望不要造成什麼事件…
352 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:43:51 ID:5SRvssux
警視廳首頁「跟蹤騷擾防制法」
http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/seian/stoka/stoka.htm
355 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:50:17 ID:52o8/iLg
我明天早上決定要跟朋友一起搭計程車去公司
可以的話明天也會去找律師那邊談一談。
真的很感謝大家。
「窗簾是粉紅色的(^-^)?」
「我現在抱著有小X你的照片的書喔(*^_^*)每本書的封面都好可愛受不了喔!!」(這大
概是公司發的小冊子之類的東西)
「看外面、外面ヾ(^▽^)ノ」
「想跟妳在一起(^o^)」
「差不多該回應啦」
「喂-」
「小X小X小X…(整個畫面都是我的名字)」
「你真害羞p(^-^)q」
「這條路沒什麼車齁?很恐怖吧?(^-^)v」
「你也說點什麼吧」
現在外面一直聽到「欸!欸!」的叫聲。
358 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:54:01 ID:imcsKIAT
>>355
快點看一下窗戶有沒有鎖好!
357 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:53:44 ID:52o8/iLg
外面一直聽到「欸!欸!」的叫聲。
為什麼會知d
363 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 01:56:11 ID:ia3mTyxg
好可怕!!!!!!
一定要快點聯絡警察!!!!!!!!!
373 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:01:04 ID:ff3nkshe
總之快打110吧。
就用外面有人在吵鬧的名目。
379 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:03:11 ID:o6RQLQ00
欸不要緊吧!!
怎麼回文打到一半就斷了!!
380 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:03:17 ID:CndB1z6D
是說,這樣真的很糟糕了吧!?
不管要不要叫警察,都已經不是可以閒閒的看2ch的時候了吧!?
超恐怖的
382 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:03:34 ID:IDYGVILM
這篇真的假的啦?是假的的話快點講啦
超不安的睡不著了
408 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:18:10 ID:kv20qfyy
跟蹤狂喔!超可怕的
他在簡訊中的態度變化也太大了吧…。
436 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:38:42 ID:ObfhwJNa
很難想像是原po睡著了…。
是說還沒打完的文章就按送出到底是怎樣?
439 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:41:09 ID:nLX3cy74
不管真的假的快點出來說句話啦
沒反應的話…。
我完全醒了。
擔心的睡不著了啦..。
440 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:41:35 ID:52o8/iLg
沒事了
443 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:42:14 ID:imcsKIAT
>>440
原po登場?
448 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:43:28 ID:P6Z1HTHK
等一下等一下,這po文怪怪的也太短了啦。
449 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:43:56 ID:kv20qfyy
原po終於回來啦
所以後來怎樣了?
450 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:44:14 ID:oA3rului
太好了・゚・(つД⊂)・゚・
452 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:44:39 ID:52o8/iLg
睡了
不需擔心。
460 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:46:27 ID:gHdE5dXF
欸…..>>452
465 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:47:04 ID:MSvxJSW8
這說話口氣換了吧
466 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:47:09 ID:52o8/iLg
睡著了嘍
470 :名無しさんの初恋:2007/05/10(木) 02:48:25 ID:imcsKIAT
>>466
所以你到底是誰...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.247.82
推
11/08 15:35, , 1F
11/08 15:35, 1F
推
11/08 15:35, , 2F
11/08 15:35, 2F
推
11/08 15:35, , 3F
11/08 15:35, 3F
推
11/08 15:36, , 4F
11/08 15:36, 4F
推
11/08 15:42, , 5F
11/08 15:42, 5F
推
11/08 15:43, , 6F
11/08 15:43, 6F
推
11/08 15:48, , 7F
11/08 15:48, 7F
→
11/08 15:48, , 8F
11/08 15:48, 8F
推
11/08 15:48, , 9F
11/08 15:48, 9F
→
11/08 15:49, , 10F
11/08 15:49, 10F
推
11/08 15:50, , 11F
11/08 15:50, 11F
→
11/08 15:52, , 12F
11/08 15:52, 12F
推
11/08 16:12, , 13F
11/08 16:12, 13F
推
11/08 16:14, , 14F
11/08 16:14, 14F
推
11/08 16:21, , 15F
11/08 16:21, 15F
推
11/08 16:25, , 16F
11/08 16:25, 16F
推
11/08 16:51, , 17F
11/08 16:51, 17F
推
11/08 16:53, , 18F
11/08 16:53, 18F
推
11/08 16:55, , 19F
11/08 16:55, 19F
推
11/08 17:00, , 20F
11/08 17:00, 20F
推
11/08 17:06, , 21F
11/08 17:06, 21F
推
11/08 17:16, , 22F
11/08 17:16, 22F
推
11/08 17:19, , 23F
11/08 17:19, 23F
推
11/08 17:25, , 24F
11/08 17:25, 24F
推
11/08 17:38, , 25F
11/08 17:38, 25F
推
11/08 17:41, , 26F
11/08 17:41, 26F
推
11/08 17:48, , 27F
11/08 17:48, 27F
推
11/08 17:55, , 28F
11/08 17:55, 28F
推
11/08 18:13, , 29F
11/08 18:13, 29F
推
11/08 18:14, , 30F
11/08 18:14, 30F
推
11/08 18:40, , 31F
11/08 18:40, 31F
推
11/08 18:46, , 32F
11/08 18:46, 32F
推
11/08 18:49, , 33F
11/08 18:49, 33F
推
11/08 19:00, , 34F
11/08 19:00, 34F
推
11/08 19:00, , 35F
11/08 19:00, 35F
推
11/08 19:16, , 36F
11/08 19:16, 36F
推
11/08 19:18, , 37F
11/08 19:18, 37F
推
11/08 19:25, , 38F
11/08 19:25, 38F
推
11/08 19:29, , 39F
11/08 19:29, 39F
還有 117 則推文
還有 1 段內文
推
11/13 08:34, , 157F
11/13 08:34, 157F
推
11/13 13:02, , 158F
11/13 13:02, 158F
推
11/13 19:33, , 159F
11/13 19:33, 159F
推
11/14 16:32, , 160F
11/14 16:32, 160F
推
11/14 17:02, , 161F
11/14 17:02, 161F
推
11/15 11:05, , 162F
11/15 11:05, 162F
推
11/15 11:18, , 163F
11/15 11:18, 163F
推
11/15 12:39, , 164F
11/15 12:39, 164F
推
11/15 20:22, , 165F
11/15 20:22, 165F
推
11/15 21:49, , 166F
11/15 21:49, 166F
推
11/17 17:11, , 167F
11/17 17:11, 167F
推
11/17 23:28, , 168F
11/17 23:28, 168F
推
11/19 00:31, , 169F
11/19 00:31, 169F
推
11/26 08:03, , 170F
11/26 08:03, 170F
推
11/26 20:25, , 171F
11/26 20:25, 171F
推
04/29 16:31, , 172F
04/29 16:31, 172F
推
09/15 02:45, , 173F
09/15 02:45, 173F
推
03/08 05:08, , 174F
03/08 05:08, 174F
推
03/08 06:59, , 175F
03/08 06:59, 175F
推
03/08 09:30, , 176F
03/08 09:30, 176F
推
03/08 11:57, , 177F
03/08 11:57, 177F
推
06/12 17:02, , 178F
06/12 17:02, 178F
推
09/16 21:49, , 179F
09/16 21:49, 179F
推
12/09 20:46, , 180F
12/09 20:46, 180F
推
03/20 18:25, , 181F
03/20 18:25, 181F
推
03/26 14:52, , 182F
03/26 14:52, 182F
推
04/04 20:26, , 183F
04/04 20:26, 183F
推
06/19 21:31, , 184F
06/19 21:31, 184F
推
08/16 10:48, , 185F
08/16 10:48, 185F
推
11/10 04:50, , 186F
11/10 04:50, 186F
推
11/28 08:34, , 187F
11/28 08:34, 187F
推
12/07 07:49, , 188F
12/07 07:49, 188F
推
12/07 12:00, , 189F
12/07 12:00, 189F
推
12/07 15:50, , 190F
12/07 15:50, 190F
推
06/11 02:24, , 191F
06/11 02:24, 191F
推
11/28 19:54, , 192F
11/28 19:54, 192F
推
05/28 00:15,
4年前
, 193F
05/28 00:15, 193F
推
11/13 08:33,
4年前
, 194F
11/13 08:33, 194F
推
11/13 12:34,
4年前
, 195F
11/13 12:34, 195F
推
03/13 13:50,
4年前
, 196F
03/13 13:50, 196F